ويكيبيديا

    "الوضع الاستعماري" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • colonial situation
        
    • colonial status
        
    • colonial condition
        
    Thus, the principle of self-determination did not apply to that special and particular colonial situation. UN وعليه لا ينطبق مبدأ تقرير المصير على هذا الوضع الاستعماري الخاص والفريد.
    It would therefore be unacceptable and contradictory to apply the principle of self-determination in order to perpetuate the colonial situation. UN ولذلك فليس من المقبول تطبيق مبدأ تقرير المصير ﻹدامة الوضع الاستعماري كما أن ذلك ينطوي على تناقض.
    It is therefore unacceptable to try to justify it on logistical grounds, as part of an operation to maintain the colonial situation in the South Atlantic. UN وبالتالي، ليس من المقبول محاولة تقديم مبررات منطقية لعملية تهدف إلى إدامة الوضع الاستعماري في جنوب المحيط الأطلسي.
    The United States repressed and monitored anyone it regarded as a threat to the colonial status quo. UN وتقوم الولايات المتحدة بقمع ومراقبة أي شخص ترى أنه يشكل تهديدا على الوضع الاستعماري الراهن.
    The largely unacknowledged colonial status of Guam was therefore abhorrent. UN لذلك فإن الوضع الاستعماري لغوام, غير المعترف به إلى حد كبير, هو أمر بغيض.
    They had not been opposed at the time by the United Kingdom and they had been observed in other cases of emergence from colonial status. UN ولم تعترض عليها المملكة المتحدة في ذلك الوقت، كما أنها روعيت في حالات أخرى للخروج من الوضع الاستعماري.
    It seemed that the United States Government had no interest in dealing with the colonial situation of Puerto Rico. UN وبدا أن حكومة الولايات المتحدة ليست لها مصلحة في تناول الوضع الاستعماري لبورتو ريكو.
    The General Assembly should fully consider all aspects of the colonial situation of Puerto Rico. UN وينبغي أن تنظر الجمعية العامة على نحو كامل في جميع جوانب الوضع الاستعماري لبورتوريكو.
    Negotiations were the only way to resolve the colonial situation of the Malvinas Islands. UN وتمثل المفاوضات السبيل الوحيد لحل الوضع الاستعماري لجزر مالفيناس.
    The United Nations had adopted 46 resolutions on the matter and the Committee had made many declarations since 1964 regarding that special and particular colonial situation, which involved a sovereignty dispute that must be resolved through a peaceful and negotiated settlement. UN وقد اعتمدت الأمم المتحدة 46 قراراً بشأن هذه المسألة وأصدرت اللجنة، منذ عام 1964، العديد من الإعلانات بشأن هذا الوضع الاستعماري الخاص والفريد، والذي ينطوي على نزاع على السيادة ينبغي حله عن طريق تسوية سلمية ومتفاوض عليها.
    The United Nations considered that the colonial situation of Gibraltar affected the territorial integrity of Spain, and thus had repeatedly called for dialogue on the issue. UN وترى الأمم المتحدة أن الوضع الاستعماري لجبل طارق يؤثر على السلامة الإقليمية لاسبانيا، ولذلك طالبت مراراً بإجراء حوار بشأن هذه المسألة.
    That attitude resulted in inconvenience to citizens in both Gibraltar and Campo de Gibraltar and reflected the need to end the colonial situation. UN وقد تسبب هذا الموقف في مضايقات للمواطنين في جبل طارق وكامبو جبل طارق على السواء، وهو يعكس الحاجة إلى إنهاء الوضع الاستعماري.
    The United Nations had recognized that that colonial situation undermined the unity and territorial integrity of Spain, and the administering Power itself had acknowledged that the independence of its colony, against the will of Spain, was not a possibility. UN وقد أقرت الأمم المتحدة بأن هذا الوضع الاستعماري يخلّ بوحدة إسبانيا وسلامتها الإقليمية، كما أن سلطة الإدارة نفسها أقرت بأنه ليس من الممكن تحقيق استقلال المستعمرة ضد إرادة إسبانيا.
    It was clear that the United States had no real interest in dealing with the colonial status of Puerto Rico. UN ومن الواضح أن الولايات المتحدة ليس لديها اهتمام في التعامل مع الوضع الاستعماري لبورتوريكو.
    The legislative bodies were dominated by supporters of colonialism and protégés of huge economic interests which were in favour of maintaining the colonial status. UN إذ يهيمن عليها مؤيدو الاستعمار والمتمتعون بحماية المصالح الاقتصادية الضخمة المؤيدة لبقاء الوضع الاستعماري.
    Those environmentally harmful energy projects had been approved to cover up HAARP operations and they further reinforced Puerto Rico's colonial status. UN وقد تم اعتماد مشاريع الطاقة الضارة للمنطقة للتغطية على عمليات المشروع العسكري وهي تعزز أيضا الوضع الاستعماري الذي تخضع له بورتوريكو.
    To date, that was the only proposal which addressed the issue of ending Guam̓s colonial status. UN وهذا هو الاقتراح الوحيد حتى اﻵن الذي يتناول مسألة إنهاء الوضع الاستعماري القائم في غوام.
    They were eager to continue to work closely with the Special Committee, as they endeavoured to end their Territory's colonial status. UN وأعربا عن رغبتهما الشديدة في أن يواصلا العمل بشكل وثيق مع اللجنة الخاصة سعيا منهما ﻹنهاء الوضع الاستعماري لﻹقليم.
    The insistence of the administering Power that any changes in the colonial status must take place within the parameters of its national constitution and within the confines of its military and economic interests was unacceptable. UN إن إصرار الدولة القائمة باﻹدارة على أن إجراء أي تغييرات في الوضع الاستعماري يجب أن يتم في إطار بارامترات دستورها الوطني وفي نطاق مصالحها العسكرية والاقتصادية هو أمر غير مقبول.
    31. The colonial status quo in French Polynesia was inconsistent with a fair and genuine process of self-determination. UN ٣١ - واستطرد قائلاً إن الوضع الاستعماري القائم في بولينيزيا الفرنسية لا يتفق مع أي عملية عادلة وصادقة لتقرير المصير.
    14. The country's colonial condition had driven hundreds of thousands of Puerto Ricans to emigrate. UN 14 - وقالت إن الوضع الاستعماري للبلد دفع بمئات الآلاف من البورتوريكيين إلى الهجرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد