ويكيبيديا

    "الوصول المجاني" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • free access
        
    • access to free
        
    We will also continue to close the technology gap by providing free access to all marginalized sectors of the population. UN وسنواصل العمل على سد الفجوة التكنولوجية بتوفير الوصول المجاني لجميع القطاعات المهمشة من السكان.
    Despite resource limitations, the poor are afforded free access to available health services. UN وبالرغم من محدودية الموارد، تتاح للفقراء إمكانية الوصول المجاني إلى الخدمات الصحية المتوفرة.
    10. free access to Official Document System of the United Nations (ODS). UN 10 - إمكانية الوصول المجاني إلى نظام الوثائق الرسمية للأمم المتحدة.
    Please also indicate whether measures have been taken to provide free access to long-term psychological treatment for women who are victims of violence, even if they are not in contact with a shelter. UN يرجى أيضا بيان ما إذا تم اتخاذ تدابير لإتاحة الوصول المجاني للعلاج النفسي طويل الأمد للنساء اللاتي وقعن ضحايا للعنف، حتى وإن لم يكن على صلة بأحد الملاجئ.
    It is crucial, therefore, to move beyond models using only one textbook, to authorize the use of supplementary teaching materials and to give free access to historical sources. UN ولذا فمن الأمور البالغة الأهمية الانتقال إلى ما يتجاوز النماذج المستخدمة فقط في الكتب المدرسية، بما يسمح باستخدام مواد تدريس تكميلية وتوفير الوصول المجاني إلى المصادر التاريخية.
    The provision of free access to HIV treatment has gradually expanded, now covering all provincial capitals, but there have been difficulties arising from the lack of human resources. UN إن توفير الوصول المجاني لعلاج فيروس نقص المناعة المكتسب قد ازداد تدريجيا ويغطي الآن جميع العواصم في المقاطعات ولكن لا تزال هناك بعض الصعوبات الناجمة عن عدم توفر الموارد البشرية.
    For its part, the Secretariat should provide full details of the arrangements for access to ODS in the event that free access was established and the classification of documents in the System was reviewed. UN وقال إن على الأمانة العامة، من ناحيتها، أن تقوم بتوفير تفاصيل كاملة عن الترتيبات المتعلقة بالوصول إلى الوثائق الرسمية في حالة إقرار مبدأ الوصول المجاني واستعراض تصنيف الوثائق التي توجد في هذا النظام.
    31. The Government provides free access to health and medical services. UN 31- تتيح الحكومة الوصول المجاني إلى الخدمات الصحية والطبية.
    22/9/2005: International round table on free access to the justice, Astana, Kazakhstan UN 22 أيلول/سبتمبر 2005: مائدة مستديرة دولية بشأن الوصول المجاني إلى العدالة، أستانة، كازاخستان
    The library gives women free access to databases which contain more than 1,000 legal documents related to human rights issues, including violence against women. UN والمكتبة تقدم خدماتها باللغتين الكازاخية والروسية، وتتيح للنساء فرصة الوصول المجاني إلى قواعد البيانات التي تتضمن أكثر من 000 1 وثيقة قانونية تتصل بمسائل حقوق الإنسان، بما فيها العنف ضد المرأة.
    India supports the efforts of the Agency to preserve and maintain nuclear knowledge through all databases, and in particular the International Nuclear Information System (INIS) database, which provides free access to students at 283 universities and has over a million authorized users. UN والهند تدعم جهود الوكالة لحفظ وصيانة المعارف النووية من خلال جميع قواعد البيانات، وخاصة قاعدة بيانات المنظومة الدولية للمعلومات النووية، التي توفر الوصول المجاني إليها أمام الطلبة في 283 جامعة، ولديها أكثر من مليون مستخدم مأذون لهم.
    In this respect, the European Conference encourages participating States to set up a service providing free access to public sources of information on the rights of persons who consider themselves victims of racism, racial discrimination, xenophobia, anti-Semitism and related intolerance. UN وفي هذا الصدد، يشجع المؤتمر الأوروبي الدول المشاركة على إنشاء مرفق لتيسير الوصول المجاني إلى مصادر المعلومات العامة بشأن حقوق الأفراد الذين يعتبرون أنفسهم ضحايا العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب ومعاداة السامية وما يتصل بذلك من تعصب.
    The objective is to remove all restrictions by 2004, and the Secretariat has made provisions in the 2004-2005 programme budget to move to free access for all ODS users. UN والهدف المنشود هو إزالة جميع القيود بحلول عام 2004، وقد رصدت الأمانة العامة الاعتمادات اللازمة في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005 للانتقال إلى توفير الوصول المجاني لجميع مستعملي النظام.
    (b) The need to move from fee-for-service access to free access UN (ب) ضرورة الانتقال من الوصول لقاء رسم خدمة إلى الوصول المجاني
    ITSD expects free access to translate into a dramatic increase in the number of public users and it considers that the current ODS capacity is not ready to take such a significant increase in the access load. UN 35 - وتتوقع شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات أن يتيح الوصول المجاني زيادة ضخمة في عدد المستعملين من الجمهور وترى أن السعة الحالية للنظام غير جاهزة لتلقي هذه الزيادة الكبيرة في حجم الاستعمال.
    In this regard, the President's Human Rights Commission, together with the United Nations Development Programme (UNDP), has set up a digital library providing free access to normative legal documents on human rights guarantees in Kazakhstan. UN وفي هذا الصدد، قامت لجنة حقوق الإنسان التابعة للرئيس، بالترافق مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بإنشاء مكتبة رقمية توفر إمكانية الوصول المجاني إلى الوثائق القانونية المعيارية بشأن ضمانات حقوق الإنسان في كازاخستان.
    The Special Rapporteur urged the Government to begin free distribution of food aid to vulnerable groups, especially children, pregnant women and elderly people, and to guarantee free access to health units for undernourished children, as cost-recovery policies did not make sense in an extreme emergency. UN وحث المقرر الخاص الحكومة على الشروع في توزيع المعونات الغذائية بالمجان على المجموعات الضعيفة، وبخاصة الأطفال والنساء الحوامل وكبار السن، وكفالة الوصول المجاني إلى الوحدات الصحية بالنسبة للأطفال ناقصي التغذية، نظرا إلى عدم وجود مسوغ لتطبيق سياسات استرداد التكلفة في حالات الطوارئ الحادة.
    209. Subsidies may be granted from the Rehab Fund Part of the Labour Market Fund -- based on a tendering procedure -- for establishing and transforming workplaces and for providing free access to workplaces as well as for modernising and making investments into work tools. UN 209- ويجوز منح معونات الدعم من الجزء الخاص بصندوق إعادة التأهيل التابع لصندوق سوق العمالة - بالاستناد إلى إجراءات المناقصات - من أجل إنشاء وتغيير أماكن العمل، ولتأمين إمكانية الوصول المجاني إلى أماكن العمل فضلاً عن تحديث أدوات العمل والاستثمار فيها.
    If the move to free access is endorsed by the General Assembly, there will still be a need to maintain the registration process for some users owing to the fact that ODS is not only a repository of public documents but also has in storage restricted documents access to which will continue to be password-protected. UN 36 - وحتى إذا أقرت الجمعية العامة الانتقال إلى الوصول المجاني فستظل الحاجة قائمة للإبقاء على عملية التسجيل بالنسبة إلى بعض المستعملين لأن نظام الوثائق الرسمية ليس مخزنا تودع فيه الوثائق العامة فحسب وإنما يتضمن أيضا وثائق مقيدة سيظل الاطلاع عليها محميا بكلمة سر.
    Young people (up to the age of 25) have free access to low-threshold facilities for information and advice in the area of sexuality. UN ويتمكن الشباب (إلى سن 25 سنة) من الوصول المجاني على نحو ميسر إلى المرافق للحصول على المعلومات والنصح في مجال الحياة الجنسية.
    152. Urge States to commit themselves to promoting access to education, without discrimination of any kind, in accordance with international standards, including access to free primary education for all children within their territory; UN 152- نحث الدول على التعهد بتشجيع الوصول إلى التعليم بدون أي تمييز من أي نوع كان، وفقاً للمعايير الدولية، بما في ذلك الوصول المجاني إلى التعليم الابتدائي لجميع الأطفال على ترابها؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد