ويكيبيديا

    "الوضع في ليبيا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the situation in Libya
        
    Information provided by the complainants on the situation in Libya was found to be general, and did not show that the family was at particular risk. UN ووُجد أن المعلومات التي قدمها أصحاب الشكوى بشأن الوضع في ليبيا معلومات عامة ولا تبين أن الأسرة كانت تواجه خطراً معيناً.
    Information provided by the complainants on the situation in Libya was found to be general, and did not show that the family was at particular risk. UN ووُجد أن المعلومات التي قدمها أصحاب الشكوى بشأن الوضع في ليبيا معلومات عامة ولا تبين أن الأسرة كانت تواجه خطراً معيناً.
    Participants also agreed on the need to monitor any potential threat from extremist elements who might seek to take advantage of the situation in Libya. UN كما اتفق المشاركون على الحاجة لرصد أي تهديد محتمل من قبل عناصر متطرفة قد تحاول استغلال الوضع في ليبيا.
    The Prosecutor said that the Council had referred the situation in Libya to the International Criminal Court. UN وأشارت المدعية العامة إلى أن المجلس كان قد أحال الوضع في ليبيا إلى المحكمة الجنائية الدولية.
    On 15 March, the Council held consultations on the situation in Libya. UN وفي 15 آذار/مارس، أجرى المجلس مشاورات عن الوضع في ليبيا.
    11 monthly reports on Somalia were produced. In addition, 7 special reports on the situation in Libya and 13 thematic reports were produced, including on: Al-Shabaab; Haiti; and the Lord's Resistance Army UN أُعد 11 تقريرا شهريا عن الصومال، و 7 تقارير خاصة عن الوضع في ليبيا و 13 تقريرا مواضيعيا، بينها تقارير عن: حركة الشباب وهايتي وجيش الرب للمقاومة
    The source conveys its concern that the Libyan authorities may attempt to assert that it is entitled to suspend or derogate from certain legal protections due to the situation in Libya or to the internal armed conflict which was in progress. UN 19- ويعرب المصدر عن قلقه إزاء إمكانية أن تحاول السلطات الليبية التشديد على أن من حقها تعليق أو مخالفة بعض أوجه الحماية القانونية بسبب الوضع في ليبيا أو النزاع المسلح الداخلي الذي كان سائداً.
    On 14 March, the Security Council was briefed in consultations by Under-Secretary-General for Political Affairs, B. Lynn Pascoe, on the situation in Libya. UN في 14 آذار/مارس، قدم ب. لين باسكو، وكيل الأمين العام للشؤون السياسية، إحاطة إلى مجلس الأمن أثناء مشاوراته عن الوضع في ليبيا.
    The Peace and Security Council of the African Union (AU), at its 275th meeting held on 25 April 2011 at ministerial level, adopted the following decision on the situation in Libya: UN اتخذ مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي في جلسته 275 التي عقدت على مستوى وزاري في 26 نيسان/أبريل 2011، القرار التالي بشأن الوضع في ليبيا:
    Recalling its decision to refer the situation in Libya to the Prosecutor of the International Criminal Court, and the importance of cooperation for ensuring that those responsible for violations of human rights and international humanitarian law or complicit in attacks targeting the civilian population are held accountable, UN وإذ يشير إلى قراره القاضي بإحالة الوضع في ليبيا إلى المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية، وإلى أهمية التعاون من أجل ضمان محاسبة المسؤولين عن انتهاكات حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي أو المتواطئين في الهجمات التي تستهدف السكان المدنيين،
    Recalling its decision to refer the situation in Libya to the Prosecutor of the International Criminal Court, and the importance of cooperation for ensuring that those responsible for violations of human rights and international humanitarian law or complicit in attacks targeting the civilian population are held accountable, UN وإذ يشير إلى قراره إحالة الوضع في ليبيا إلى المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية، وإلى أهمية التعاون من أجل ضمان محاسبة المسؤولين عن انتهاكات حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي أو المتواطئين في الهجمات الموجهة ضد السكان المدنيين،
    Security Council resolution 1970 (2011) concerning the situation in Libya UN قرار مجلس الأمن رقم 1970 (2011) بشأن الوضع في ليبيا
    Security Council resolution 1973 (2011) concerning the situation in Libya UN قرار مجلس الأمن رقم 1973 (2011) بشأن الوضع في ليبيا
    Recalling its decision to refer the situation in Libya to the Prosecutor of the International Criminal Court, and the importance of cooperation for ensuring that those responsible for violations of human rights and international humanitarian law or complicit in attacks targeting the civilian population are held accountable, UN وإذ يشير إلى قراره القاضي بإحالة الوضع في ليبيا إلى المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية، وإلى أهمية التعاون من أجل ضمان محاسبة المسؤولين عن انتهاكات حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي أو المتواطئين في الهجمات التي تستهدف السكان المدنيين،
    Recalling its decision to refer the situation in Libya to the Prosecutor of the International Criminal Court, and the importance of cooperation for ensuring that those responsible for violations of human rights and international humanitarian law or complicit in attacks targeting the civilian population are held accountable, UN وإذ يشير إلى قراره إحالة الوضع في ليبيا إلى المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية، وإلى أهمية التعاون من أجل ضمان محاسبة المسؤولين عن انتهاكات حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي أو المتواطئين في الهجمات الموجهة ضد السكان المدنيين،
    B. Statement on the situation in Libya UN باء - البيان بشأن الوضع في ليبيا
    Of course, none of this means that the international intervention in Libya will succeed; the situation in Libya is far too complicated to predict the outcome. What it does mean, however, is that Europe is finding a way to work when it comes to foreign policy. News-Commentary بطبيعة الحال، لا شيء من هذا يعني أن التدخل الدولي في ليبيا سوف ينجح؛ ذلك أن الوضع في ليبيا أكثر تعقيداً من يمكننا من التكهن بالنتيجة. ولكن هذا يعني في المقابل أن أوروبا وجدت الوسيلة الكفيلة بتمكينها من العمل عندما يتعلق الأمر بالسياسة الخارجية.
    Recalling its decision in resolution 1970 (2011) to refer the situation in Libya to the Prosecutor of the International Criminal Court, and reaffirming the importance of the Government of Libya's cooperation with the International Criminal Court and the Prosecutor, UN وإذ يشير إلى ما نص عليه في قراره 1970 (2011) من إحالة الوضع في ليبيا إلى المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية، وإذ يعيد تأكيد أهمية تعاون حكومة ليبيا مع المحكمة الجنائية الدولية والمدعي العام،
    the situation in Libya was referred to the Prosecutor of the International Criminal Court in resolution 1970 (2011) adopted by the Security Council on 26 February 2011. UN وكان الوضع في ليبيا أحيل إلى المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية بموجب القرار 1970 (2011) الذي اتخذه مجلس الأمن في 26 شباط/فبراير 2011.
    On 26 February 2011, the Security Council by its resolution 1970 (2011) referred the situation in Libya since 15 February 2011 to the ICC Prosecutor.. UN 23- في 26 شباط/فبراير 2011، أحال مجلس الأمن بموجب قراره 1970(2011) الوضع في ليبيا منذ 15 شباط/فبراير 2011 إلى المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد