ويكيبيديا

    "الوضع البيئي العالمي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • world environmental situation
        
    • the global environmental situation
        
    • world environment situation
        
    23/6 Keeping the world environmental situation under review UN إبقاء الوضع البيئي العالمي قيد الاستعراض
    Keeping the world environmental situation under review UN إبقاء الوضع البيئي العالمي قيد الاستعراض
    23/6 Keeping the world environmental situation under review UN 23/6 إبقاء الوضع البيئي العالمي قيد الاستعراض
    The deterioration of the global environmental situation cannot but be a cause of concern to all States, including land-locked ones such as Belarus. UN ولا يمكن لتدهور الوضع البيئي العالمي سوى إثارة قلق جميع الدول، بما في ذلك الدول غير الساحليــة مثل بيلاروس.
    Stressing the need for closely and constantly monitoring the global environmental situation and relevant activities and also supporting the establishment of mass-destruction-weapons-free-zones in the Muslim world; UN وإذ يؤكد الحاجة لمراقبة الوضع البيئي العالمي مراقبة فعالة ومستمرة وكذلك كل الأنشطة ذات العلاقة، كما يؤيد إنشاء مناطق خالية من أسلحة الدمار الشامل في العالم الإسلامي،
    II. Keeping the world environmental situation under review UN ثانياً - إبقاء الوضع البيئي العالمي قيد الاستعراض
    Keeping the world environmental situation under review UN أولاً - إبقاء الوضع البيئي العالمي قيد الاستعراض 3
    Keeping the world environmental situation under review UN 23/6 إبقاء الوضع البيئي العالمي قيد الاستعراض
    23/6 Keeping the world environmental situation under review UN 23/6 إبقاء الوضع البيئي العالمي قيد الاستعراض
    These documents outline the Executive Director's proposal to develop a new conceptual approach, tentatively called Environment Watch, to keep under review the world environmental situation. UN وكل هذه الوثائق توجز مقترح المدير التنفيذي لتطوير نهج مفاهيمي جديد يسمى مؤقتاً رصد البيئة، وذلك للإبقاء قيد الاستعراض الوضع البيئي العالمي.
    In addition, UNEP is tasked with keeping under review the world environmental situation, and promotinge the acquisition, assessment and exchange of environmental information. UN يضاف إلى ذلك، أن برنامج الأمم المتحدة للبيئة مكلف بالإبقاء قيد الاستعراض على الوضع البيئي العالمي والتشجيع على احتياز، المعلومات البيئية وتقييمها وتبادلها.
    G. Keeping the world environmental situation under review UN زاي - إبقاء الوضع البيئي العالمي قيد الاستعراض
    7. Requests the Executive Director to continue keeping under review the world environmental situation, and providing early warning on emerging environmental issues of wide international significance by: UN 7 - يطلب إلى المدير التنفيذي مواصلة إبقاء الوضع البيئي العالمي قيد الاستعراض، وتقديم الإنذار المبكر بشأن القضايا البيئية الناشئة ذات الأهمية الدولية الواسعة عن طريق:
    The report covers several key aspects of the work performed by UNEP in keeping under review the world environmental situation through environmental assessment and early warning, thematic and regional assessments, and the multifaceted environmental challenges that face the United Nations and its Member States. UN ويتناول التقرير عدداً من جوانب العمل الأساسية التي يضطلع بها برنامج الأمم المتحدة للبيئة في مجال إبقاء الوضع البيئي العالمي قيد الاستعراض من خلال التقييم البيئي والإنذار المبكر، والتقييمات المواضيعية الإقليمية، والتحديات البيئية متعددة الأوجه التي تواجه الأمم المتحدة وبلدانها الأعضاء.
    Keeping the world environmental situation under review and ensuring that emerging environmental problems are considered by Governments is a formidable challenge which requires action beyond that undertaken by UNEP alone. UN 16 - إن إبقاء الوضع البيئي العالمي قيد الاستعراض، وضمان أن تبحث الحكومات المشاكل البيئية البازغة هو تحدٍ ضخم يحتاج إلى تدابير أكثر من تلك التي يمكن أن يضطلع بها برنامج الأمم المتحدة وحده.
    The development of such a framework wouldill be a vehicle to maintain the momentum created by the Science Initiative and further strengthen UNEP key functions for keeping under review the world environmental situation and ensuring that emerging environmental problems are considered by Governments. UN ويمكن لتطوير مثل هذا الإطار أن يعطي وسيلة للحفاظ على قوة الدفع التي نشأت عن مبادرة العلوم، وأن يقوي بدرجة أكبر المهام الرئيسية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في إبقاء الوضع البيئي العالمي قيد الاستعراض وضمان أن تحظى المشاكل البيئية الناشئة بإهتمام الحكومات.
    Stressing the need for closely and constantly monitoring the global environmental situation and relevant activities and also supporting the establishment of mass-destruction-weapons-free-zones in the Muslim world; UN وإذ يؤكد الحاجة لمراقبة الوضع البيئي العالمي مراقبة فعالة ومستمرة وكذلك كل الأنشطة ذات العلاقة، كما يؤيد إنشاء مناطق خالية من أسلحة الدمار الشامل في العالم الإسلامي،
    11.13 Environment under review. Keeping the global environmental situation under review in a systematic and coordinated way and providing early warning on emerging issues for informed decision-making by policymakers and the general public is one of the core mandates of UNEP. UN 11-13 إبقاء حالة البيئة قيد الاستعراض - يشكل إبقاء الوضع البيئي العالمي قيد الاستعراض المنتظم والمنسق وتوفير الإنذار المبكر بالمسائل الناشئة لتمكين مقرري السياسات وعموم الجمهور من اتخاذ قرارات مستنيرة إحدى الولايات الأساسية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    The report is being submitted to the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum at its ninth special session to update the Council/Forum on current developments in the global environmental situation and on the various activities and processes being undertaken to keep the state of the global environment under review and to facilitate informed discussion and action. UN ويُعرض التقرير على مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي في دورته التاسعة الاستثنائية لإحاطة المجلس/المنتدى بالتطورات الحالية في الوضع البيئي العالمي وبالأنشطة والعمليات المتعددة التي تجري من أجل الإبقاء على حالة البيئة العالمية قيد الاستعراض وتسهيل المناقشات والجهود التي تستند إلى معلومات.
    Environment under review. Keeping the global environmental situation under review in a systematic and coordinated way and providing early warning on emerging issues for informed decision-making by policymakers and the general public constitute one of the core mandates of UNEP. UN 16 - إبقاء حالة البيئة قيد الاستعراض - يشكل إبقاء الوضع البيئي العالمي قيد الاستعراض المنتظم والمنسق وتوفير الإنذار المبكر بالمسائل الناشئة لتمكين مقرري السياسات وعموم الجمهور من اتخاذ قرارات مستنيرة إحدى الولايات الأساسية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Furthermore, keeping the world environment situation under review requires UNEP also to focus on, support and build from activities at the sub-global level. UN يضاف إلى ذلك أن إبقاء الوضع البيئي العالمي قيد الاستعراض، يتطلب من برنامج الأمم المتحدة للبيئة أيضاً، أن يركز على، ويدعم ويستفيد من، الأنشطة على المستوى دون العالمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد