ويكيبيديا

    "الوطنية أو الإقليمية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • national or regional
        
    • national and regional
        
    • national or provincial
        
    The devastation caused by the crisis in Asia had reached places thousands of miles away with no respect for national or regional boundaries. UN فقد وصل الدمار الناجم عن الأزمة التي وقعت في آسيا إلى أماكن تبعد آلاف الأميال غير عابئ بالحدود الوطنية أو الإقليمية.
    Experts and panellists will share their national or regional experiences on the topic of the meeting. UN وسيتقاسم الخبراء وأعضاء أفرقة المناقشة تجاربهم الوطنية أو الإقليمية في المجالات المشمولة بموضوع الاجتماع.
    Experts and panellists will share their national or regional experiences on the topic of the meeting. UN وسيتبادل الخبراء وأعضاء أفرقة المناقشة تجاربهم الوطنية أو الإقليمية في المجالات المشمولة بموضوع الاجتماع.
    This might encourage listed parties to approach the Committee rather than take their cases to national or regional courts. UN وقد يشجع ذلك الأطراف المدرجة في القائمة على الاتصال باللجنة عوضا عن رفع قضاياها أمام المحاكم الوطنية أو الإقليمية.
    national or regional interests should not be allowed to obscure our common objectives for a reinvigorated United Nations. UN وينبغي ألا يسمح للمصالح الوطنية أو الإقليمية بان تحجب أهدافنا المشتركة في تنشيط الأمم المتحدة.
    In this context, national or regional development banks may still have an important function. UN وفي هذا السياق، ما زال للمصارف الإنمائية الوطنية أو الإقليمية دور ذو شأن.
    This would include facilitating national or regional efforts by: UN ويشمل هذا تيسير الجهود الوطنية أو الإقليمية عن طريق:
    assistance in assessing national or regional situations UN المساعدة في تقييم الحالات الوطنية أو الإقليمية
    Maritime safety and pollution prevention are common goals that should go beyond national or regional differences. UN وتمثل السلامة البحرية ومنع التلوث هدفين مشتركين ينبغي أن يتجاوزا الخلافات الوطنية أو الإقليمية.
    Operated by the African Development Bank (ADB), the Fund is used to provide financing for projects of national or regional importance. UN ويجري تشغيله من قبل مصرف التنمية الأفريقي ويستخدم في تمويل المشاريع ذات الأهمية الوطنية أو الإقليمية.
    Historical narratives are commonly used to build nations, shape communities and foster national or regional identities beyond differences of religion, language and ethnicity. UN وتستخدم الروايات التاريخية عموما لبناء الدول، وتشكيل المجتمعات المحلية، وتعزيز الهوية الوطنية أو الإقليمية بما يتخطى الفوارق المتعلقة بالدين واللغة والعرق.
    However, such contributions need to feed coherently into national or regional development plans. UN ومع ذلك، من الضروري الاستعانة على نحو متسق بتلك المساهمات في الخطط الإنمائية الوطنية أو الإقليمية.
    Experts and panellists will share their national or regional experiences on the topic of the meeting. UN وسيتبادل الخبراء والمشاركون في المناقشة تجاربهم الوطنية أو الإقليمية في المجالات المشمولة بموضوع الاجتماع.
    1.5 Any national or regional control actions taken UN 1-5 الإجراءات المتخذة بشأن الرقابة الوطنية أو الإقليمية
    1.5 Any national or regional control actions taken UN 1-5 الإجراءات المتخذة بشأن الرقابة الوطنية أو الإقليمية
    Isolated national or regional responses leave many loopholes, which can be exploited by drug dealers. UN أمَّا الاستجابات الوطنية أو الإقليمية المعزولة فإنها تترك الكثير من الثغرات التي يمكن أن يستغلّها المتاجرون بالمخدِّرات.
    It partly responds to the critique that the framework for assessing progress on the Goals often masks significant inequities by focusing on national or regional aggregates. UN وهو يستجيب جزئيا للانتقاد الذي مفاده أن إطار تقييم التقدم صوب تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية كثيرا ما يحجب أشكالا هامة من عدم الإنصاف، ذلك أنه يركز على المجاميع الوطنية أو الإقليمية.
    The reporting process under the UNCCD has been developed to reflect the clear mandate to set and achieve goals for national or regional activities and monitor the achievement of the objectives of the Convention. UN وقد تم تطوير عملية الإبلاغ بموجب اتفاقية مكافحة التصحر لتعكس الولاية الواضحة المتمثلة في وضع وتحقيق أهداف للأنشطة الوطنية أو الإقليمية ورصد تحقيق أهداف الاتفاقية.
    This can obstruct the ability of national or regional courts to carry out an effective judicial review. UN ويمكن أن يعيق هذا الأمر قدرة المحاكم الوطنية أو الإقليمية على إجراء مراجعة قضائية فعّالة().
    In competition law enforcement, two types of structures are observed in national or regional competition regimes: centralized and decentralized. UN 5- في مجال إنفاذ قوانين المنافسة، هناك نوعان من الهياكل في نظم المنافسة الوطنية أو الإقليمية: المركزية واللامركزية.
    The short-term nature of national and regional funds, making it difficult to provide continuous support for statistics. UN عدم ضمان ديمومة هذه الصناديق الوطنية أو الإقليمية لضمان الدعم المتواصل للإحصاءات.
    national or provincial guidelines may be completely voluntary or they may take the form of mandatory enabling legislation, depending upon the context. UN وقد تتسم المبادئ التوجيهية الوطنية أو اﻹقليمية بطابع طوعي كامل أو أنها قد تتخذ شكل التشريع التمكيني الملزم ، وذلك رهناً بالسياق .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد