ويكيبيديا

    "الوصول على قدم المساواة إلى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • equal access to
        
    • to equitable access to
        
    • equality in the access to
        
    :: Financial resources and equal access to information have been inadequate, and there has not been sufficient support for scientific research UN :: ضعف الموارد المالية وصعوبة الوصول على قدم المساواة إلى المعلومة بالإضافة إلى عدم توفر دعم الأبحاث العلمية
    They also have the right to equal access to all forms of non indigenous media. UN ولها أيضا الحق في الوصول على قدم المساواة إلى جميع أشكال وسائل اﻹعلام غير الخاصة بالشعوب اﻷصلية.
    They also have the right to equal access to all forms of non-indigenous media. UN ولها أيضا الحق في الوصول على قدم المساواة إلى جميع أشكال وسائل اﻹعلام غير الخاصة بالشعوب اﻷصلية.
    They also have the right to equal access to all forms of non-indigenous media. UN ولها أيضا الحق في الوصول على قدم المساواة إلى جميع أشكال وسائل اﻹعلام غير الخاصة بالشعوب اﻷصلية.
    22. Responding to questions about how to define specific human rights violations due to corruption, Mr. Aboudrar said that when civil servants stole or diverted pubic funds, the State was violating people's rights to equitable access to basic services, for example. UN 22- ورداً على أسئلة بشأن كيفية تعريف انتهاكات حقوق الإنسان المُحدّدة الناجمة عن الفساد، قال السيد أبودرار إن تورط موظفين في الخدمة المدنية في سرقة أو اختلاس أموال عامة يترتب عليه انتهاك الدولة لحقوق الأفراد في الوصول على قدم المساواة إلى الخدمات الأساسية مثلاً.
    (e) To promote the empowerment of social groups, in particular women, youth, older persons and disabled persons, through such means as increased equality in the access to productive resources and social services, and promotion of legislation on equal opportunities and full participation in development; UN )ﻫ( تعزيز تمكين الفئات الاجتماعية، ولا سيما المرأة والشباب والمسنين والمعوقين، بطرائق منها تيسير الوصول على قدم المساواة إلى الموارد اﻹنتاجية والخدمات الاجتماعية، وتعزيز التشريعات المتعلقة بتكافؤ الفرص والمشاركة الكاملة في التنمية؛
    They also have the right to equal access to all forms of non-indigenous media. UN ولها أيضاً الحق في الوصول على قدم المساواة إلى جميع أشكال وسائل اﻹعلام غير الخاصة بالشعوب اﻷصلية.
    They also have the right to equal access to all forms of non-indigenous media. UN ولها أيضاً الحق في الوصول على قدم المساواة إلى جميع أشكال وسائل الإعلام غير الخاصة بالشعوب الأصلية.
    This includes promoting equal access to information, health care and education. UN وذلك يشمل تعزيز الوصول على قدم المساواة إلى المعلومات والرعاية الصحية والتعليم.
    Likewise, the indigenous population throughout Dominica had equal access to education. UN وبالمثل، يمكن للسكان الأصليين في جميع أنحاء دومينيكا الوصول على قدم المساواة إلى التعليم.
    Employers must ensure that employees with disabilities have equal access to such programmes. UN ويجب على أرباب العمل ضمان أن تكون للموظفين ذوي الإعاقة إمكانية الوصول على قدم المساواة إلى هذه البرامج.
    - Mainstream all minorities and supply them with equal access to education and resources. UN عميم مراعاة جميع الأقليات وتزويدها بإمكانية الوصول على قدم المساواة إلى التعليم والموارد؛
    I am concerned about right of all political forces to have equal access to the media, especially radio and television. UN ويشغلني حق جميع القوى السياسية في الوصول على قدم المساواة إلى وسائط اﻹعلام، وخاصة اﻹذاعة والتلفزيون.
    In the procedure of accomplishment of health care a patient has the right to equal access to medical service without discrimination in relation to financial capacities, place of residence, type of disease or time of access to medical service. UN وتطبيقاً لمبدأ الرعاية الصحية، يحق للمريض الوصول على قدم المساواة إلى الخدمات الصحية دون تمييز على أساس القدرات المالية، أو مكان الإيواء، أو نوع المرض، أو زمن الوصول إلى الخدمة الطبية.
    The Federation believes that it is necessary to make efforts to ensure not only that women are viewed as equal to men, but that women have equal access to the services and support systems that they need to succeed. UN ويرى الاتحاد أنه يلزم بذل الجهود ليس فقط لضمان النظر إلى النساء باعتبارهن أندادا للرجال، بل ولهن الحق في الوصول على قدم المساواة إلى خدمات وشبكات الدعم التي يحتجنها من أجل النجاح.
    She concluded by underlining States' legal obligation to ensure that nobody was deprived of equal access to competent and impartial judicial and adjudicatory mechanisms. UN واختتمت كلمتها بأن أكدت الالتزام القانوني للدول بضمان عدم حرمان أي فرد من الوصول على قدم المساواة إلى آليات القضاء والولايات القضائية المختصة والنزيهة.
    The forward-looking Declaration adopted, which emphasized the right of equal access to justice for all, including vulnerable groups, would guide the Committee's future work. UN وأردفت قائلة إن الإعلان التطلّعي الذي اعتمده الاجتماع ويؤكد حق الجميع في الوصول على قدم المساواة إلى العدالة سيكون دليلا تسترشد به اللجنة في عملها في المستقبل.
    Economic development in many countries has led to the rise of the middle class, who are demanding not just fulfilment of their basic economic needs but equal access to economic opportunity and to political decision-making. UN أدت التنمية الاقتصادية في بلدان كثيرة إلى صعود الطبقة الوسطى التي تطالب لا بتلبية احتياجاتها الاقتصادية الأساسية فحسب ولكن بإمكانية الوصول على قدم المساواة إلى الفرص الاقتصادية وإلى صنع القرار السياسي أيضا.
    (iii) All-pervasive and severe restrictions on the freedoms of thought, conscience, religion, opinion and expression, peaceful assembly and association, and on equal access to information, by such means as the persecution of individuals exercising their freedom of opinion and expression, and their families; UN ' 3` القيود الشاملة والمشددة المفروضة على حرية الفكر والضمير والدين والرأي والتعبير والتجمع السلمي وتكوين الجمعيات وعلى فرص الوصول على قدم المساواة إلى المعلومات، بسبل منها على سبيل المثال اضطهاد الأشخاص الذين يمارسون حرية الرأي والتعبير وأسرهم؛
    22. Pursuant to Human Rights Council decision 2/104 on human rights and access to water, the High Commissioner submitted a report in September 2007 to the Human Rights Council at its sixth session on the human rights obligations related to equitable access to safe drinking water and sanitation under international human rights instruments, taking into account the views of States and other stakeholders. UN 22 - عملا بمقرر مجلس حقوق الإنسان 2/104 المتعلق بحقوق الإنسان والوصول إلى الماء، قدم المفوض السامي تقريرا في أيلول/سبتمبر 2007 إلى الدورة السادسة لمجلس حقوق الإنسان عن الالتزامات المتعلقة بحقوق الإنسان في مجال الوصول على قدم المساواة إلى مياه الشرب الآمنة والمرافق الصحية في إطار الصكوك الدولية لحقوق الإنسان، مع مراعاة آراء الدول وغيرها من أصحاب المصلحة().
    (e) To promote the empowerment of social groups, in particular women, youth, older persons and disabled persons, through such means as increased equality in the access to productive resources and social services, and promotion of legislation on equal opportunities and full participation in development; UN )ﻫ( تعزيز تمكين الفئات الاجتماعية، ولا سيما المرأة والشباب والمسنين والمعوقين، بطرائق منها تيسير الوصول على قدم المساواة إلى الموارد اﻹنتاجية والخدمات الاجتماعية، وتعزيز التشريعات المتعلقة بتكافؤ الفرص والمشاركة الكاملة في التنمية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد