In addition, every Ethiopian has the right to equal access to publicly funded social services. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن لكل إثيوبي الحق في الوصول المتساوي إلى الخدمات الاجتماعية الممولة من الأموال العامة. |
Whether vulnerable, marginalized and isolated groups of women and girls have equal access to support and justice | UN | ● تحديد ما إذا كان لمجموعات النساء والفتيات المستضعفات والمعزولات إمكانية الوصول المتساوي إلى الدعم والعدالة. |
equal access to education and life skills has also been introduced into schools. | UN | إن إتاحة الوصول المتساوي إلى التعليم واكتساب مهارات الحياة معمول بها الآن في المدارس. |
Many States guaranteed equal access to education and incorporated a universal right to education in their constitution or legislation. | UN | وكفلت العديد من الدول الوصول المتساوي إلى التعليم وضمّنت تشريعاتها أو دساتيرها حق الجميع في التعليم. |
- Ensuring women's equitable access to and full participation in the drafting of legal texts at national, regional and international levels; | UN | - ضمان الوصول المتساوي للمرأة ومشاركتها الكاملة في إعداد النصوص القانونية على الأصعدة الوطنية والإقليمية والدولية؛ |
The educational authorities have started taking positive steps to remove the obstacles that prevent equal access to education. | UN | وشرعت السلطات التعليمية في وضع خطوات إيجابية لرفع العراقيل التي تحول دون الوصول المتساوي للتعليم. |
This team is working on the issues of equal access to education, textbook financing, the Roma language in schools and transport. | UN | ويتناول هذا الفريق بالدرس قضايا الوصول المتساوي للتعليم، وتمويل الكتب المدرسية، وتعليم لغة الغجر في المدارس، والنقل. |
Women have in principle equal access to diplomatic and international posts with men. | UN | للمرأة من حيث المبدأ إمكانية الوصول المتساوي إلى المناصب الدبلوماسية والدولية مع الرجل. |
Every citizen shall have the right equal access to publicly funded social services. | UN | كل مواطن له حق الوصول المتساوي إلى الخدمات الاجتماعية الممولة بصفة عامة. |
To this effect, Eritrean women enjoy the legitimate right to equal access and opportunity with men in the field of education. | UN | وتحقيقاً لذلك، تتمتع المرأة الأريترية بالحق الشرعي في إمكانية الوصول المتساوي وتكافؤ الفرص مع الرجل في ميدان التعليم. |
In a different vein, the Asia Pacific Economic Cooperation (APEC) has begun to promote women's equal access to development opportunities. | UN | وفي سبيل آخر، بدأت رابطة التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ في تعزيز الوصول المتساوي للمرأة إلى فرص التنمية. |
Additionally, the educational system was organized on the basis of respect for human rights and equal access to all without discrimination of any kind. | UN | بالإضافة إلى ذلك، نُظم النظام التعليمي على أساس احترام حقوق الإنسان وحق الوصول المتساوي للجميع بدون تمييز من أي نوع كان. |
As stated previously, such a requirement would in fact disproportionately affect Muslim women, possibly impairing or precluding altogether their right to equal access to education and employment, due to their religious practices. | UN | وكما ذكر سابقا فإن هذا المطلب سيؤثر في الحقيقة بطريقة غير متناسبة علي المسلمات وربما يعوقهن أو يمنعهن تماما من حقهن في الوصول المتساوي إلى فرص التعليم والعمل بسبب ممارستهن الدينية. |
To further ensure women's equal access to and full participation in power structure and decisions making several women are appointed to higher positions. | UN | ولضمان المزيد من الوصول المتساوي للمرأة واشتراكها بالكامل في تركيب السلطة واتخاذ القرارات يتم تعيين عدة نساء في مناصب عليا. |
The micro-credit programs conducted both by the government and local NGO's operate on the grounds of equal access to both sexes and the minority groups. | UN | وبرامج الائتمانات الصغيرة التي تديرها الحكومة والمنظمات غير الحكومية المحلية تعمل على أساس الوصول المتساوي لكلا الجنسين ومجموعات الأقلية. |
The National Programme on the Development of Labour Market and Employment by 2006, which was adopted in 2001, also states among key guidelines and measures guaranteeing equal access to the labour market. | UN | وينص البرنامج الوطني بشأن إنماء سوق العمل والاستخدام بحلول عام 2006، والذي اعتمد في عام 2001، على مبادئ توجيهية وتدابير تكفل الوصول المتساوي إلى سوق العمل. |
The first relates to the setting of objectives to ensure equal access to development between States at the international level, and between individuals and social groups at the national level. | UN | ويتعلق المنهج الأول بتحديد الأهداف لتأمين الوصول المتساوي إلى التنمية بين الدول على الصعيد الدولي، وبين الأفراد والجماعات الاجتماعية على الصعيد الوطني. |
All candidates received equal access to public mass media, and were permitted to have their campaign materials printed for free in the seven major national newspapers. | UN | وأتيحت لجميع المرشحين فرصة الوصول المتساوي لوسائط الإعلام الجماهيرية، وسمح لهم بطبع منشوراتهم الانتخابية مجاناً في سبع جرائد وطنية رئيسية. |
All candidates received equal access to public mass media, and were permitted to have their campaign materials printed for free in the seven major national newspapers. | UN | وأتيحت لجميع المرشحين فرصة الوصول المتساوي لوسائط الإعلام الجماهيرية، وسمح لهم بطبع منشوراتهم الانتخابية مجاناً في سبع جرائد وطنية رئيسية. |
They also allege a violation of their right to equal access to justice, since the right to challenge a judge is granted to the parties to the proceedings but not to the parties' lawyers. | UN | كما يدعيان انتهاك حقهما في الوصول المتساوي إلى القضاء، إذ يُعترف بالحق في طلب تنحية قاض لأطراف القضية ولا يُعترف به لمحاميهم. |
(a) Increased national capacity to develop and implement policies and programmes, including regulatory and institutional frameworks, that facilitate equitable access to information, communication and space technology for development | UN | (أ) زيادة القدرة الوطنية على وضع وتنفيذ السياسات والبرامج، بما في ذلك الأطر التنظيمية والمؤسسية التي تيسِّر الوصول المتساوي إلى تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والفضاء لأغراض التنمية |