ويكيبيديا

    "الوطنية المتعددة القطاعات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • national multisectoral
        
    • multisectoral national
        
    • multi-sectoral National
        
    • National Multi Sectoral
        
    2004 to date Chairperson of the national multisectoral Committee On Child Protection UN منذ 2004 حتى الآن رئيسة اللجنة الوطنية المتعددة القطاعات المعنية بحماية الطفل
    A National AIDS Commission has been established to spearhead the well-coordinated national multisectoral responses. UN وقد تم إنشاء لجنة وطنية لمكافحة الإيدز لتقود الاستجابات الوطنية المتعددة القطاعات والمنسقة جيدا.
    The national multisectoral Gender-Monitoring Group. UN المجموعة الوطنية المتعددة القطاعات المعنية برصد الشؤون الجنسانية.
    Among the promises was a commitment to promote, establish or support and strengthen multisectoral national policies and plans for the prevention and control of non-communicable diseases, and to consider the development of national targets. UN ومن ضمن الوعود التزام بتشجيع السياسات والخطط الوطنية المتعددة القطاعات أو وضعها أو دعمها وتعزيزها لغرض الوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها، والنظر في وضع أهداف وطنية.
    Among the commitments made was a commitment to promote, establish or support and strengthen, by 2013, multisectoral national policies and plans for the prevention and control of noncommunicable diseases, and to consider the development of national targets. UN ومن ضمن الالتزامات التي قُطعت، كان ثمة التزام بتشجيع السياسات والخطط الوطنية المتعددة القطاعات أو وضعها أو دعمها وتعزيزها لغرض الوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها، وبالنظر في وضع أهداف وطنية.
    There was a need for a coordinated systematic approach, political commitment, comprehensive laws and multisectoral national action plans that were funded, implemented, and monitored. UN وثمة حاجة إلى اتباع نهج متناسق ومنتظم في هذا المجال، إضافة إلى الالتزام السياسي والقوانين الشاملة وخطط العمل الوطنية المتعددة القطاعات التي يتم تمويلها وتنفيذها ورصدها.
    One output of this support is the identification of 10 priority sectors in the multi-sectoral National AIDS Plan. UN وكان من نتائج هذا الدعم أن تم تحديد 10 قطاعات ذات أولوية في الخطة الوطنية المتعددة القطاعات لمكافحة الإيدز.
    MINUSTAH also assisted the Government in updating the national multisectoral AIDS plan. UN كما ساعدت البعثة الحكومة في استكمال الخطة الوطنية المتعددة القطاعات المعنية بالإيدز.
    The institutional framework for the promotion and protection of women was expanded to include the national multisectoral Gender Monitoring Group and regional gender monitoring groups. UN وسوف يتعزز الإطار المؤسسي لحماية المرأة والنهوض بها ليشمل المجموعة الوطنية المتعددة القطاعات المعنية برصد الشؤون الجنسانية والمجموعات الإقليمية لرصد الشؤون الجنسانية.
    Strategies for young people are included in national multisectoral strategies to respond to HIV in 151 of 172 countries. UN وتدرج الاستراتيجيات المتعلقة بالشباب في الاستراتيجيات الوطنية المتعددة القطاعات للتصدي لفيروس نقص المناعة البشرية في 151 من أصل 172 بلدا.
    That historic debate is part of the Government's plan to foster parliamentary leadership and to strengthen the involvement of legislators in the national, multisectoral response to the disease. UN وتمثل تلك المناقشة التاريخية جزءا من خطة الحكومة لتعزيز القيادة البرلمانية ولتعزيز مشاركة المشرِّعين في الاستجابة الوطنية المتعددة القطاعات للمرض.
    The strategy combines the efforts of many stakeholders active within the national multisectoral HIV/AIDS commission, established in early 2003 to develop and oversee the design and implementation of the strategy itself. UN وتضم الاستراتيجية جهود العديد من أصحاب المصلحة الناشطين في لجنة الفيروس/الإيدز الوطنية المتعددة القطاعات والتي أنشئت في بواكير عام 2003 لوضع تصميم الاستراتيجية ذاتها والإشراف على تنفيذها.
    The national multisectoral strategy to combat HIV/AIDS focused on access to treatment and prevention, with a particular emphasis on sensitizing youth and pregnant women. UN وتركز الاستراتيجية الوطنية المتعددة القطاعات لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز على إمكانية الحصول على خدمات العلاج والوقاية مع الاهتمام بصفة خاصة بتوعية الشباب والحوامل.
    44. Perhaps the most significant impact of this assistance was its contribution to the consolidation of the Costa Rican multisectoral national firearms commission. UN 44 - وربما كان أهم أثر لمشروع المساعدة المعني هو مساهمته في تعزيز لجنة كوستاريكا الوطنية المتعددة القطاعات المعنية بالأسلحة النارية.
    The scaling up of universal access provides new momentum for the comprehensive integration of prevention, treatment, care and protection within the context of multisectoral national responses. UN وتتيح زيادة إمكانية توفير العلاج للجميع زخما جديدا للإدراج الشامل لخدمات الوقاية، والعلاج، والرعاية، والحماية في إطار الردود الوطنية المتعددة القطاعات.
    118. Countries are increasingly incorporating HIV/AIDS into multisectoral national strategic plans. UN 118 - وتقوم البلدان وبصورة متزايدة بإدماج التصدي لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في خططها الاستراتيجية الوطنية المتعددة القطاعات.
    Its main missions are to design and approve multisectoral national strategies in the fight against HIV/AIDS and related infectious diseases, the mobilization of all available national and international resources to provide funds to the national multisectoral programme to ensure effective and sustainable financing. UN إن المهمة الرئيسية لهذا المجلس هي تصميم وإقرار الاستراتيجيات الوطنية المتعددة القطاعات لمكافحة الفيروس/الإيدز والأمراض المعدية الأخرى، وتعبئة الموارد الوطنية والدولية المتاحة من أجل تمويل البرنامج الوطني المتعدد القطاعات وضمان التمويل الفعال والمستدام.
    A new document under preparation, which identifies priorities and the goals, strategies and actions of the 2006-2010 multisectoral national Strategic Plan to Combat HIV/AIDS, embodies a gender perspective in various focus areas. UN وفي الوثيقة الجديدة، التي يجري إعدادها، والتي تحدد مجالات التدخل وأهداف واستراتيجيات وإجراءات الخطة الاستراتيجية الوطنية المتعددة القطاعات لمكافحة الفيروس/الإيدز في الفترة 2006-2010، أُدرج المنظور الجنساني في مختلف مجالات العمل.
    In this respect, during the period under review, the Centre received requests from Costa Rica, the Dominican Republic and Peru for technical assistance for the creation and/or strengthening of their respective multisectoral national firearms commissions. UN وفي هذا الصدد، تلقى المركز أثناء الفترة قيد الاستعراض طلبات من بيرو والجمهورية الدومينيكية وكوستاريكا للحصول على المساعدة التقنية لإنشاء و/أو تعزيز لجانها الوطنية المتعددة القطاعات والمعنية بالأسلحة النارية.
    83. Government also established the National AIDS Council (NAC) in 2002 as the national mechanism for coordinating and supporting the development, monitoring and evaluation of a multi-sectoral National response to HIV and AIDS. UN 83- وأنشأت الحكومة كذلك المجلس الوطني لمكافحة مرض الإيدز في عام 2002 بوصفه آلية وطنية لتنسيق الاستجابة الوطنية المتعددة القطاعات بشأن فيروس نقص المناعة البشرية ومرض متلازمة نقص المناعة البشرية المكتسب ودعم هذه الاستجابة ورصدها وتقييمها.
    Gender desks in police stations and a National Multi Sectoral Committee on Violence against Women were established. UN إنشاء مراكز لاستقبال النساء في مخافر الشرطة وإنشاء اللجنة الوطنية المتعددة القطاعات المعنية بالعنف ضد المرأة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد