Made remote access capability available at other duty stations, along with mobile telephony | UN | أتيحت إمكانية الوصول عن بعد في مراكز العمل الأخرى إلى جانب أجهزة الاتصال بالهاتف المحمول |
In this sense, a virtual library provides remote access to the content and services of libraries and other information resources. | UN | وهذا يعني، أن المكتبة الإلكترونية توفر الوصول عن بعد إلى محتوى وخدمات المكتبات وموارد المعلومات الأخرى. |
Important thing is we'll have remote access to the exposure tapes, and we can get the hell out of here. | Open Subtitles | الشيء المهم هو سيتعين علينا الوصول عن بعد إلى الأشرطة التعرض، و ويمكننا الحصول على الجحيم الخروج من هنا. |
It may be nothing, but it seems Ensign Wilt gained remote access from this laptop to a home computer in Annandale two nights ago. | Open Subtitles | ربما لا شيء لكن يبدو أن حاملة الرايه ولت تمكنت من الوصول عن بعد من خلال هذا الابتوب الى كمبيوتر منزلي |
The United Nations Library at Geneva also improved its services, including remote access to electronic resources, providing additional search tools and new collections, such as parts of the UNEP Library. | UN | وحسّنت مكتبة الأمم المتحدة في جنيف خدماتها التي شملت الوصول عن بعد إلى الموارد الإلكترونية، وتوفير أدوات بحث إضافية ومجموعات جديدة مثل أجزاء من مكتبة برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
:: Generalization of tools conducive to mobility: development of a " professional nomadism " framework providing staff with remote access to the Ministry's information system; | UN | :: تعميم الأدوات التي تساعد على التنقل: وضع إطار لـ " الترحل المهني " الذي يتيح للموظفين الوصول عن بعد إلى نظام معلومات الوزارة؛ |
UNAMID will introduce virtual private network services to allow for secure and reliable remote access on the Internet to internal information and communications technology services, including applications, messaging and other systems and services of the Department of Field Support and the Department of Peacekeeping Operations. | UN | وستُدخِل العملية المختلطة خدمات الشبكة الخاصة الافتراضية لإتاحة الوصول عن بعد بصورة مأمونة وموثوقة إلى الخدمات الداخلية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات على الإنترنت، بما في ذلك التطبيقات الإلكترونية ونظام المراسلات والنظم والخدمات الأخرى التي تقدمها إدارة الدعم الميداني وإدارة عمليات حفظ السلام. |
Distance learning provides remote access to educational resources and promotes a culture of lifelong learning to adapt skills to rapid technological transformation. | UN | ويتيح التعلم عن بعد فرص الوصول عن بعد للموارد التعليمية، وهو يشجع ثقافة التعلم مدى الحياة لمواءمة المهارات بما يتناسب مع التغير التكنولوجي السريع. |
Asad El-Libi uses a remote access system, so anybody tries to track his IP address will think it's coming from Libya. | Open Subtitles | يستخدم " أسد " نظام الوصول عن بعد أي أحد يحاول تعقب عنوان الآي بي سيعتقد أنه قادم من " ليبيا " |
(iii) Technical support for the operation of the Optical Disk Systems at Headquarters and the United Nations Office at Geneva, including infrastructure management and administration of remote access by Member States and their permanent missions, as well as observer missions; | UN | `٣` تقديم الدعم التقني لتشغيل نظم القرص الضوئي في المقر وفي مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف، بما في ذلك إدارة الهياكل اﻷساسية وإدارة الوصول عن بعد من جانب الدول اﻷعضاء وبعثاتها الدائمة وبعثات الدول التي لها مركز المراقب؛ |
(iii) Technical support for the operation of the optical disk systems at Headquarters and the United Nations Office at Geneva, including infrastructure management and administration of remote access by Member States and their permanent missions, as well as observer missions; | UN | ' ٣` تقديم الدعم التقني لتشغيل نظم القرص الضوئي في المقر وفي مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف، بما في ذلك إدارة الهياكل اﻷساسية وإدارة الوصول عن بعد من جانب الدول اﻷعضاء وبعثاتها الدائمة وبعثات الدول التي لها مركز المراقب؛ |
105. In 2010-2011, a number of other innovations are being planned, such as the development of a new PC desktop platform, enhancement of wi-fi networks and video conferencing facilities at Headquarters and in the Field, underlying infrastructure upgrades and secure remote access to the Headquarters LANs. | UN | 105- وفي الفترة 2010-2011، يجري التخطيط لعدد من الابتكارات الأخرى، مثل استحداث منصة مكتبية جديدة للحواسيب الشخصية، وتعزيز شبكات الاتصال اللاسلكي بالإنترنت، ومرافق التداول بالفيديو في المقر وفي الميدان، وتحسينات الهياكل الأساسية التحتية، وتأمين الوصول عن بعد إلى شبكات المنطقة المحلية للمقر. |
The systems upgrade would enable the provision of round-the-clock voice and data, simplified videoconferencing, IP telephony, Wi-Fi and full mobility with remote access to office applications. | UN | وسيمكِّن تحديث النظم من توفير وصلات للصوت والبيانات تعمل على مدار الساعة، ووصلات مبسَّطة للتداول بالفيديو، وسبل الاتصال الهاتفي عبر بروتوكول الإنترنت، والاتصال اللاسلكي بالإنترنت وإمكانية التنقل الكامل مع سبل الوصول عن بعد إلى التطبيقات المكتبية. |
(g) The remote access service controls to limit security risk exposure were not in place. | UN | (ز) لم تكن ضوابط خدمة الوصول عن بعد للحد من التعرض لأخطار أمنية معمولا بها. |
232. UNICEF will review the final approach to strengthen remote access security adopted by the United Nations within the framework of its systems and budget availability. | UN | 232- وستقوم اليونيسيف باستعراض النهج النهائي لتعزيز أمن الوصول عن بعد إلى نظمها الحاسوبية الذي اعتمدته الأمم المتحدة في إطار نظمها وضمن حدود ميزانيتها المتاحة. |
Available in Mobile Office (remote access) | UN | الوصول إلى التطبيقات متاح عبر المكتب المتنقل (الوصول عن بعد) |
40. The second ICT trend with great relevance to customs automation is remote access through mobile equipment. | UN | 40- أما الاتجاه الثاني في تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الذي يكتسي أهمية كبيرة في أتمتة الجمارك فيتمثل في الوصول عن بعد من خلال المعدات النقالة. |
UNAMID will enhance its virtual private network services to allow for secure and reliable remote access on the Internet to internal information and communications technology services, including applications, messaging and other standard systems and services. | UN | وستُعزز العملية المختلطة خدمات الشبكة الخاصة الافتراضية لإتاحة الوصول عن بعد بصورة مأمونة وموثوقة إلى الخدمات الداخلية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات على الإنترنت، بما في ذلك التطبيقات الإلكترونية ونظام التراسل والنظم والخدمات الموحدة الأخرى. |
(b) Upgrading of the infoserver (hardware and software) linked to the Palais des Nations LAN to expand remote access to the Library's CD-ROM collections; CD-ROM network licences; | UN | )ب( تحديث حاسوب خدمة شبكة المعلومات )المعدات والبرامج الحاسوبية( المتصل بشبكة المنطقة المحلية في قصر اﻷمم لتوسيع سبل الوصول عن بعد إلى مجموعات اﻷقراص المدمجة بالمكتبة؛ وتراخيص شبكة اﻷقراص المذكورة؛ |
(b) Upgrading of the infoserver (hardware and software) linked to the Palais des Nations LAN to expand remote access to the Library's CD-ROM collections; CD-ROM network licences; | UN | )ب( تحديث حاسوب خدمة شبكة المعلومات )المعدات والبرامج الحاسوبية( المتصل بشبكة المنطقة المحلية في قصر اﻷمم لتوسيع سبل الوصول عن بعد إلى مجموعات اﻷقراص المدمجة بالمكتبة؛ وتراخيص شبكة اﻷقراص المذكورة؛ |