We have therefore put in place wide-ranging legislative, regulatory and administrative measures to strengthen our national export controls in accordance with international standards. | UN | لذلك اعتمدنا تدابير تشريعية وتنظيمية وإدارية متنوعة لتقوية ضوابطنا الوطنية على الصادرات وفقا للمعايير الدولية. |
national export controls should in no way restrict the transfer and exchange of materials, equipment and technology for peaceful purposes between States parties to the Treaty. | UN | ويجب ألا تقيد الرقابة الوطنية على الصادرات بأي شكل من الأشكال نقل وتبادل المواد والمعدات والتكنولوجيا للأغراض السلمية بين الدول الأطراف في المعاهدة. |
national export controls should in no way restrict the transfer and exchange of materials, equipment and technology for peaceful purposes between States parties to the Treaty. | UN | ويجب ألا تقيد الرقابة الوطنية على الصادرات بأي شكل من الأشكال نقل وتبادل المواد والمعدات والتكنولوجيا للأغراض السلمية بين الدول الأطراف في المعاهدة. |
Ireland maintains and regularly updates national export control lists. | UN | وتحفظ أيرلندا قوائم الرقابة الوطنية على الصادرات وتحدثها بانتظام. |
He urged States to use multilaterally agreed guidelines to develop their national export controls. | UN | وحث الدول على استخدام المبادئ التوجيهية المتفق عليها بصورة متعددة الأطراف في وضع قيودها الوطنية على الصادرات. |
Their response -- harmonized national export controls -- led to the Australia Group's birth. | UN | وأدى رد هذه الدول - تنسيق الضوابط الوطنية على الصادرات - إلى مولد فريق أستراليا. |
National rules for the handling of such items as well as national export control systems needed to be strengthened and enforced in order to enhance physical security and use control of materials and technology related to weapons of mass destruction. | UN | وينبغي تعزيز وانفاذ القواعد الوطنية، ونظم الرقابة الوطنية على الصادرات التي تحكم مناولة هذه المواد ليتسنى بذلك تحسين أمنها المادي والرقابة على أوجه استخدامها. |
In parallel, States must also recognize their responsibility to streamline and strengthen their national export controls in order to prevent the possibility of the diversion of arms from legal trade to illicit channels. | UN | وبموازاة ذلك يتعين على الدول أن تعترف أيضا بمسؤوليتها عن ترشيد وتعزيز ضوابطها الوطنية على الصادرات للحيلولة دون إمكانية تحويل الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة إلى القنوات المحظورة. |
9.1 The Netherlands participates in the following multilateral export control regimes, and implements its national export controls in accordance with the guidelines and control lists of the following regimes: | UN | 9-1 تشارك هولندا في النظم المتعددة الأطراف التالية للرقابة على الصادرات، وتنفذ ضوابطها الوطنية على الصادرات وفقا للمبادئ التوجيهية وقوائم الرقابة الخاصة بالنظم التالية: |
Other instruments, such as national export controls and suppliers regulations, also had an important role in promoting non-proliferation, by ensuring the safe and responsible dissemination of nuclear techniques and respect for articles I-IV of the Treaty. | UN | 19- وأشار إلى أن هناك أدوات أخرى، مثل الرقابة الوطنية على الصادرات وأنظمة الموردين، تلعب دوراً مهماً في تعزيز عدم الانتشار، بضمان نشر التقنيات النووية بصورة مأمونة ومسؤولة واحترام المواد من الأولى إلى الرابعة من المعاهدة. |
The Programme of Action, a politically binding agreement, does require that national export controls be " consistent with existing responsibilities of States under relevant international law " . | UN | ولا يقتضي برنامج العمل، وهو اتفاق ملزم من الناحية السياسية، أن تكون الضوابط الوطنية على الصادرات " مطابقة للالتزامات القائمة للدول بموجب قواعد القانون الدولي " (72). |
Elements of such a programme should include increased transparency, accountability, an international code of conduct, enhanced national export and import controls, information exchange, marking and tracing, international cooperation and assistance and practical disarmament measures, such as demobilization and weapons collection and destruction in post-conflict situations. | UN | وينبغي أن تشمل العناصر التي يتألف منها هذا البرنامج زيادة الشفافية، والمساءلة، ومدونة سلوك دولية، وتعزيز الرقابة الوطنية على الصادرات والواردات، وتبادل المعلومات، والوسم والتتبع، والتعاون والمساعدة على الصعيد الدولي، وتدابير عملية لنزع السلاح، مثل التسريح وجمع الأسلحة وتدميرها في حالات ما بعد الصراعات. |
In accordance with the Action Plan, EAPC, in April 1999, established an ad hoc working group on small arms which, in its work programme, has identified three subjects for further detailed study: stockpile management and security; best practices with respect to national export controls; and disarmament of small arms and light weapons in the context of peacekeeping operations. | UN | ووفقا لخطة العمل، أنشأ مجلس الشراكة اﻷوروبي - اﻷطلسي في نيسان/أبريل ١٩٩٩ فريقا عاملا مخصصا معنيا باﻷسلحة الصغيرة حدد، في برنامج عمله، ثلاثة مواضيع ﻹخضاعها لمزيد من الدراسة وهي: إدارة المخزونات واﻷمن؛ وأفضل الممارسات فيما يتعلق بالرقابة الوطنية على الصادرات ونزع اﻷسلحة الصغيرة واﻷسلحة الخفيفة في سياق عمليات حفظ السلام. |
Enactment and effective enforcement of appropriate legislative measures... to prohibit and prevent the development, production, acquisition, transfer, retention, stockpiling and use of biological and toxin weapons[, including]... penal legislation[, as well as] tightened national export control and regulations of biosafety and biosecurity are essential elements for enhancing national implementation mechanisms. | UN | لحظر الأسلحة البيولوجية والتكسينية ومنع تطويرها، وإنتاجها واقتنائها ونقلها، والاحتفاظ بها، وتكديسها، واستعمالها [، بما في ذلك] ... وضع تشريع جنائي [، فضلا عن] تشديد الرقابذة الوطنية على الصادرات واللوائح الخاصة بالسلامة البيولوجية والأمن البيولوجي هي عناصر أساسية لتعزيز آليات التنفيذ على المستوى الوطني |
The programme of work of the Committee addresses in particular all aspects of paragraphs 1, 2 and 3 of resolution 1540 (2004), encompassing (a) accountability; (b) physical protection; (c) border controls and law enforcement efforts; and (d) national export and trans-shipment controls, including controls on providing funds and services such as financing to such exports and trans-shipments. | UN | ويتناول برنامج عمل اللجنة، بوجه خاص، جميع الجوانب المذكورة في الفقرات 1 و 2 و 3 من القرار 1540 (2004)، وهي (أ) المساءلة؛ (ب) الحماية الماديـة؛ (ج) الضوابط الحدودية وجهود إنفاذ القانون؛ (د) الضوابط الوطنية على الصادرات والشحنات العابرة، بما في ذلك الضوابط المفروضة على توفير الأموال والخدمات، من قبيل تمويل هذه الصادرات والشحنات العابرة. |
national export controls: In general, national export controls are regulated by the Swiss Federal Law on the Control of Dual Use Goods and Specific Military Goods (946.202) and the Ordinance on the Export, Import and Transit of Dual Use Goods and Specific Military Goods (946.202.1). | UN | نظم الرقابة الوطنية على الصادرات: تخضع نظم الرقابة الوطنية على الصادرات عموما للقانون الاتحادي السويسري المتعلق بالرقابة على السلع ذات الاستخدام المزدوج والسلع المخصصة للاستخدام العسكري (946-202) والأمر المتعلق بتصدير السلع ذات الاستخدام المزدوج والسلع المخصصة للاستخدام العسكري، واستيرادها ونقلها نقلا عابرا (946-202-1). |