ويكيبيديا

    "الوطنية لتغير المناخ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • national climate change
        
    National information system in place National focal point appointment and establishment of national climate change secretariat UN :: إنشاء وتعزيز الأمانات الوطنية لتغير المناخ أو مراكز الاتصال الوطنية
    Design and implementation of national climate change programmes UN :: تصميم وتنفيذ البرامج الوطنية لتغير المناخ
    national climate change action plans designed in x years after ratification of the Convention UN :: تصميم خطط العمل الوطنية لتغير المناخ خلال عدد غير محدد من السنوات بعد التصديق على الاتفاقية
    The low-carbon development component of the national climate change policy provides specific policy statements on Ghana's aspiration to align to a low-carbon development pathway. UN ويقترن عنصر التنمية الخفيضة الكربون في السياسة الوطنية لتغير المناخ بخطاب سياساتي محدد بشأن تطلع غانا إلى السير على درب التنمية خفيضة الكربون.
    58. Mozambique's national climate change strategy had also identified opportunities for mitigation and low-carbon development, with the goal of improving access to renewable energy, increasing energy efficiency and promoting low-carbon urbanization. UN 58 - وأدت استراتيجية موزامبيق الوطنية لتغير المناخ أيضا إلى تحديد فرص التخفيف والتنمية المنخفضة الكربون، من أجل تحسين الحصول على الطاقة المتجددة، وزيادة كفاءة الطاقة، وتشجيع التحضر المنخفض الكربون.
    Through the Cambodia Climate Change Alliance, a multidonor trust fund of USD 11 million has been established under the national climate change committee with interim management by UNDP. UN وسمح تحالف كمبوديا المعني بتغير المناخ بإنشاء صندوق ائتمان متعدّد المانحين تبلغ قيمته 11 مليون دولار ويتبع للجّنة الوطنية لتغير المناخ ويديره مؤقتاً برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Ghana is currently finalizing its national climate change policy, which is expected to provide a broad vision for addressing climate change consistent with its medium-term development plan. UN وتعكف غانا حالياً على وضع الصيغة النهائية لسياستها الوطنية لتغير المناخ التي يتوقع أن تقدم رؤية عامة للتصدي لتغير المناخ تتماشى وخطتها الإنمائية المتوسطة المدى.
    This reflected the prominence of particular sectors such as energy, and particular instruments such as economic instruments, in the national climate change strategies. UN ويعكس هذا أهمية قطاعات محددة مثل قطاع الطاقة، وأدوات محددة مثل الأدوات الاقتصادية، في الاستراتيجيات الوطنية لتغير المناخ.
    national climate change programmes UN :: البرامج الوطنية لتغير المناخ
    Past and current capacity-building efforts have supported national communications, NAPAs, national climate change strategies and national mitigation strategies, but they are rarely fully linked with national strategies or plans. UN إن الجهود السابقة والجارية لبناء القدرات قد دعمت البلاغات الوطنية وبرامج العمل الوطنية للتكيف، والاستراتيجيات الوطنية لتغير المناخ واستراتيجيات التخفيف الوطنية، لكنها نادراً ما ارتبطت ارتباطاً كاملاً بالاستراتيجيات أو الخطط الوطنية.
    Building partnerships for the implementation of the NAPs, The Strategy, the NAPAs and the UNFCCC national climate change strategies, as reported in the national communications, represent an important opportunity to establish a comprehensive policy instrument and cost-effective synergy for implementing the Conventions. UN ويمثل بناء الشراكات لتنفيذ برامج العمل الوطنية والاستراتيجية وبرامج العمل الوطنية للتكيف والاستراتيجيات الوطنية لتغير المناخ للاتفاقية الإطارية، على النحو المبلغ عنه في البلاغات الوطنية، مناسبة هامة لوضع أداة سياسات شاملة وتحقيق تآزر فعال من حيث الكلفة لتنفيذ الاتفاقيات.
    As part of its response, Botswana has established a national climate change committee whose mandate is to oversee national policies on climate change and the implementation of United Nations Framework Convention on Climate Change activities. UN لقد شكلت بوتسوانا، في إطار استجابتها لهذه المسألة، لجنة وطنية معنية بتغير المناخ تتمثل ولايتها في الإشراف على السياسات الوطنية لتغير المناخ وتنفيذ الأنشطة المضطلع بها تنفيذا لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية لتغير المناخ.
    (a) Strengthening existing [and, where needed, establishing] national climate change [secretariats] [focal points] to enable effective implementation of the Convention including preparation of national communications and their regular update; UN (أ) تعزيز [الأمانات] [جهة التنسيق] القائمة [وعند الضرورة إنشاء الأمانات، جهات التنسيق] الوطنية لتغير المناخ لتيسير التنفيذ الفعال للاتفاقية بما في ذلك إعداد البلاغات الوطنية واستيفاؤها بصورة منتظمة؛
    In addition, the majority of these submissions identified as an urgent need the establishment and or strengthening of national climate change secretariats (LDC Group, Haiti, Kiribati) and support for the national focal points (Kiribati). UN وبالإضافة إلى ذلك، حدّد معظم هذه البيانات، كحاجة ملحة، إنشاء الأمانات الوطنية لتغير المناخ و/أو تعزيزها (كيريباس، مجموعة أقل البلدان نمواً، هايتي) ودعم مراكز التنسيق الوطنية (كيريباس).
    7. The opening plenary was attended by representatives of several government authorities of Seychelles, namely: the Principal Secretary for Environment; the chairman of the Sea Level Rise Foundation, who is also the Environment Advisor to the President and the President of the University of Seychelles; the Principal Secretary for Education; and the Chairman of the national climate change Committee. UN 7- وشارك في الجلسة العامة الافتتاحية ممثلون لعدة سلطات حكومية في سيشيل، هم: الأمين الرئيسي للبيئة؛ ورئيس مؤسسة مواجهة آثار ارتفاع مستوى سطح البحر، وهو أيضاً مستشار رئيس الدولة لشؤون البيئة ورئيس جامعة سيشيل؛ والأمين الرئيسي للتعليم؛ ورئيس اللجنة الوطنية لتغير المناخ.
    The regional climate change projects carried out by members of the Caribbean community are examples of regional to national (and even subnational) cooperation; many of the case studies and projects carried out have informed national climate change strategies and sectoral climate change policies. UN وتُعدّ المشاريع الإقليمية لتغير المناخ التي ينفذها أعضاء الجماعة الكاريبية أمثلة عن أشكال التعاون التي تتدرّج من الإقليمي إلى الوطني (وحتى دون الوطني)؛ ويلهم العديد من الدراسات الإفرادية والمشاريع المنفذة الاستراتيجيات الوطنية لتغير المناخ والسياسات القطاعية لتغير المناخ.
    (a) The National Framework Strategy on Climate Change (2010) and the national climate change Action Plan (2011) in the Philippines serve as a road map for enhancing the country's social and economic adaptive capacity, the resilience of ecosystems and the best use of mitigation and finance opportunities. UN (أ) تمثل الاستراتيجية الإطارية الوطنية المتعلقة بتغير المناخ (2010) وخطة العمل الوطنية لتغير المناخ (2011) في الفلبين خريطة الطريق لتعزيز قدرة البلد على التكيف الاجتماعي والاقتصادي، وقدرة النظم الإيكولوجية على التأقلم، والاستخدام الأفضل لفرص التخفيف والتمويل.
    national climate change committees have to be operational and active in order to ensure the good coordination of capacity-building activities, to monitor and evaluate the results of capacity-building activities, to build a consensus between all stakeholders, to share information and good practices at the national level and to ensure the retention of the outcomes and impacts of capacity-building; UN (ط) يتعين تفعيل وتنشيط اللجان الوطنية لتغير المناخ لضمان التنسيق الجيد لأنشطة بناء القدرات، ولرصد وتقييم نتائج أنشطة بناء القدرات، وبناء توافق في الرأي بين جميع أصحاب المصلحة، وتقاسم المعلومات والممارسات الجيدة على المستوى الوطني، وضمان الاحتفاظ بنتائج وآثار بناء القدرات؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد