ويكيبيديا

    "الوضع في بوروندي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the situation in Burundi
        
    the situation in Burundi remains worrisome despite the formation of a Government of national unity. UN ولا يزال الوضع في بوروندي مثيرا للقلق رغم تشكيل حكومة للوحدة الوطنية.
    The Special Rapporteur should restrict herself to the situation in Burundi and refrain from singling out a neighbouring country which had in fact contributed greatly to the peace process. UN وينبغي أن تقتصر المقررة الخاصة على الكلام عن الوضع في بوروندي وأن تمتنع عن إفراد بلد مجاور ساهم في واقع الأمر مساهمةً كبيرةً في عملية السلام.
    On 17 May, the Council held its biannual consultations on the situation in Burundi. UN في 17 أيار/مايو، عقد المجلس مشاوراته النصف السنوية حول الوضع في بوروندي.
    It was in that spirit that the Secretaries-General of the United Nations and of OAU had appointed a joint Special Representative to the Great Lakes, Mr. Mohamed Sahnoun, and that the Arusha process had been established to handle the situation in Burundi. UN ولهذا السبب عين اﻷمين العام لﻷمم المتحدة واﻷمين العام لمنظمة الوحدة الافريقية في عام ١٩٩٧ ممثلا خاصا مشتركا لمنطقة البحيرات الكبرى، السيد محمد سحنون، وبوشر بعملية أروشا ﻹدارة الوضع في بوروندي.
    There is a great deal of interest about the situation in Burundi, as demonstrated by the fact that some representatives of donor countries who are based in Nairobi have travelled to Bujumbura to attend these monthly donor meetings. UN ويثير الوضع في بوروندي اهتماما بالغا كما يدل على ذلك سفر بعض ممثلي البلدان المانحة، الذين يتخذون من نيروبي مقرا لهم، إلى بوجومبورا من أجل حضور هذه الاجتماعات الشهرية للجهات المانحة.
    The meeting requested the Secretary-General to continue to monitor the situation in Burundi and seek to establish contact with the Burundi Government in order to verify the true state of the current political and security situation. UN وطلب الاجتماع من اﻷمين العام، أن يواصل رصد الوضع في بوروندي وأن يسعى ﻹقامة صلات مع الحكومة البوروندية للتحقق من الوضع الفعلي للحالة اﻷمنية والسياسية الراهنة.
    the situation in Burundi remained very disturbing, but the main thing was that the Burundi authorities were aware of the continuing problems in the country. UN وقال إن الوضع في بوروندي لا يزال يثير قلقاً بالغاً لكن المهم هو أن تدرك السلطات البوروندية المشاكل التي ما فتئت تواجه البلد.
    42. Mr. PRADO VALLEJO said that he now had a better understanding of the situation in Burundi. UN ٢٤- السيد برادو فاييخو أعلن أنه يعرف الوضع في بوروندي اﻵن بشكل أفضل.
    59. The CHAIRMAN said that the Burundi delegation's explanations had provided members of the Committee with a clearer insight into the situation in Burundi. UN ٩٥- الرئيس أعرب عن اعتقاده بأن الايضاحات التي قدمها الوفد البوروندي أتاحت ﻷعضاء اللجنة فهم الوضع في بوروندي بصورة أفضل.
    The High Commissioner warned that there was a real danger that the situation in Burundi could degenerate and explode at any moment, with consequences at least as serious as in neighbouring Rwanda. UN وحذر المفوض السامي من وجود خطر حقيقي يتمثل في احتمال تدهور الوضع في بوروندي وانفجاره في أي لحظة وما سيسفر عنه ذلك من عواقب تتساوى في خطورتها على أقل تقدير مع ما حدث في رواندا المجاورة.
    Following the adoption of the resolution, the President of the Council underlined, in a statement to the press, that the members of the Council would study the mandate of ONUB, taking into consideration the development of the situation in Burundi and in the region. UN وفي أعقاب اتخاذ القرار، أوضح رئيس المجلس في بيان صحفي أن أعضاء المجلس سيتناولون بالدراسة ولاية عملية الأمم المتحدة في بوروندي، مع مراعاة تطور الوضع في بوروندي وفي المنطقة.
    21. Since the Group was established, the situation in Burundi has evolved greatly. UN 21 - وقد تطور الوضع في بوروندي كثيرا منذ إنشاء الفريق.
    To continue to closely monitor the situation in Burundi, in particular with respect to the effective implementation of the Comprehensive Ceasefire Agreement and to consider, if necessary, undertaking appropriate action with a view to the effective implementation of the ceasefire agreement by the set deadline. UN مواصلة رصد الوضع في بوروندي عن كثب، ولا سيما ما يتعلق بالتنفيذ الفعال لاتفاق وقف إطلاق النار الشامل والنظر، عند الاقتضاء، في اتخاذ الإجراءات المناسبة من أجل التنفيذ الفعال لاتفاق وقف إطلاق النار بحلول الموعد النهائي المحدد.
    74. Despite the progress that has been made during the ONUB mandate, the situation in Burundi is still fragile and major peace consolidation challenges remain. UN 74 - على الرغم من التقدم الذي أمكن إحرازه خلال ولاية عملية الأمم المتحدة في بوروندي، فإن الوضع في بوروندي ما زال هشا، وما زالت هناك تحديات كبرى لجهود توطيد السلام.
    Decision on the situation in Burundi UN مقرر بشأن الوضع في بوروندي
    37. Mr. AGUILAR URBINA associated himself with all the observations made by Mr. Ndiaye and said that the problem presented by the situation in Burundi was so complex and sensitive that it was difficult to offer concrete solutions. UN ٧٣- السيد أغيلار أوربينا قال إنه يؤيد كافة الملاحظات التي قدمها السيد ندياي ويعلن أن المشكلة التي يطرحها الوضع في بوروندي معقدة ودقيقة جداً، وأنه من الصعب اقتراح حلول ملموسة.
    CM/Dec.678 (LXXVI) Decision on the situation in Burundi UN CM/DEC.678 (LXXVI) مقرر بشأن الوضع في بوروندي
    25. Now that the situation in Burundi has calmed down, but insecurity has become more widespread in Rwanda since 6 April 1994, a great many refugees settled in the south have returned to their country of origin. UN ٥٢- حمل هدوء الوضع في بوروندي وعدم الاستقرار العام في رواندا منذ ٦ نيسان/أبريل ٤٩٩١ عددا كبيرا من اللاجئين المتمركزين في جنوب البلد على العودة إلى بلدهم اﻷصلي.
    The Special Representative of the Secretary-General and Head of the United Nations Office in Burundi, Karin Landgren, the Chair of the Burundi configuration of the Peacebuilding Commission, Ambassador Paul Seger, and the Permanent Representative of Burundi, Ambassador Zacharie Gahutu, reported on the latest developments in the situation in Burundi. UN وقدّمت الممثلة الخاصة للأمين العام ومديرة مكتب الأمم المتحدة في بوروندي، كارين لاندغرين، ورئيس تشكيلة بوروندي التابعة للجنة بناء السلام، السفير بول سيغر، والممثل الدائم لبوروندي، السفير زاكاري غاهوتو، تقارير عن آخر تطورات الوضع في بوروندي.
    58. Mr. BÁN said that the recent measures to remedy the situation in Burundi (pacification programme, disarming of the population, etc.) were short-term measures and that long-term measures must be taken. UN ٨٥- السيد بان أكد أن التدابير التي اتُخذت مؤخراً من أجل معالجة الوضع في بوروندي )برنامج إحلال السلام، ونزع سلاح السكان، إلخ.( تدابير قصيرة اﻷجل، وأنه ينبغي وضع ترتيبات طويلة اﻷجل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد