ويكيبيديا

    "الوطنية لشؤون الموظفين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • National Personnel
        
    The National Personnel Authority (NPA) has responsibility for enforcing these standards. UN وتقع على عاتق الهيئة الوطنية لشؤون الموظفين مسؤولية إنفاذ هذه المعايير.
    152. The National Personnel Authority revised the " Guideline Concerning the Expanding Initial Appointment and Promotion of Female National Public Employees " in January 2011 in light of the Third Basic Plan. UN 152 - ونقحت الهيئة الوطنية لشؤون الموظفين " المبدأ التوجيهي المتعلق بتوسيع نطاق تعيين وترقية موظفات الخدمة العامة الوطنية " في كانون الثاني/يناير 2011 في ضوء الخطة الأساسية الثالثة.
    In Japan, for example, reference is made to the National Personnel Authority Remuneration Recommendation to set the pay scales of civil servants in line with those of employees in the private sector. UN ففي اليابان على سبيل المثال، يُستعان بتوصية الهيئة الوطنية لشؤون الموظفين بشأن تحديد الأجور من أجل وضع جداول مرتبات موظفي الخدمة المدنية بما يتماشى مع أجور نظرائهم في القطاع الخاص.
    Administrative commissions such as the National Personnel Authority, Fair Trade Commission, National Public Safety Commission and Environmental Dispute Coordination Commission have also been established. UN كما أنشئت لجان إدارية مثل الهيئة الوطنية لشؤون الموظفين ولجنة التجارة المنصفة واللجنة الوطنية للسلامة العامة ولجنة التنسيق لتسوية المنازعات البيئية.
    Furthermore, the National Personnel Authority revised the Rules of the National Personnel Authority in March 2010 to improve the system of leave for nursing children and to newly introduce a short-term family care leave system upon the enforcement of the Act. UN وفضلا عن ذلك، نقحت الهيئة الوطنية لشؤون الموظفين القواعد الخاصة بالهيئة في آذار/مارس 2010 لتحسين نظام إجازة الرضاعة واستحداث نظام جديد لإجازة قصيرة الأجل لرعاية الأسرة بعد بدء نفاذ القانون.
    In light of the fact that it is essential for society as a whole to support work-life balance and also taking into account personnel management at each ministry and agency, the National Personnel Authority submitted opinions to suggest the enactment of an Act to create a leave system for national public employees who accompany transferred spouses. UN ونظرا لأنه من الأساسي أن يتحمل المجتمع بأكمله مسؤولية دعم تحقيق التوازن بين العمل والحياة، ومع أخذ إدارة القوى العاملة في كل وزارة ووكالة في الاعتبار، قدمت الهيئة الوطنية لشؤون الموظفين آراءها مقترحة سن قانون ينشأ بموجبه نظام لإجازة تمنح لموظفي الخدمة العامة الوطنية في حالة مرافقة الزوج المنقول.
    SNAP (National Personnel Administration Service). Diploma in intercultural public management (ongoing). UN 2007 دبلوم الدائرة الوطنية لشؤون الموظفين في الإدارة العامة المشتركة بين الثقافات (قيد التحضير)
    5. The Permanent Mission of Japan advised that the National Personnel Authority is a quasi-judicial entity with jurisdiction over appeals by national public employees against " disadvantageous actions " . UN 5 - أفادت البعثة الدائمة لليابان بأن الهيئة الوطنية لشؤون الموظفين هيئة شبه قضائية لها اختصاص البت في الطعون التي يقدمها موظفون حكوميون وطنيون ضد أي " إجراءات مجحفة " .
    74. In order to raise awareness for the prevention of sexual harassment among the officials of Ministries and Agencies, the National Personnel Authority has designated the week from December 4th to 10th of every year as " National Public Employees' Sexual Harassment Prevention Week, " and holds that week, the Symposium on National Public Employees' Sexual Harassment Prevention and other lectures. UN 74 - ومن أجل التوعية بمسألة منع التحرش الجنسي في صفوف موظفي الوزارات والوكالات، حددت الهيئة الوطنية لشؤون الموظفين الأسبوع من 4 إلى 10 كانون الأول/ديسمبر من كل عام باعتباره " أسبوع منع التحرش الجنسي لموظفي الخدمة العامة الوطنية " وتعقد في ذلك الأسبوع " ندوة عن منع التحرش الجنسي لموظفي الخدمة العامة الوطنية " ومحاضرات أخرى.
    With regard to support for employees in balancing work and child rearing, the Minister of State for Gender Equality requested the President of the National Personnel Authority to consider necessary measures concerning female national public employees' separation from the service due to the transfer of their spouses, which is one of the major causes hindering career continuance. UN وفيما يتعلق بدعم الموظفين في تحقيق التوازن بين العمل وتربية الأطفال، طلب وزير الدولة لشؤون المساواة بين الجنسين من رئيس الهيئة الوطنية لشؤون الموظفين النظر في التدابير اللازمة فيما يتعلق بمسألة اضطرار موظفات الخدمة العامة الوطنية ترك الخدمة بسبب نقل أزواجهن، وهو أحد الأسباب الرئيسية في تعطيل استمرار تقدمهن الوظيفي.
    This was the case in Costa Rica, where the Comptroller General Office may require an asset declaration from any public official, and in Japan, where the National Personnel Authority may require any public official to declare any shareholdings they have in private enterprises and may require the official to dispose of the relevant shareholdings or, alternatively, resign from the position. UN وهذا هو الحال في كوستاريكا، حيث يجوز للمراقب المالي العام أن يطلب إعلان إفصاح عن الممتلكات من أيِّ موظف عمومي، وفي اليابان، حيث يجوز للهيئة الوطنية لشؤون الموظفين أن تطلب من أيِّ موظف عمومي أن يُصرِّح بأيِّ أسهم يمتلكها في المؤسسات التجارية الخاصة، كما يجوز لها أن تطلب من الموظف أن يتخلّص من ممتلكاته من الأسهم أو، بدلاً من ذلك، أن يستقيل من منصبه.
    73. With regard to national public employees, the Ministries and Agencies make efforts, such as enactment of internal rules, establishment of a complaint consultation system and training for their staff members based on the National Personnel Authority Rule 10-10 (came into effect on April 1, 1999) which provides for prevention of sexual harassment in national public service workplaces. UN 73 - بالنسبة لموظفي الخدمة العامة الوطنية، تبذل الوزارات والوكالات الجهود، مثل سن اللوائح الداخلية، ووضع نظام استشاري للشكاوى، وتوفير التدريب لموظفيها على أساس المادة 10-10 من نظام الهيئة الوطنية لشؤون الموظفين (الذي بدأ سريانه في 1 نيسان/أبريل 1999)، التي تنص على منع التحرش الجنسي في أماكن عمل الخدمة العامة الوطنية.
    In 2010, the National Personnel Authority and the Government revised the Act on Childcare Leave, etc. of National Public Employees and developed related systems (enforced in April 2011) to also allow part-time government employees to take child care leave and family care leave for the purpose of assisting them in balancing life at work and family life. UN وفي عام 2010، قامت الهيئة الوطنية لشؤون الموظفين والحكومة بتعديل القانون المتعلق بإجازة رعاية الطفل لموظفي الخدمة العامة الوطنية واضطلعتا بوضع ما يتصل بذلك من نظم (بدأ نفاذها في نيسان/أبريل 2011) لتمكين موظفي الخدمة العامة العاملين بدوام جزئي أيضا من الاستفادة من إجازة رعاية الطفل ورعاية الأسرة بهدف مساعدتهم على تحقيق التوازن بين عملهم وحياتهم الأسرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد