23. The Kuwaiti national archives have not been found. | UN | 23 - لم يُعثر على المحفوظات الوطنية الكويتية. |
However, the Council members also recognized that no further confirmed remains of Kuwaiti or third-country nationals had been found and that only limited progress had been made in regard to determining the fate of Kuwaiti national archives. | UN | ومع ذلك، أقر أعضاء المجلس أيضا بأنه لم يُعثر على مزيد من رفات الرعايا الكويتيين أو رعايا البلدان الثالثة بصورة مؤكدة، وأنه لم يحرز سوى تقدم محدود في مسألة تحديد مصير المحفوظات الوطنية الكويتية. |
10. The Kuwaiti national archives have not been found. | UN | 10 - لم يُعثر على المحفوظات الوطنية الكويتية. |
We share your concern at the absence of progress in finding or determining the fate of the Kuwaiti national archive. | UN | وإننا نشاطركم القلق إزاء انعدام التقدم في العثور على المحفوظات الوطنية الكويتية أو تحديد مصيرها. |
The Special Rapporteur also had meetings with the Chairman and other members of the Kuwait National Committee for Missing and Prisoners of War Affairs. | UN | كما عقد اجتماعات مع رئيس وأعضاء اللجنة الوطنية الكويتية لشؤون الأسرى والمفقودين. |
The Permanent Representative of Kuwait observed that 5,338 books had been returned to the library of the Kuwaiti national Assembly. | UN | وأبدى الممثل الدائم للكويت ملاحظة مفادها بأنه قد أُعيد إلى مكتبة الجمعية الوطنية الكويتية 338 5 كتابا. |
He had meetings with members of the Kuwaiti national Committee for Missing Persons and Prisoners of War Affairs and other Kuwaiti officials. | UN | وعقد اجتماعات مع أعضاء اللجنة الوطنية الكويتية لشؤون المفقودين وأسرى الحرب ومع مسؤولين كويتيين آخرين. |
According to the Kuwaiti side, these documents, while important, do not constitute part of the Kuwaiti national archives. | UN | وحسب الجانب الكويتي، فإن هذه الأوراق، على أهميتها، لا تشكل جزءا من المحفوظات الوطنية الكويتية. |
22. It is a matter of growing concern that the Kuwaiti national archives have not been found. | UN | 22 - ومما يدعو إلى القلق المتزايد أن المحفوظات الوطنية الكويتية لم يتم العثور عليها. |
15. The High-level Coordinator has no information with regard to the whereabouts of the Kuwaiti national archives and related documents. | UN | 15 - ليس لدى المنسق الرفيع المستوى معلومات فيما يتعلق بأماكن وجود المحفوظات الوطنية الكويتية والمستندات ذات الصلة. |
The Iraqi Ministry of Foreign Affairs, in coordination with other Iraqi authorities, had collected various documents belonging to the Kuwaiti national archives. | UN | وجمعت وزارة الخارجية العراقية، بالتعاون مع السلطات العراقية الأخرى، وثائق متعددة تخص المحفوظات الوطنية الكويتية. |
He was received by the Minister for Foreign Affairs, and had a meeting with members of the Kuwaiti national Committee for Missing Persons and Prisoners of War Affairs. | UN | وقد استقبله وزير الخارجية، واجتمع مع أعضاء اللجنة الوطنية الكويتية لشؤون المفقودين وأسرى الحرب. |
This was echoed by the Acting Chairman of the Kuwaiti national Committee for Missing Persons and Prisoner of War Affairs. | UN | وقد ردد هذا الموقف الرئيس بالنيابة للّجنة الوطنية الكويتية لشؤون الأسرى والمفقودين. |
The Committee will be in charge of coordinating the efforts relating to Kuwaiti national archives. | UN | وستتولى اللجنة مسؤولية تنسيق الجهود فيما يتعلق بالمحفوظات الوطنية الكويتية. |
He informed that the Iraqi authorities had approved the establishment of a committee to coordinate efforts relating to the Kuwaiti national archive. | UN | وأبلغ فيها بموافقة السلطات العراقية على تشكيل لجنة لتنسيق الجهود المتصلة بالمحفوظات الوطنية الكويتية. |
My delegation would like to reiterate its intention fully to cooperate, through the Kuwaiti national Committee, in the follow-up to the Copenhagen Programme of Action and the decisions taken at that Summit. | UN | ويود وفد بلادي أن يؤكد في الختام تعاونه التام من خلال اللجنة الوطنية الكويتية لمتابعة تنفيذ إعلان وخطة عمل كوبنهاغن. |
Among those interviewed were representatives of the Kuwaiti national Committee for Missing and Prisoners-of-War Affairs and the Kuwaiti Association for the Defence of Victims of War. | UN | ومن بين من أجريت مقابلات معهم ممثلو اللجنة الوطنية الكويتية لشؤون المفقودين وأسرى الحرب والرابطة الكويتية للدفاع عن ضحايا الحرب. |
I consider regular meetings of the recently created joint committee on properties as a step towards setting clear benchmarks for achieving progress and organizing the search for the missing Kuwaiti national archives and other properties. | UN | وإنني أرى أن عقد اجتماعات منتظمة للجنة المشتركة المعنية بالممتلكات المنشأة مؤخرا يشكل خطوة نحو وضع مقاييس مرجعية واضحة لإحراز تقدم وتنظيم عملية البحث عن المحفوظات الوطنية الكويتية المفقودة وغيرها من الممتلكات. |
The two refineries belonged to Kuwait National Petroleum Company (K.S.C.) ( " KNPC " ) and arewere located south-east of the airport facilities. | UN | وتملك شركة البترول الوطنية الكويتية مصنعي التكرير اللذين يقعان جنوب شرق مرافق المطار. |
KPC operates mainly through its two wholly-owned subsidiaries Kuwait Oil Company (“KOC”) and Kuwait National Petroleum Corporation (“KNPC”). | UN | وتمارس الشركة نشاطها بصورة رئيسية عن طريق فرعيها اللذين تملكهما ملكية تامة وهما شركة نفط الكويت وشركة البترول الوطنية الكويتية. |
All of these instruments have acquired legal force under Kuwait's national legislation. | UN | وقد اكتسبت جميع هذه الصكوك قوة القانون في التشريعات الوطنية الكويتية. |
7. With Kuwait's accession to the Optional Protocol, following the completion of the constitutional procedures for accession, the Protocol becomes part of Kuwaiti domestic law and is applicable in the country and binding on all State authorities and institutions at all levels. | UN | 7- وبانضمام الكويت إلى البروتوكول الاختياري، وبعد إتمام إجراءات الانضمام الدستورية، يصبح الدستور جزءا من القوانين الوطنية الكويتية المعمول بها في البلاد والتي تلتزم به كافه السلطات والهيئات في الدولة على اختلاف مستوياتها . |