ويكيبيديا

    "الوصول إلى السوق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • market access
        
    • access to the market
        
    • of access
        
    In several sectors market access was subject to legal stipulations. UN ويخضع الوصول إلى السوق ﻷحكام قانونية في بضعة قطاعات.
    Many emphasized the importance of striking the right balance between underpinning market access and retaining Members' right to regulate. UN وأكّد مشاركون كثيرون أهمية إقامة التوازن المناسب بين دعم الوصول إلى السوق والحفاظ على حق الأعضاء في التنظيم.
    However, discrimination, diminished market access, increasing vulnerability to crime and loss of family-oriented social benefits persisted, hindering women's participation in the marketplace. UN ومع ذلك، يستمر تضاؤل فرص الوصول إلى السوق وزيادة التعرض للجريمة وفقدان المزايا الموجهة للأسرة مما يعوق مشاركة المرأة في سوق العمل.
    In addition to increasing market access in both directions, the agreement is likely to further liberalize investment flows and align regulatory standards. UN وبالإضافة إلى زيادة إمكانية الوصول إلى السوق في الاتجاهين، يتوقع للاتفاق أن يزيد من تحرير تدفقات الاستثمار ومواءمة المعايير التنظيمية.
    - Ease of access to the market in question or other markets. UN - سهولة الوصول إلى السوق موضوع الدراسة أو إلى أسواق أخرى؛
    Some delegations proposed a development compact that would address issues of market access. UN واقترح بعض الوفود تعاقداً من أجل التنمية يتصدى لقضايا الوصول إلى السوق.
    ∙ Advocating better market access in industrial countries; UN الدعوة إلى تحسين الوصول إلى السوق في البلدان الصناعية؛
    In order to encourage the expansion of trade in the developing countries, the emphasis should be placed on capacity-building and improving opportunities for market access. UN فلتشجيع توسع التجارة في البلدان النامية، ينبغي التأكيد على بناء القدرات وتحسين فرص الوصول إلى السوق.
    Granting market access under this mode would entail both inflow and outflow of capital related to the provision of the service, e.g. financial services. UN ومنح فرص الوصول إلى السوق بهذا اﻷسلوب يستتبع تدفق اﻷموال من وإلى الخارج لقاء توفير الخدمات أي الخدمات المالية،
    Partnerships of this sort involve risk and cost sharing and considerations of market access and power. UN وتشمل الشراكات من هذا القبيل تقاسم المخاطر والتكاليف واعتبارات الوصول إلى السوق وقوى السوق.
    Emphasis was also placed on expansion of global market access, promotion of advanced technology, regional industrialization and the promotion of SMEs. UN كما يتم التركيز على توسيع فرص الوصول إلى السوق العالمية، وترويج التكنولوجيا المتقدّمة والتصنيع الإقليمي، وتشجيع المنشآت الصغيرة والمتوسطة.
    Eliminating agricultural subsidies and increasing market access were identified as major concerns of developing countries. UN وحُدد موضوعا إلغاء الإعانات الزراعية وزيادة فرص الوصول إلى السوق ضمن الشواغل الرئيسية للبلدان النامية.
    market access was the usual substantive object of the trade agreements between the ACP and the European Union. UN وكانت حرية الوصول إلى السوق هي الموضوع الجوهري المعتاد للاتفاقات التجارية بين المجموعة والاتحاد الأوروبي.
    market access for these important items for developing countries had hardly been improved by the replacement of quotas by prohibitive tariff levels. UN ولم تتحسن فرص الوصول إلى السوق أمام هذه السلع الهامة من البلدان النامية بالاستعاضة عن الحصص بتعريفات جمركية باهظة.
    7. Participants also acknowledged the importance of improving market access in services trade. UN 7- وأقرَّ المشاركون أيضاً بأهمية تحسين فرص الوصول إلى السوق في تجارة الخدمات.
    Therefore, Kenya urges parties to resolve all long-standing issues, in particular the disputes over agricultural and non-agricultural market access, as well as trade protectionism and other matters, in order to conclude the negotiations in a timely fashion. UN ولذلك، تناشد كينيا الأطراف تسوية جميع المسائل التي طال أمدها، لا سيما المنازعات على الوصول إلى السوق الزراعية وغير الزراعية، فضلا عن نظام الحماية التجارية وغيره من المسائل بغية اختتام المفاوضات بطريقة حسنة التوقيت.
    Services and goods that are necessities are subject to anticompetitive practices that block market access and/or raise prices. UN فالخدمات والسلع التي تمثل ضرورات تخضع لممارسات تناهض المنافسة وتغلق أبواب الوصول إلى السوق و/أو ترفع الأسعار.
    Legislation on distribution services in Ecuador is in trade terms `non-restrictive'with no market access restrictions applied or advantages given to local providers. UN تُعَد التشريعات المتعلقة بالتوزيع في إكوادور بالمفهوم التجاري `غير تقييدية`، إذ لا تطبق قيود على الوصول إلى السوق ولا يحصل الموردون المحليون على مميزات.
    Reinforcing this market creation effect is a market access effect. UN 48- ويتمثل أثر دعم إنشاء هذه السوق في أثر إمكانية الوصول إلى السوق.
    Developing countries have stressed the importance of designing the disciplines in such a way as to strengthen their export opportunities, particularly through mode 4, by complementing market access commitments with facilitated recognition of qualifications of services suppliers so as to allow them effective market entry. UN وشددت البلدان النامية على أهمية تصميم الضوابط بشكل يعزز فرص التصدير المتاحة لها وخصوصا عبر الأسلوب 4 عن طريق إضافة الالتزامات بإتاحة فرص الوصول إلى السوق إلى عملية تسهيل الاعتراف بمؤهلات موردي الخدمات بحيث تتاح لهم فرصة الدخول الفعلي إلى السوق.
    We shall also undertake other steps designed to promote maximum stimulation of international trade and eliminate administrative barriers and to increase access to the market. UN كما سنتخذ تدابير أخرى لحفز التجارة الدولية إلى أقصى حد وإزالة الحواجز الادارية وزيادة فرص الوصول إلى السوق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد