ويكيبيديا

    "الوصول إلى المرافق الصحية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • access to health facilities
        
    • accessibility to health facilities
        
    • access health facilities
        
    • access to sanitation facilities
        
    • sanitation access
        
    • having access to health
        
    • gaining access to health
        
    access to health facilities is also difficult due to bad roads. UN وهناك صعوبة في الوصول إلى المرافق الصحية بسبب سوء حالة الطرق.
    Article 12: Equality in access to health facilities 25 UN المادة 12: المساواة في الوصول إلى المرافق الصحية 31
    Removing physical, attitudinal and information barriers is critical to ensuring equal access to health facilities for persons with disabilities. UN إن إزالة الحواجز المعمارية والمواقفية والمعلوماتية أمور جوهرية لكفالة تكافؤ الوصول إلى المرافق الصحية بالنسبة للمعاقين.
    Problems of accessibility to health facilities is a factor that continues to restrict access to communities which are located in the remotest parts of the country and where women find it difficult to obtain advice as well as contraceptives. UN ومشاكل الوصول إلى المرافق الصحية تعتبر من العوامل التي لا تزال تحد من إمكانية الوصول للمجتمعات التي تعيش في أطراف البلد النائية، حيث يتعذر على المرأة أن تحصل على المشورة أو وسائل منع الحمل اللازمة.
    The access to health facilities and counsel remains the same throughout the French territories. UN ويظل الوصول إلى المرافق الصحية وإلى خدمات محامٍ بنفس المستوى في كل الأراضي الفرنسية.
    Restrictions on movement also continued to make access to health facilities, schools, and extra-curricular activities difficult. UN كما ظلت القيود المفروضة على التنقل تصعِّب الوصول إلى المرافق الصحية والمدارس والمشاركة في الأنشطة الخارجة عن المنهج.
    Poor health and lack of access to health facilities contribute to slow economic and social growth, as well as to sustained poverty. UN ذلك أن ضعف الصحة والافتقار إلى إمكانيات الوصول إلى المرافق الصحية يسهمان في بطء النمو الاقتصادي والاجتماعي، وفي استمرار الفقر.
    After the completion of the wall, it is expected that only 39 per cent of Palestinians will have access to health facilities and that as many as 120,000 children will be deprived of vaccinations. UN وبعد استكمال بناء الجدار، من المتوقع ألا يتمكن من الوصول إلى المرافق الصحية سوى 39 في المائة من الفلسطينيين، كما يتوقع حرمان ما قد يصل إلى 12000 طفل من اللقاحات.
    Article 12- Equality in access to health facilities UN المادة 12 المساواة في الوصول إلى المرافق الصحية
    47. Mauritius commended the improvements on the standard of living, mainly access to health facilities, and the protection of children's rights. UN 47- وأثنت موريشيوس على تحسن مستوى المعيشة، ولا سيما الوصول إلى المرافق الصحية وحماية حقوق الأطفال.
    Article 12. Equality in access to health facilities 317-390 61 UN المادة 12 - المساواة في الوصول إلى المرافق الصحية 317-390 85
    61. access to health facilities was a great challenge for women in rural areas. UN 61 - وقال إن الوصول إلى المرافق الصحية يمثل تحدياً كبيراً للمرأة في المناطق الريفية.
    Restrictions on movement also continued to make access to health facilities, schools and extra-curricular activities difficult. UN كما ظلت القيود المفروضة على التنقل تزيد من صعوبة الوصول إلى المرافق الصحية والمدارس والمشاركة في الأنشطة الخارجة عن المنهج.
    In the present situation the majority of the population do not have access to health facilities, education, food, shelter, or basic amenities such as safe water. UN وفي الوضع الحالي تفتقر أغلبية السكان إلى فرص الوصول إلى المرافق الصحية أو التعليم أو الأغذية أو المأوى أو الضرورات الأساسية مثل المياه النقية.
    Owing to closures of roads, local curfews and the multiplication of mobile checkpoints, thousands of Palestinians were prevented from going to work, having access to health facilities or sending their children to school. UN وبسبب عمليات إغلاق الطرق وحظر التجول المحلي وتعدد نقاط التفتيش المتنقلة، حُرم آلاف الفلسطينيين من الذهاب إلى أعمالهم، ومنعوا من الوصول إلى المرافق الصحية أو إرسال أطفالهم إلى المدارس.
    EQUALITY IN access to health facilities UN المساواة في الوصول إلى المرافق الصحية
    Equality in access to health facilities UN المساواة في الوصول إلى المرافق الصحية
    :: Enhancement in health-care services and accessibility to health facilities for rural women should be addressed globally as a priority; UN :: ينبغي التصدي على سبيل الأولوية لتعزيز خدمات الرعاية الصحية وتيسير الوصول إلى المرافق الصحية على الصعيد العالمي للمرأة الريفية؛
    The inability to physically access health facilities was particularly pronounced in areas heavily affected by insecurity. UN وتجلى تعذر الوصول إلى المرافق الصحية بصورة حادة في المناطق التي تعاني من انعدام الأمن بشدة.
    The lack of easy access to sanitation facilities is also an important cause for the high prevalence of urinary tract infections in women and girls. UN ويعتبر عدم سهولة الوصول إلى المرافق الصحية سببا مهما أيضا في زيادة انتشار التهابات الجهاز البولي لدى النساء والبنات.
    As with water access, sanitation access in low-income countries is highly unequal; as with water, urban coverage rates for sanitation are significantly higher than rural coverage rates (WHO/UNICEF, 2013). UN وعلى غرار الوصول إلى المياه، تتفاوت تفاوتا شديدا إمكانيةُ الوصول إلى المرافق الصحية في البلدان المنخفضة الدخل؛ وكما هو الحال بالنسبة للمياه تزداد بشدة معدلات التغطية بشبكات التصحاح في المناطق الحضرية عما هي عليه في المناطق الريفية (منظمة الصحة العالمية/اليونيسيف، 2013).
    The improvements notwithstanding, victims continued to experience difficulties in gaining access to health structures or obtaining free or low-cost treatment. UN وبصرف النظر عن التحسينات التي أجريت، لا يزال الضحايا يعانون من صعوبات في الوصول إلى المرافق الصحية أو الحصول على العلاج المجاني أو المنخفض التكلفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد