This Committee considered the draft agreement on institutional status submitted by the Colombian National Police. | UN | نظرت هذه اللجنة في مشروع إنشاء المؤسسات الذي اقترحه وفد الشرطة الوطنية الكولومبية. |
(ii) The evaluation of the truth, justice and reparation programme in Colombia affirmed UN-Women's strength in partnering with civil society and the Colombian National Commission for Reparation and Reconciliation, but civil society partners expressed concern about the sustainability of those efforts. | UN | ' 2` أكد تقييم برنامج الحقيقة والعدالة والجبر في كولومبيا قوة هيئة الأمم المتحدة للمرأة في إقامة الشراكات مع المجتمع المدني واللجنة الوطنية الكولومبية للجبر والمصالحة، غير أن شركاء المجتمع المدني أعربوا عن قلقهم إزاء استدامة تلك الجهود. |
9 a.m. Meeting with representatives of the Colombian National Indigenous Organization (ONIC) and the Colombian Commission of Jurists, and Senator Lorenzo Muela, representative of the indigenous populations in the Senate | UN | الساعة ٠٠/٩ اجتماع مع ممثلي المنظمة الوطنية الكولومبية للسكان اﻷصليين، واللجنة الكولومبية للحقوقيين وعضو مجلس الشيوخ السيد لورانزو مويلا، ممثل السكان اﻷصليين في مجلس الشيوخ |
2. To support the establishment of a temporary secretariat under the authority of the Colombian National Police until a permanent secretariat was chosen at the next World Police Congress; | UN | ٢ - تأييد إنشاء أمانة تنفيذية انتقالية تتولى مسؤوليتها الشرطة الوطنية الكولومبية ريثما تنتخب أمانة دائمة في اجتماع المؤتمر العالمي للشرطة القادم. |
Colombia's National Committee organized various large regional events and seminars as well as a series of workshops to provide recommendations on improving national policies directed at supporting microenterprises. | UN | ونظمت اللجنة الوطنية الكولومبية مناسبات وحلقات دراسية إقليمية كبيرة مختلفة إضافة إلى سلسلة من حلقات العمل لتقديم التوصيات بشأن تحسين السياسات الوطنية الموجهة نحو دعم المشاريع الصغيرة. |
9. Express its gratitude to the Colombian National Police and to the Government of Colombia for the successful campaign against international drug trafficking, for the benefit and peace of mankind. | UN | ٩ - نعرب عن امتناننا للشرطة الوطنية الكولومبية وحكومة بلدها لما حققاه من نجاح في مكافحة الاتجار الدولي بالمخدرات مما يعود بالنفع على اﻹنسانية والسلم. |
30. In 2008, Colombian National institutions had achieved numerous successes in the areas of public health, and the well-being and safety of society as a whole. | UN | 30 - وفي عام 2008، أحرزت المؤسسات الوطنية الكولومبية نجاحات كثيرة في مجالات الصحة العامة، والرفاهية، وأمن المجتمع برمته. |
Consultant for the Colombian human rights programme of Management Sciences for Development (MSD) on the preparation of a compendium of jurisprudential standards of the universal and inter-American system of human rights on the use of force and firearms, and the handbook and rules of the Colombian National Police on the use of force and firearms. | UN | مستشارة لدى البرنامج الكولومبي لحقوق الإنسان المتعلق بعلوم الإدارة من أجل التنمية في إعداد موجز المعايير الفقهية المتعلقة بالنظام العالمي ومنظومة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان فيما يتصل باستخدام القوة والأسلحة النارية، ودليل وقواعد الشرطة الوطنية الكولومبية بشأن استعمال القوة والأسلحة النارية. |
34, Colombian National. | Open Subtitles | الوطنية الكولومبية 34 |
44. The Regional Centre, in cooperation with the United Nations Office on Drugs and Crime, the Colombian National firearms commission and the Conflict Analysis Resource Centre, co-organized a seminar to review Colombia's National firearms legislation and its implementation. (d) National commissions | UN | 44 - وشارك المركز الإقليمي في تنظيم حلقة دراسية بشأن استعراض التشريعات الوطنية المتعلقة بالأسلحة النارية وتنفيذها في كولومبيا، بالتعاون مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة واللجنة الوطنية الكولومبية للأسلحة النارية ومركز موارد تحليل النزاعات. |
In March 2009, the Colombian Deputy Minister of Defence and the Director of the Colombian National Police undertook a visit to Haiti, where they had the opportunity to conduct interviews with the highest authorities of the country, members of the United Nations team and diplomats of Latin American countries, with the objective of identifying Haiti's primary needs and possibilities for cooperation. | UN | وفي آذار/مارس 2009، قام نائب وزير الدفاع الكولومبي ومدير الشرطة الوطنية الكولومبية بزيارة إلى هايتي، حيث أُتيحت لهما الفرصة لإجراء مقابلات مع أعلى السلطات في البلد، وأعضاء فريق الأمم المتحدة والدبلوماسيين من بلدان أمريكا اللاتينية، بهدف تحديد الاحتياجات الأولية لهايتي وإمكانيات التعاون. |
In this context, in accordance with its positive approach to complementarity, the Office has welcomed the efforts of President Santos in seeking further international support for the Colombian National proceedings and in promoting cooperation, as explained during the ninth session of the Assembly of States Parties in December 2010. | UN | وفي هذا السياق، ووفقا للنهج الإيجابي الذي يتبعه المكتب، إزاء التكامل، فقد رحب بالجهود التي يبذلها الرئيس سانتوس لالتماس المزيد من الدعم الدولي للإجراءات الوطنية الكولومبية ولتعزيز التعاون، على النحو الموضح خلال الدورة التاسعة لجمعية الدول الأطراف المعقودة في كانون الأول/ديسمبر 2010. |
Developed with the support of OHCHR, the Colombian National Plan for Human Rights Education was launched in November 2009, followed by a decree institutionalizing the structures required to implement it. It was published and disseminated among Government institutions, civil servants, academic institutions and civil society organizations. | UN | وبدأ العمل بالخطة الوطنية الكولومبية للتثقيف بحقوق الإنسان، التي وضعت بدعم المفوضية السامية لحقوق الإنسان، في تشرين الثاني/نوفمبر 2009، وتلاها مرسوم يضفي الصبغة المؤسسية على الهياكل اللازمة لتنفيذها، ونشرت ووزعت على المؤسسات الحكومية، والموظفين المدنيين، والمؤسسات الجامعية، ومنظمات المجمع المدني(). |
43. The Regional Centre, in order to provide support for the implementation of the Colombian National Action Plan on Firearms Control, organized a seminar in Bogotá on 24 and 25 February 2011 for judicial personnel in Colombia on the issue of explosives, where 30 judges and prosecutors participated in reviewing national legislation on explosives. | UN | 43 - ونظم المركز الإقليمي، في بوغوتا، في 24 و 25 شباط/فبراير 2011، حلقة دراسية بشأن مسألة المتفجرات لموظفي السلك القضائي في كولومبيا، بغرض دعم تنفيذ خطة العمل الوطنية الكولومبية المتعلقة بمكافحة الأسلحة النارية، أسهم ثلاثون من القضاة والمدعين العامين المشاركين فيها في استعراض التشريعات الوطنية المتعلقة بالمتفجرات. |
62. In the northern tropics of Colombia, the indigenous peoples of San Andrés de Sotavento are partners in a project with the Environmental corporation of the Sinu and San Jorge Rivers, the Colombian National Agricultural Research Organization and the International Center for Tropical Agriculture. | UN | 62 - في المناطق المدارية الشمالية من كولومبيا، تشارك شعوب سان أندريس دي سوتافنتو الأصلية في مشروع مع الهيئة البيئية لنهري سينو وسان خورخي ومنظمة البحوث الزراعية الوطنية الكولومبية والمركز الدولي للزراعة الاستوائية(). |
59. The indigenous populations consider that their need for land is being satisfied too slowly. “According to data from the Colombian National Indigenous Organization (ONIC), a total of 1,196,316 hectares are needed in order to establish resguardos; 54,947 hectares are needed for sanitation and 153,898 hectares to expand resguardos. | UN | " وتفيد بيانات المنظمة الوطنية الكولومبية للسكان اﻷصليين بأن ما يحتاج إليه من اﻷراضي ﻹنشاء مناطق محمية )(resguardos هو ٦١٣ ٦٩١ ١ هكتاراً؛ ٧٤٩ ٤٥ هكتاراً للمرافق الصحية و٨٩٨ ٣٥١ هكتاراً لتوسيع المناطق المحمية أما بالنسبة ﻷراضي البــــور العامــــة فتبلغ الاحتياجات ٧٣٦ ٣٩٤ ٤ هكتاراً ﻹنشاء مناطق محمية و٧٦٨ ٢٣١ هكتاراً للتوسيع " )٢٢(. |
Colombia's National Committee created an inventory of studies that had been conducted between 2003 and 2005, including four publications and more than 20 research studies, to celebrate the Year. | UN | ووضعت اللجنة الوطنية الكولومبية قائمة بالدراسات التي أجريت بين عامي 2003 و 2005، ويشمل ذلك أربعة مطبوعات وأكثر من 20 دراسة بحثية للاحتفال بالسنة. |
Colombia's National Committee developed a television programme and is establishing a microfinance post-graduate programme together with a Colombian university. | UN | وأعدت اللجنة الوطنية الكولومبية برنامجا تلفزيونيا وتقوم بإنشاء برنامج للدراسة فوق الجامعية عن التمويل الصغير بالاشتراك مع إحدى الجامعات الكولومبية. |
39. In 1994 the company and Colombia's National Indigenous Organization (ONIC) agreed on a framework for mandatory consultation before the beginning of the second phase of the project, involving flooding and functioning of the dam. | UN | 39- وفي عام 1994، اتفقت الشركة والمنظمة الوطنية الكولومبية للسكان الأصليين على إطار للتشاور الإلزامي قبل الشروع في المرحلة الثانية من المشروع، بما في ذلك الغمر بالمياه وأداء السد. |