ويكيبيديا

    "الوطنية الجديدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • new national
        
    • the National
        
    Similarly, new national energy policies have placed greater emphasis on the subject. UN وزاد التركيز أيضا على هذا الموضوع في السياسات الوطنية الجديدة للطاقة.
    President Karzai announced a series of new national priority programmes and made a commitment to overhaul the ministerial structure. UN وأعلن الرئيس قرضاي عن مجموعة من البرامج الوطنية الجديدة ذات الأولوية، وتعهد بإصلاح الهيكل الوزاري إصلاحا شاملا.
    For instance, she mentioned the consultation with aboriginal peoples undertaken by the Government of Australia on the new national plan for education. UN وقد نوهت المتحدثة، على سبيل المثال، بالمشاورات التي أجرتها حكومة أستراليا مع الشعوب الأصلية بشأن الخطة الوطنية الجديدة المتعلقة بالتعليم.
    It also noted that the new national Child Rights Committee was entrusted with the monitoring of the implementation of the Convention. UN ولاحظت اللجنة أيضاً أن اللجنة الوطنية الجديدة المعنية بحقوق الطفل قد كُلفت بمهمة رصد سير تنفيذ الاتفاقية.
    The Ivorian parties disagree over ranks and numbers of personnel to be integrated into the new national defence and security forces. UN وتختلف الأطراف الإيفوارية على رتب وأعداد الأفراد المراد إلحاقهم بقوات الدفاع والأمن الوطنية الجديدة.
    It also reviewed constitutional or legislative frameworks for new national institutions in a number of countries, providing tailored advice on appropriate forms, functions, powers and responsibilities of such institutions. UN وقامت أيضا باستعراض الأطر الدستورية أو التشريعية للمؤسسات الوطنية الجديدة في عدد من البلدان؛ وبتقديم خدمات مناسبة للاحتياجات بخصوص الأشكال والوظائف والسلطات والمسؤوليات المناسبة لهذه المؤسسات.
    The current indicator set was published in 2006 as part of the new national Strategy for Sustainable Development. UN ونُشرت مجموعة المؤشرات الحالية في عام 2006 كجزء من الاستراتيجية الوطنية الجديدة للتنمية المستدامة.
    While recognizing the importance of the issue, some international and national partners have expressed concern about the proliferation of new national institutions against the backdrop of limited domestic resources and stretched donor support. UN ومع الاعتراف بأهمية هذه المسألة، فقد أعرب بعض الشركاء الدوليين والوطنيين عن قلقهم بشأن تكاثر المؤسسات الوطنية الجديدة على خلفية الموارد المحلية المحدودة وضيق مساحة الدعم الذي تقدمه الجهات المانحة.
    The new national space policy also emphasizes the importance of space situational awareness. UN وتؤكد سياسة الفضاء الوطنية الجديدة كذلك على أهمية معرفة الوضع في الفضاء.
    To address this issue, Government introduced the new national Policy on Sexual Harassment in the Workplace in April, 2008. UN وللتصدى لهذه القضية، اتخذت الحكومة السياسة الوطنية الجديدة بشأن التحرش الجنسي في مجال العمل في نيسان/أبريل 2008.
    (i) Initializing and performing go-live events for the National registries not yet connected to the ITL or potentially new national registries; UN التمهيد أو القيام بعمليات الإطلاق للسجلات الوطنية التي لم ترتبط بعد بسجل المعاملات الدولي أو للسجلات الوطنية الجديدة المحتملة؛
    The 1991 policy has been reviewed into the draft White Paper on new national Environment Policy. UN وقد استُعرضت السياسة الوطنية لعام 1991 وصِيغت في المسودة الأولى للسياسة الوطنية الجديدة للبيئة.
    Analysis of regional social trends and new national modalities of social services. UN تحليل الاتجاهات الاجتماعية الإقليمية والطرائق الوطنية الجديدة للخدمات الاجتماعية.
    The review and appraisal of the implementation of the outcome of the Summit shows that many new national policies and programmes have been initiated. UN ويكشف استعراض وتقييم تنفيذ نتائج مؤتمر القمة عن الشروع بكثير من السياسات والبرامج الوطنية الجديدة.
    The review and appraisal of the implementation of the outcome of the Summit shows that many new national policies and programmes have been initiated. UN ويكشف استعراض وتقييم تنفيذ نتائج مؤتمر القمة عن المبادرة بكثير من السياسات والبرامج الوطنية الجديدة.
    The review and appraisal of the implementation of the outcome of the Summit shows that many new national policies and programmes have been initiated. UN ويكشف استعراض وتقييم تنفيذ نتائج مؤتمر القمة عن المبادرة بكثير من السياسات والبرامج الوطنية الجديدة.
    Even though many new national policies and programmes have been initiated in the past years, the situation worldwide has not improved as substantially as we would have wished. UN وبالرغم من أخذ زمام المبادرة بشأن الكثير من السياسات والبرامج الوطنية الجديدة في السنوات الأخيرة، لم تتحسن الحالة حول العالم بدرجة كبيرة كما كنا نتمنى.
    Meanwhile, efforts continue to strengthen the capacity and deployment of Guatemala’s new national Civil Police. UN وفي غضون ذلك تستمر الجهود لتعزيز قدرة الشرطة المدنية الوطنية الجديدة في غواتيمالا ووزعها.
    A proposal ought to be submitted to the new national Assembly as a matter of priority. UN وينبغي تقديم اقتراح إلى الجمعية الوطنية الجديدة على سبيل اﻷولوية.
    The new national strategy in the fight against drug abuse and illicit trafficking is categorically designed to strengthen national institutions and their material bases and to promote wide and regulated international cooperation in this field. UN والاستراتيجية الوطنية الجديدة في الكفاح ضد إساءة استعمال المخدرات والاتجار غير المشروع بها تهدف بشكل قاطع إلى تعزيز المؤسسات الوطنية وقواعدها المادية وإلى تعزيز تعاون دولي منظم وواسع في هذا المجال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد