ويكيبيديا

    "الوطنية الدورية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • periodic national
        
    • national periodic
        
    Consequently, the contours of periodic national reporting may change. UN وبناء عليه، قد تتغير أشكال تقديم التقارير الوطنية الدورية.
    Moreover, Iran has always presented its periodic national reports on the endorsed conventions to the related observing committees in good time. UN وكذلك قدمت إيران باستمرار تقاريرها الوطنية الدورية بشأن الاتفاقيات التي أقرتها إلى اللجان المعنية برصد هذه الاتفاقيات وذلك في المواعيد المحددة.
    periodic national reports to UN treaty bodies contain detailed statistical data on cases of investigation of complaints against police officers for ill-treatment and on cases of use of arms by the abovementioned officers. UN وتحتوي التقارير الوطنية الدورية المقدمة إلى هيئات معاهدات الأمم المتحدة على بيانات إحصائية مفصلة عن حالات التحقيق في شكاوى سوء المعاملة المقدمة ضد أفراد الشرطة وعن حالات استخدام هؤلاء الأفراد للسلاح.
    It therefore endeavours to ensure that its national periodic reports on the implementation of its obligations are submitted on time wherever possible. UN وعلى هذا الأساس، هي تحرص على أن تُقدم، كل ما أمكن ذلك، تقاريرها الوطنية الدورية المتعلقة بتنفيذ التزاماتها.
    3. Morocco, which is a party to the great majority of international human rights treaties, particularly the seven core instruments, does its best to ensure that its national periodic reports on implementation of its obligations are submitted on a regular basis. UN 3- ويحرص المغرب، وهو طرف في معظم الاتفاقيات الدولية التي تحكم حقوق الإنسان، وبخاصة الصكوك الرئيسية السبعة، على القيام بانتظام، وقدر المستطاع، بتقديم تقاريره الوطنية الدورية المتعلقة بتنفيذ التزاماته.
    To date, the only forums that have brought together all of the actors engaged in the various issues have been the periodic national Meetings held since 2010. UN والمنتديات الوحيدة التي جمعت، حتى الساعة، كل الفاعلين المشتغلين بمختلِف القضايا، هي الاجتماعات الوطنية الدورية التي ظلت تعقد منذ عام 2010.
    Coordinate and publish periodic regional reviews on progress in the region toward the objectives and priorities and on impediments and support needs, and assist countries, as requested, in the preparation of periodic national summaries of their programmes and progress. UN `5` تنسيق ونشر الاستعراضات الإقليمية الدورية بشأن ما أحرز من تقدم في المنطقة لبلوغ الأهداف والأولويات وبشأن المعوقات واحتياجات الدعم، وتقديم المساعدة التي تطلبها البلدان في إعداد الملخصات الوطنية الدورية لبرامجها وما أحرزته من تقدم.
    14. Monaco is a party to the majority of international conventions governing human rights, ensures that its periodic national reports on the implementation of its commitments are submitted regularly and remains mindful of the recommendations made. UN 14- وإمارة موناكو طرف في معظم الاتفاقيات الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان، وهي حريصة على تقديم تقاريرها الوطنية الدورية عن تنفيذ التزاماتها بشكل منتظم، وما فتئت تولي عناية خاصة لما يردها من توصيات.
    26. In addition, OHRM will be invited to continue to hold periodic national competitive examinations and conduct recruitment campaigns. UN 26- وبالإضافة إلى ذلك، سيُطلب إلى مكتب إدارة الموارد البشرية الاستمرار في تنظيم الامتحانات التنافسية الوطنية الدورية وحملات التوظيف.
    17. With a view to supporting the periodic national processes of law review and assessment and the planning and delivery of technical assistance, UNODC has started working on a needs assessment guide on the Organized Crime Convention. UN 17- ورغبةً في دعم العمليات الوطنية الدورية لاستعراض القوانين وتقييمها والتخطيط للمساعدة التقنية وتقديمها، شرع المكتب في وضع دليل لتقييم الاحتياجات بشأن اتفاقية الجريمة المنظَّمة.
    [Have submitted the last required [all] periodic national communication[s] in accordance with Article 7.2 and in the guidelines decided thereunder.] UN (ط) [يكون قد قدم آخر البلاغات الوطنية الدورية المطلوبة [جميعها] وفقاً للمادة 7-2 وما ورد في المبادئ التوجيهية المقررة في ذلك الموضع.]
    [Have submitted the last required [all] periodic national communication[s] in accordance with Article 7.2 and in the guidelines decided thereunder;] UN (ط) [إذا قدم [آخر بلاغ وطني دوري مطلوب] [جميع البلاغات الوطنية الدورية المطلوبة] وفقاً لأحكام الفقرة 2 من المادة 7 والشروط الواردة في المبادئ التوجيهية المقررة بموجب ذلك؛]
    [Has submitted [the last required] [all] periodic national communication[s] in accordance with the provisions of Article 7, paragraph 2, and the requirements in the guidelines decided thereunder.] UN (ك) [إذا قدم [آخر بلاغ وطني دوري مطلوب] [جميع البلاغات الوطنية الدورية المطلوبة] وفقاً لأحكام الفقرة 2 من المادة 7 والشروط الواردة في المبادئ التوجيهية المقررة بموجب ذلك.]
    (c) Coordinate and publish periodic reviews on progress in the region and on impediments and support needs, and assist countries, as requested, in the preparation of periodic national summaries of their programmes and progress; UN (ج) تنسيق الاستعراضات الدورية بشأن التقدم المحرز في المنطقة وبشأن المعوقات واحتياجات الدعم ونشر نتائجها، وتقديم المساعدة التي تطلبها البلدان في إعداد الملخصات الوطنية الدورية لبرامجها ولما أحرزته من تقدم؛
    In the framework of drafting of the Third Government Report on CEDAW Convention, the Ministry of Foreign Affairs, as the responsible body for drafting periodic national Reports on Conventions on Human Rights, with the aim of attaining the fullest information possible, has drafted questionnaires identifying questions related to articles in the Convention, as well as recommendations of Final Observations. UN :: في إطار وضع مشروع تقرير الحكومة الثالث الخاص باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، قامت وزارة الخارجية، باعتبارها الجهة المسؤولة عن وضع مشاريع التقارير الوطنية الدورية المتعلقة باتفاقيات حقوق الإنسان، بغرض الحصول على أكبر قدر ممكن من المعلومات، بوضع استبيانات تحدد الأسئلة المتصلة بمواد الاتفاقية والتوصيات الواردة بالملاحظات الختامية.
    With a view to supporting the periodic national processes of law review and assessment as well as the planning and delivery of technical assistance, UNODC has started the development of a needs assessment guide on the Organized Crime Convention. UN 50- وبغية دعم العمليات الوطنية الدورية لاستعراض القوانين وتقييمها ودعم عملية التخطيط للمساعدة التقنية وتقديمها، بدأ " المكتب " في وضع دليل لتقييم الاحتياجات المتعلقة باتفاقية الجريمة المنظمة.() والغرض من هذه الأداة هو توفير إرشادات لتقييم الإجراءات
    In addition to engaging in an external assessment of progress through special procedures, treaty bodies and the universal periodic review, States should internally review the progress made in the protection and promotion of human rights in the country through periodic national consultations with the active participation of national human rights institutions, civil society organizations, United Nations agencies and other relevant actors. UN فبالإضافة إلى مشاركة الدول في التقييم الخارجي للتقدم المحرز، وذلك من خلال الإجراءات الخاصة وهيئات المعاهدات والاستعراض الدوري الشامل، ينبغي لهذه الدول إجراء مراجعة داخلية للتقدم المحرز نحو حماية وتعزيز حقوق الإنسان في البلد عن طريق المشاورات الوطنية الدورية وبمشاركة فعالة من جانب المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، ومنظمات المجتمع المدني، ووكالات الأمم المتحدة، والجهات الفاعلة الأخرى ذات الصلة.
    148. With a view to setting up a permanent body for drafting national periodic reports for submission to the treaty monitoring bodies, Morocco would like OHCHR to help with the organization in Morocco of a meeting on good practices in national systems for report drafting. UN 148- في سياق إنشاء هيكل دائم يتولى صياغة التقارير الوطنية الدورية المقدمة إلى هيئات المعاهدات، ترغب المملكة في أن تسهم المفوضية السامية في تنظيم اجتماع في المغرب بشأن الممارسات الجيدة المتعلقة بالنظم الوطنية لتقديم التقارير.
    Furthermore, that will place an additional burden (including a financial burden) on the treaty bodies and will adversely affect the discharge of their primary function: considering the national periodic reports of States parties. UN وعلاوة على ذلك، سيفرض هذا عبئا إضافيا (بما في ذلك عبئا ماليا) على هيئات المعاهدات، وسيؤثر سلبا على أدائها لوظيفتها الأساسية وهي: النظر في التقارير الوطنية الدورية للدول الأطراف.
    Furthermore, that will place an additional burden (including a financial burden) on the treaty bodies and will adversely affect the discharge of their primary function: considering the national periodic reports of States parties. UN وعلاوة على ذلك، سيفرض هذا عبئا إضافيا (بما في ذلك عبئا ماليا) على هيئات المعاهدات، وسيؤثر سلبا على أدائها لوظيفتها الأساسية وهي: النظر في التقارير الوطنية الدورية للدول الأطراف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد