We are committed to building and strengthening that specialized national institution as a true custodian of human rights. | UN | ونحن ملتزمون ببناء وتعزيز هذه المؤسسة الوطنية المتخصصة كحارسة حقيقية لحقوق الإنسان. |
The tasks would require the substantial involvement of experts from industry, specialized national institutes and other international organizations. | UN | ويتطلب تنفيذ المهام مشاركة أساسية للخبراء في قطاع الصناعة والمعاهد الوطنية المتخصصة والمنظمات الدولية اﻷخرى. |
To this same end, similar meetings of representatives of specialized national entities not included in this section may also be held. | UN | ولهذا الهدف نفسه، يجوز أن تعقد أيضا اجتماعات لممثلي الكيانات الوطنية المتخصصة التي لا يشملها هذا الباب. |
Álvaro Chief, national specialized Unit on Offences against the Public Administration, Office of the Prosecutor-General | UN | رئيس الوحدة الوطنية المتخصصة في مكافحة جرائم الإدارة العامة، مكتب الادعاء العام |
INTERPOL, the World Customs Organization and national specialized police forces were alerted to be particularly watchful over items exported from Haiti. | UN | وجرى تنبيه الإنتربول ومنظمة الجمارك العالمية وقوات الشرطة الوطنية المتخصصة لتوخي اليقظة على وجه الخصوص بشأن القطع التي يجري تصديرها من هايتي. |
Programmes formulated consisted of a mixture of capacity-building of specialist national disaster-management institutions combined with a systematic involvement of planning and sectorally based institutions. | UN | وتتألف البرامج الموضوعة من مزيج من بناء قدرات المؤسسات الوطنية المتخصصة في ادارة الكوارث ومن اشراك مؤسسات التخطيط والمؤسسات القائمة على أساس قطاعي اشراكا منهجيا. |
Such authorization is granted only to persons considered to be of good character, following background checks conducted by gendarmerie officials and special divisions of the national police. | UN | ولا يُمنح هذا الترخيص إلا للأشخاص المعروفين بحسن السلوك وبعد إجراء تحريات عنهم يضطلع بها أفراد الدرك ومراكز الشرطة الوطنية المتخصصة. |
4. Strengthening and granting of constitutional status to specialized national institutions | UN | 4- تعزيز المؤسسات الوطنية المتخصصة وإعطاؤها الطابع الدستوري |
10. Welcome the adoption of legislative measures and the establishment of specialized national mechanisms to combat racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance; | UN | 10 - نرحب باتخاذ التدابير التشريعية وبوضع الآليات الوطنية المتخصصة لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب؛ |
He noted further that his Government was exploring the possibility of financing concrete projects in cooperation with the National Committee and would also establish cooperation with specialized national research centres. | UN | ولاحظ كذلك أن حكومته تنظر في إمكانية تمويل مشاريع ملموسة بالتعاون مع اللجنة الوطنية وستقيم أيضا تعاونا مع مراكز البحوث الوطنية المتخصصة. |
This calls for more effective partnerships with specialized national institutions and improved partnerships among donor agencies. | UN | ويستدعي ذلك وجود شراكات على قدر أكبر من الفعالية مع المؤسسات الوطنية المتخصصة وتحسين الشراكات فيما بين الوكالات المانحة. |
The role of specialized national institutions in combating discrimination, or that of " independent administrative authorities " , should also be mentioned. | UN | كما تجب الإشارة إلى دور المؤسسات الوطنية المتخصصة في مجال مكافحة التمييز، أو " السلطات الإدارية المستقلة " . |
Another less common, but no less important variety are the " specialized " national institutions which function to protect the rights of a particular vulnerable group such as ethnic and linguistic minorities. | UN | وهناك فئة أخرى أقل شيوعا، وإن كانت لا تقل أهمية، وهي المؤسسات الوطنية " المتخصصة " التي تعمل على حماية حقوق فئة معينة مستضعفة، كالأقليات الإثنية واللغوية. |
1. Participatory processes involving civil society, non-governmental organizations, communitybased organizations and specialized national institutions | UN | 1- العمليات القائمة على مشاركة المجتمع المدني، والمنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمعات المحلية والمؤسسات الوطنية المتخصصة |
2. Provision of the necessary financial and administrative support for the LAS Secretariat's Directorate for the Family, Women and Children, to enable it to perform its functions and cooperate with specialized national agencies and Arab, regional and international organizations, both governmental and non-governmental; | UN | توفير الدعم المالي والإداري اللازم لإدارة الأسرة والمرأة والطفولة بالأمانة العامة لجامعة الدول العربية، لتمكينها من القيام بمهامها والتعاون مع الأجهزة الوطنية المتخصصة والمنظمات العربية والإقليمية والدولية الحكومية وغير الحكومية. |
We have strengthened and established new treatment centres -- known as AIDS clinics -- in both our national specialized hospitals and those in provinces where demand is highest. | UN | وقد عززنا وأنشأنا مراكز علاجية جديدة، تعرف بعيادات الإيدز، في كل من مستشفياتنا الوطنية المتخصصة ومستشفيات المقاطعات حيث يبلغ الطلب أقصاه. |
This foundation is aimed at the design, coordination and implementation of the policies of our executive branch dealing with the peaceful use of outer space, and will act as the national specialized decentralized agency in matters of air and space. | UN | وتهدف هذه المؤسسة إلى تصميم وتنسيق وتنفيذ سياسات فرعنا التنفيذي الذي يتناول الاستخدام السلمي للفضاء الخارجي ويقوم مقام الوكالة اللامركزية الوطنية المتخصصة في مسائل الجو والفضاء. |
205. Medical assistance is provided to women during pregnancy, at birth and in the postpartum period at State maternal health—care facilities ranging from midwife clinics to national specialized centres. | UN | 205- وتقدم المساعدات الطبية للنساء أثناء الحمل والولادة وفترة النفاس في مرافق الرعاية الصحية الحكومية للأمهات وتتراوح بين عيادات القابلات والمراكز الوطنية المتخصصة. |
39. Countries strengthened their institutional frameworks for literacy, and key roles were played by national specialized entities in countries such as France, Mongolia, the Netherlands and New Zealand in involving and coordinating stakeholders. | UN | 39 - وعززت البلدان أطرها المؤسسية المعنية بمحو الأمية، ولعبت الهيئات الوطنية المتخصصة في بلدان مثل فرنسا ومنغوليا ونيوزيلندا وهولندا أدوارا أساسية في إشراك الجهات المعنية والتنسيق فيما بينها. |
The ODR co-ordinates and supports the co-operation of 55 libraries (national library, county libraries and the Municipal Ervin Szabó Library, university libraries and the national specialized libraries), the stock of their documents approximately covers the current base of documents found in the country. | UN | ويقوم ذلك النظام بتنسيق ودعم التعاون بين 55 مكتبة (المكتبة الوطنية والمكتبات الإقليمية ومكتبة إيرفين زابو البلدية والمكتبات الجامعية والمكتبات الوطنية المتخصصة) ويشمل مخزونها من الوثائق تقريباً قاعدة الوثائق الحالية الموجودة في البلاد. |
Making available flexible and adequate means for action and specialist national resources to support regional and international operations, while recognizing the importance of preserving multilateral diplomacy, will be crucial as well. | UN | كما أن توفير إمكانات مرنة وملائمة للعمل والموارد الوطنية المتخصصة لدعم العمليات الإقليمية والدولية، مع التسليم في الوقت ذاته بأهمية الحفاظ على الدبلوماسية المتعددة الأطراف، يعد من الأمور الحاسمة. |
The thrust of the programmes consisted of capacity-building of specialist national disaster-management institutions, which included extensive national and regional disaster-management training programmes, the result of which was improved partnerships between development policy-makers and disaster specialists at the country level on the one hand, and planning and sectoral-based institutions on the other. | UN | والاتجاه الرئيسي للبرامج هو بناء قدرات المؤسسات الوطنية المتخصصة في إدارة الكوارث التي لديها برامج وطنية وإقليمية ووسائل للتدريب على إدارة الكوارث والتي كان من نتيجتها تحسين أوجه المشاركة بين راسمي السياسات اﻹنمائية والمتخصصين في إدارة الكوارث على الصعيد القطري من جهة، ومؤسسات التخطيط القطاعية من جهة أخرى. |
Such authorization is granted only to persons considered to be of good character, following background checks conducted by gendarmerie officials and special divisions of the national police. | UN | ولا يُمنح هذا الترخيص إلا للأشخاص المعهود عنهم حسن السلوك وبعد تحريات في محيطهم يضطلع بها أفراد الدرك ومراكز الشرطة الوطنية المتخصصة. |