ويكيبيديا

    "الوصول الإلكتروني" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • electronic access
        
    • online access
        
    electronic access will be especially crucial during the implementation of the capital master plan. UN وستحظى إمكانية الوصول الإلكتروني بأهمية بالغة بشكل خاص خلال تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    There was also a need to invest in modern information systems and in the provision of electronic access to the relevant registries. UN وثمة حاجة أيضاً للاستثمار في نُظم المعلومات الحديثة وإتاحة إمكانية الوصول الإلكتروني إلى السجلات ذات الصلة.
    For example, the Government has taken the initiative for a national strategy for digitisation, electronic access and digital curation, with the aim of increasing accessibility for all, although in particular for groups with specific needs. UN وقد اتخذت مثلاً مبادرة وضع استراتيجية وطنية للرقمنة وتحسين إمكانيات الوصول الإلكتروني وحفظ الأصول الرقمية، وذلك بهدف تحسين إمكانيات الوصول للجميع، وبخاصة للأشخاص ذوي الاحتياجات الخاصة.
    In particular, direct electronic access eliminates any time lags between submission of a notice to the registrar and the actual entry of the information contained in the notice into the database. UN وبصفة خاصة، يزيل الوصول الإلكتروني المباشر أي تفاوت زمني بين تقديم الإشعار إلى المسجل والإدخال الفعلي للمعلومات المتضمنة في الإشعار في قاعدة البيانات.
    It recently acquired new library management software which will afford the Court and the Registry online access to various catalogues and other services. UN وقد اقتنت مؤخرا برامج حاسوبية جديدة لإدارة المكتبات ستوفر للمحكمة وقلمها فرص الوصول الإلكتروني المباشر إلى شتى الكاتالوغات والخدمات الأخرى.
    Currently, this occurs through fax or e-mail, but it is expected that Tuvalu's Customs Service will gain real time electronic access to the system in 2006 under a project funded by the New Zealand Government. UN ويجري ذلك حاليا عن طريق الفاكس أو البريد الإلكتروني، إلا أنه يتوقع أن تحصل هيئة جمارك توفالو على إمكانية الوصول الإلكتروني في الوقت الحقيقي إلى النظام في عام 2006 في إطار مشروع تموله حكومة نيوزيلندا.
    The Library has converted its manual card catalogue to electronic format, thereby providing electronic access to Library collections dating back to 1919. UN وحوّلت المكتبة دليل بطاقاتها اليدوي إلى الصيغة الإلكترونية، وبذلك باتت توفر الوصول الإلكتروني إلى مجموعات المكتبة يعود تاريخها إلى عام 1919.
    Collaborative reference services and the sharing of collections and resources would ensure immediate electronic access to the wealth of global information made available by the Organization. UN وأضاف قائلا إن التعاون في مجال خدمات المراجع والتشارك في مجموعات المقتنيات والموارد سيكفلان إمكانية الوصول الإلكتروني فوريا إلى ثروة المعلومات العالمية التي تتيحها المنظمة.
    My delegation appreciates the fact that upgrading and improving the efficiency of the working methods of United Nations libraries is a necessary element of reform intended to, among other things, improve the current electronic access to the United Nations documents. UN ويقدر وفدي حقيقة أن ترفيع وتحسين كفاءة أساليب عمل مكتبات الأمم المتحدة يمثل عنصرا ضروريا للإصلاح المنشود، بغية تحسين جملة أشياء منها الوصول الإلكتروني لوثائق الأمم المتحدة.
    However, if the project would be limited to providing electronic access to ICTY public records, then he considered that there existed institutions in Serbia which could provide such access. UN ولكنه رأى أنه إذا اقتصر المشروع على توفير الوصول الإلكتروني إلى السجلات العامة للمحكمة، فثمة مؤسسات في صربيا يمكنها أن توفر ذلك.
    :: Setting up of a defence information technology network which allows defence electronic access to the Tribunal's jurisprudence and the ability to store material and receive filings electronically UN :: إنشاء شبكة تكنولوجيا معلومات تسمح للدفاع بإمكانية الوصول الإلكتروني لاجتهادات المحكمة والقدرة على تخزين المواد وتلقي الملفات إلكترونيا
    38. In some States with notice-based registries, electronic access (either from a client's premises or from a branch office of the registry) is the only available mode of access for both registration and searching. UN 38 - وفي بعض الدول التي لديها سجلات تقوم على أساس الإشعارات، يكون الوصول الإلكتروني (إما من مكان العميل أو من المكتب الفرعي للسجل) الوسيلة المتاحة الوحيدة للوصول لكل من التسجيل والبحث.
    24. Notes the proposal to improve electronic access to United Nations collections, publications and parliamentary documents, and requests the Secretary-General to keep the internal capacity for the provision of hard copies at the request of Member States, subject to the relevant provisions of its resolution 56/242; UN 24 - تحيط علما بالاقتراح الذي يدعو إلى تحسين الوصول الإلكتروني للمجموعات والمنشورات والوثائق التداولية الصادرة عن الأمم المتحدة، وتطلب إلى الأمين العام المحافظة على القدرة الداخلية لتوفير النسخ المطبوعة بناء على طلب الدول الأعضاء، رهنا بالأحكام ذات الصلة لقرارها 56/242.
    As part of its efforts to improve electronic access in developing countries, the Department conducted seminars in two developing countries on training government officials in accessing United Nations information on the Internet and creating web pages. UN وكجزء من جهودها الرامية إلى تحسين الوصول الإلكتروني بالنسبة للبلدان النامية، نظمت الإدارة حلقات دراسية في بلدين ناميين تهتم بتدريب الموظفين الحكوميين على الوصول إلى معلومات الأمم المتحدة الموجودة على شبكة الإنترنت وعلى إنشاء الصفحات على الشبكة العالمية.
    24. Notes the proposal to improve electronic access to United Nations collections, publications and parliamentary documents, and requests the Secretary-General to keep the internal capacity for the provision of hard copies at the request of Member States, subject to the relevant provisions of resolution 56/242; UN 24 - تلاحظ الاقتراح الذي يدعو إلى تحسين الوصول الإلكتروني للمجموعات والمنشورات والوثائق التداولية الصادرة عن الأمم المتحدة، وتطلب إلى الأمين العام المحافظة على القدرة الداخلية لتوفير النسخ المطبوعة بناء على طلب الدول الأعضاء، رهنا بالأحكام ذات الصلة للقرار 56/242؛
    5. Other United Nations libraries have also been moving in the direction of increased electronic access as well as public outreach, within their capacity. UN 5 - وبدأت مكتبات الأمم المتحدة الأخرى أيضا التحرّك في اتجاه زيادة الوصول الإلكتروني بالإضافة إلى زيادة التواصل مع عامة الجمهور، في حدود قدراتها.
    3.3 electronic access to all current peacekeeping related policy, operational and reference materials by all peacekeeping operations UN 3-3 قدرة جميع عمليات حفظ السلام الجارية على الوصول الإلكتروني إلى جميع المواد المتعلقة بالسياسات والعمليات والمراجع المتعلقة بجميع عمليات حفظ السلام
    195. The estimated requirements of $1,124,400, representing growth of $338,000, relate to securing electronic access to financial databases so as to obtain financial information on a timely basis. UN 195 - تتعـــلق الاحتيـاجات التقديرية البالغة 400 124 1 دولار، التي تمثل نموا قدره 000 338 دولار، بتأمين الوصول الإلكتروني لقواعد البيانات المالية بحيث يتسنى الحصول على المعلومات المالية في الوقت المناسب.
    As a follow-up to the recommendations of the 2005 assessment of the mainstreaming of gender in UNFPA materials, UNFPA issued guidelines and established a quality assurance process to mainstream gender in UNFPA publications, and improved electronic access to gender materials produced by UNFPA. UN 40 - وقام الصندوق، متابعة للتوصيات التي أصدرها تقييم عام 2005 المتعلق بتعميم مراعاة المنظور الجنساني في مواده، بإصدار مبادئ توجيهية وبإنشاء عملية لضمان الجودة بهدف تعميم مراعاة المنظور الجنساني في مطبوعات الصندوق، وبتحسين الوصول الإلكتروني إلى المواد الجنسانية التي يصدرها الصندوق.
    In addition, the Department has developed simplified online access by making it possible to add a United Nations official document symbol to the URL http://undocs.org. UN إضافة لذلك، قامت الإدارة بتبسيط الوصول الإلكتروني إلى المعلومات من خلال إتاحة إمكانية إضافة رمز الوثيقة الرسمي للأمم المتحدة إلى رابط العنوان الشبكي: http://undocs.org.
    17. Brazil commended the Department's efforts to preserve the historical memory of the United Nations through, inter alia, increased online access to information and the digitization of documentation. UN 17 - واختتم حديثة قائلا إن البرازيل تقدر ما تبذله إدارة شؤون الإعلام من جهود لحفظ الذاكرة التاريخية للأمم المتحدة من خلال وسائل من بينها زيادة إمكانيات الوصول الإلكتروني إلى المعلومات وتحويل الوثائق إلى شكل رقمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد