Health indicators: 2010 national demographic and health survey | UN | المؤشرات الصحية: الدراسة الاستقصائية الوطنية الديمغرافية والصحية لعام 2010 |
111. With regard to non-spousal physical violence, according to the national demographic and health survey, 14 per cent of all women stated that they had been physically abused by a person other than their husband or partner. | UN | 111- ومن حيث العنف البدني من غير الأزواج، بلغت نسبة النساء اللاتي ذكرن تعرضهن للاعتداء البدني من قِبل شخص آخر غير الزوج أو العشير 14 في المائة، حسب الدراسة الاستقصائية الوطنية الديمغرافية والصحية. |
The 2010 national demographic and health survey shows that there is universal knowledge of contraceptive methods in Colombia irrespective of exposure and socioeconomic stratum. | UN | ويتضح من الدراسة الاستقصائية الوطنية الديمغرافية والصحية لعام 2010 أن الجميع على علم بوسائل منع الحمل في كولومبيا بغض النظر عن التعرض للحمل والطبقة الاجتماعية والاقتصادية. |
ENDS or national demographic and Health Survey, 1992: 596, | UN | - الدراسة الاستقصائية الوطنية الديمغرافية والصحية لعام 1992: 596، |
The national demographic and Health Survey (ENDSA) records that more than 53 per cent of women report that they have suffered some kind of physical violence at the hands of their spouse, as compared to 27 per cent of men. | UN | وتشير الدراسة الاستقصائية الوطنية الديمغرافية والصحية إلى أن أكثر من 53 في المائة من النساء يبلّغن عن تعرضهن لشكل ما من أشكال العنف البدني على يد الأزواج، في مقابل 27 في المائة من الرجال. |
This is slightly lower that that TFR between 1995 and 1998, as estimated from the 1998 national demographic and Health Survey (NDHS), which is 3.7 children per woman. | UN | وهو معدل يقل بقليل عما كان عليه في الفترة 1995-1998، إذ بلغ 3.7 أطفال لكل امرأة حسب تقدير الدراسة الاستقصائية الوطنية الديمغرافية والصحية التي أجريت في عام 1998. |
a Preliminary results, national demographic and Health Survey, 1995. | UN | )١( النتائج التمهيدية، للدراسة الاستقصائية الوطنية الديمغرافية والصحية، ١٩٩٥. |
1. national demographic and health survey (ENDS): Refeno et al., 1994. | UN | (1) الدراسة الوطنية الديمغرافية والصحية: ريفينو وآخرون 1994. |
Examples are population censuses, national demographic and health surveys, general social surveys and integrated household surveys. | UN | ومن الأمثلة على ذلك تعدادات السكان، والدراسات الاستقصائية الوطنية الديمغرافية والدراسات الاستقصائية عن الصحة، والدراسات الاستقصائية الاجتماعية العامة والدراسات الاستقصائية المتكاملة عن الأسر المعيشية. |
:: national demographic Strategy of the Republic of Bulgaria (2006-2020) | UN | :: الاستراتيجية الوطنية الديمغرافية لجمهورية بلغاريا (2006-2020) |
36. According to the 2010 national demographic and health survey, there is a declining fertility trend, the rate having fallen from 2.4 children in 2005 to 2.1 in 2010. | UN | 36- وحسب الدراسة الاستقصائية الوطنية الديمغرافية والصحية لعام 2010، يميل معدل الخصوبة إلى الانخفاض؛ إذ هبط هذا المعدل من 2.4 في المائة في عام 2005 إلى 2.1 في المائة في عام 2010. |
110. According to the results of the 2010 national demographic and health survey, 37 per cent of women who have ever been married or cohabited have been subjected to physical abuse by their husband or partner. | UN | 110- وحسب نتائج الدراسة الاستقصائية الوطنية الديمغرافية والصحية لعام 2010، تعرضت نسبة 37 في المائة من النساء المتزوجات أو المعاشرات للاعتداء البدني من أزواجهن أو عشيرهن. |
114. In the 2010 national demographic and health survey, 6 per cent of the women interviewed stated that they had been raped. | UN | 114- وفي الدراسة الاستقصائية الوطنية الديمغرافية والصحية لعام 2010، بلغت نسبة النساء اللائي ذكرن أنهن اغتُصِبن 6 في المائة. |
511. Annex 5 on this article contains further information concerning the health indicators in the 2010 national demographic and health survey, as summarized below. | UN | 512- يتضمن المرفق الخامس المتعلق بهذه المادة مزيدا من المعلومات عن المؤشرات الصحية الواردة في الدراسة الاستقصائية الوطنية الديمغرافية والصحية لعام 2010، على النحو الموجز أدناه. |
516. All the women interviewed in the 2010 national demographic and health survey had a knowledge of contraceptive methods. | UN | 517- وكانت جميع النساء اللائي أُجريت معهن مقابلات في إطار الدراسة الاستقصائية الوطنية الديمغرافية والصحية لعام 2010 على علم بوسائل منع الحمل. |
539. Infant mortality declined by 30 per cent between 1995 and 2005, according to data from the national demographic and health survey. | UN | 540- وانخفضت وفيات الرضع بمقدار 30 في المائة بين عامي 1995 و2005 حسب بيانات الدراسة الاستقصائية الوطنية الديمغرافية والصحية. |
540. Infant mortality declined by 30 per cent between 1995 and 2005, according to data from the national demographic and health survey. | UN | 541- وانخفضت وفيات الرضع بمقدار 30 في المائة بين عامي 1995 و2005 حسب بيانات الدراسة الاستقصائية الوطنية الديمغرافية والصحية. |
96. The 2008 national demographic and Health Survey showed that the infant mortality rate has declined from 35 infant deaths per 1,000 live births in 1993 - 1997 to 25 deaths per 1,000 live births in 2003 - 2007. | UN | 96- وأظهرت الدراسة الاستقصائية الوطنية الديمغرافية والصحية في عام 2008 أن معدل وفيات الرضع قد تراجع من 35 حالة وفاة لكل 000 1 طفل مولود حياً في الفترة 1993-1997 إلى 25 وفاة لكل 000 1 طفل مولود حياً في الفترة 2003-2007. |
(b) Collect data through the use of national demographic and indicator surveys and censuses, which may be supplemented by data from nationally representative household surveys. | UN | (ب) جمع البيانات عن طريق استعمال الاستقصاءات والتعدادات الوطنية الديمغرافية وذات المؤشرات، مع إمكان استكمالها بـبـيـانات من الدراسات الاستقصائية الممثلة للأسر المعيشية على الصعيد الوطني. |
122. In terms of maternal health, as a result of the Ministry of Health's national family-planning programme, the total fertility rate was 2.19 per woman in 2010, with a clear distinction between urban (1.8) and rural (2.7) areas, according to the national demographic survey (see graph 2 at annex 10). | UN | 122- على مستوى صحة الأمهات، بفضل البرنامج الوطني لتنظيم النسل الذي تنفذه وزارة الصحة، بلغ المؤشر التأليفي للخصوبة 2.19 للمرأة في عام 2010 مع اختلاف واضح بين الوسط الحضري (1.8) والوسط القروي (2.7) وفقاً للدراسة الاستقصائية الوطنية الديمغرافية (انظر الرسم البياني 2 في المرفق 10). |