A Counter-Terrorism Division has been established at the National Intelligence Agency. | UN | - إنشاء شعبة لمكافحة الإرهاب في إطار الوكالة الوطنية للاستخبارات. |
The National Criminal Intelligence Directorate was created with the adoption of Act No. 25,520 on National Intelligence. | UN | وقد أنشئت الإدارة الوطنية للاستخبارات الجنائية باعتماد القانون رقم 25520 بشأن الاستخبارات الوطنية. |
The Commission found that acts of torture had been committed by members of the National Intelligence Agency and recommended that they should be prosecuted. | UN | وخلصت اللجنة إلى ارتكاب أعضاء الوكالة الوطنية للاستخبارات لأفعال التعذيب وأوصت بمقاضاتهم. |
:: BNUB provided training to 270 members of the FDN, PNB and the National Intelligence Service in 2012 | UN | :: وفر مكتب الأمم المتحدة في بوروندي تدريباً شمل 270 من أفراد قوة الدفاع الوطني البوروندية والشرطة الوطنية البوروندية والوكالة الوطنية للاستخبارات في عام 2012 |
Establishment of partnership agreements with the European Union Satellite Centre and the United States National Geospatial-Intelligence Agency for the co-production and sharing of geospatial data | UN | إبرام اتفاقات شراكة مع مركز الاتحاد الأوروبي للسواتل والوكالة الوطنية للاستخبارات الجغرافية المكانية التابعة للولايات المتحدة من أجل المشاركة في إنتاج البيانات الجغرافية المكانية وتبادلها |
Summary of State party's reply: The Government instructed the National Human Rights Commission to conduct an inquiry into allegations of torture levelled at the National Intelligence Agency. | UN | موجز رد الدولة الطرف: أصدرت الحكومة تعليمات إلى اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان بإجراء تحقيق في ادعاءات التعذيب الموجهة على مستوى الوكالة الوطنية للاستخبارات. |
The National Intelligence Agency issued a second directive in which it stated that all children in detention on charges of association with armed groups should be handed over immediately to United Nations child protection actors. | UN | وأصدرت الوكالة الوطنية للاستخبارات توجيها ثانيا يقضي بوجوب تسليم جميع الأطفال المحتجزين بتهمة الارتباط بجماعات مسلحة إلى الجهات الفاعلة التابعة للأمم المتحدة والمعنية بحماية الطفل على الفور. |
Somaliland National Intelligence Agency | UN | وكالة صوماليلاند الوطنية للاستخبارات |
The alleged perpetrators are members of FNL, FDN troops, officers of the Burundi National Police and National Intelligence Service. | UN | والجناة المزعومون هم أفراد في قوات التحرير الوطنية وأفراد عسكريون تابعون لقوة الدفاع الوطني، وأفراد من الشرطة الوطنية والدائرة الوطنية للاستخبارات. |
In this particular case, the military prosecutor, two agents of the National Intelligence Agency and four police officers were arrested and prosecuted for crimes against humanity, rape and looting. | UN | وخلافا للعادة، فقد جرى اعتقال مرتكبي هذه الجرائم وهم اثنان من أفراد الوكالة الوطنية للاستخبارات وأربعة من أفراد الشرطة وتمت محاكمتهم بتهمة ارتكاب جريمة ضد الإنسانية والاغتصاب والنهب. |
In addition to the appeal for vigilance throughout the services, a specialized unit was established within the National Intelligence and Investigation Service (DNRED), which analyses and processes intelligence obtained from the findings, including mere suspicions, of all the customs services. | UN | وفضلا عن الدعوة إلى يقظة مجموع دوائر الجمارك، أنشئت وحدة متخصصة داخل الإدارة الوطنية للاستخبارات والتحقيقات الجمركية تتولى تحليل ومعالجة المعلومات المحصل عليها من المعاينات أو حتى من مجرد الشكوك التي تعرب عنها كافة دوائر الجمارك. |
157. These observations stand in stark contrast to the assurances given to the Group of Experts were given by officials of the Ministry of Mines and of the National Intelligence Agency. | UN | 157 - وتأتي هذه الملاحظات في تناقض صارخ مع التأكيدات التي حصل عليها فريق الخبراء من المسؤولين في وزارة المناجم والوكالة الوطنية للاستخبارات. |
The National Criminal Intelligence Directorate of the Domestic Security Secretariat, within its sphere of competence and through its specific ties to the federal and provincial police forces and its participation in the Specialized Working Group on Terrorism at the subregional level, contributes to the National Intelligence System as provided by existing norms. | UN | والإدارة الوطنية للاستخبارات الجنائية التابعة لأمانة الأمن الداخلي، في نطاق اختصاصها ومن خلال روابطها الخاصة بقوات الشرطة الفيدرالية والإقليمية واشتراكها في الفريق العامل المخصص المعني بالإرهاب على المستوى دون الإقليمي، تسهم في النظام الوطني للاستخبارات على النحو المنصوص عليه في القواعد القائمة. |
70. The National Intelligence and Protection Service (SNIP) replaced the Sûreté nationale, later called the Centre national de documentation, Centre national de recherches et investigations and Agence nationale de documentation (AND). | UN | ٠٧- وحلت الدائرة الوطنية للاستخبارات والحماية محل دائرة اﻷمن الوطني، وسميت فيما بعد باسم المركز الوطني للتوثيق، والمركز الوطني للبحوث والتحقيقات، ووكالة التوثيق الوطنية. |
53. The chain of command of the Somaliland National Intelligence Agency is as follows: political authority: President Daahir Rayale Kaahin; and Director General: Mohamed Nur Osman. | UN | 53 - فيما يلي تسلسل القيادة في وكالة صوماليلاند الوطنية للاستخبارات: السلطة السياسية: الرئيس ضاهر رايالي كاهين؛ والمدير العام: محمد نور عثمان. |
The Committee is very concerned that no criminal proceedings appear to have yet been initiated against the perpetrators of the acts of torture committed on the premises of the National Intelligence Agency in 2009, even though detainees have given details of the torture and ill-treatment to which they claim to have been subjected during their detention, as well as the names of the perpetrators; | UN | كما تشعر ببالغ القلق إزاء عدم ملاحقة مرتكبي أعمال التعذيب في مقار الوكالة الوطنية للاستخبارات في عام 2009 قضائياً إلى حد الآن بالرغم من أن الموقوفين ذكروا بالتفصيل أعمال التعذيب وإساءة المعاملة التي يزعمون أنهم تعرضوا لها أثناء توقيفهم، وكذلك أسماء الجناة؛ |
The Committee is very concerned that no criminal proceedings appear to have yet been initiated against the perpetrators of the acts of torture committed on the premises of the National Intelligence Agency in 2009, even though detainees have given details of the torture and ill-treatment to which they claim to have been subjected during their detention, as well as the names of the perpetrators; | UN | كما تشعر ببالغ القلق إزاء عدم ملاحقة مرتكبي أعمال التعذيب في مقار الوكالة الوطنية للاستخبارات في عام 2009 قضائياً إلى حد الآن بالرغم من أن الموقوفين ذكروا بالتفصيل أعمال التعذيب وإساءة المعاملة التي يزعمون أنهم تعرضوا لها أثناء توقيفهم، وكذلك أسماء الجناة؛ |
“The files of the National Intelligence Service of the National Police have been found to contain no information on mercenaries operating in the country, and there is no evidence that Ecuadorian nationals are engaged in mercenary activities in other States. | UN | " بعد مراجعة سجلات اﻹدارة الوطنية للاستخبارات التابعة للشرطة الوطنية، لم يعثر على بيانات تشير إلى وجود مرتزقة يعملون في البلد، ومن ناحية أخرى، ليس ثمة دليل على وجود مواطنين إكوادوريين يقومون بأنشطة مرتزقة في دول أخرى. |
:: Establishment of partnership agreements with the European Union Satellite Centre and the United States National Geospatial-Intelligence Agency for the co-production and sharing of geospatial data | UN | :: إبرام اتفاقات شراكة مع مركز الاتحاد الأوروبي للسواتل والوكالة الوطنية للاستخبارات الجغرافية المكانية التابعة للولايات المتحدة من أجل المشاركة في إنتاج البيانات الجغرافية المكانية وتبادلها |
The independent expert regrets, however, that SNR did not investigate the alleged commission of human rights violations by intelligence agents against persons held in that institution's cells. | UN | ومع ذلك، أعرب الخبير المستقل عن أسفه لأن الدائرة الوطنية للاستخبارات لم تتخذ نفس التدابير في إطار تحقيقها مع المسؤولين المزعومين عن انتهاكات حقوق الإنسان للأشخاص المحتجزين في زنزاناتها. |
The functions of the national FIU include the following: | UN | ومن مهام الوحدة الوطنية للاستخبارات المالية، نذكر ما يلي: |
The creation of the National Drugs Intelligence Unit, presently in its infancy, for the purpose of Intelligence gathering and dissemination, is intended to enhance the control of illicit traffic through cooperation and coordination between all three forces and with other national and international or regional units. | UN | إن إنشاء الوحدة الوطنية للاستخبارات المتعلقة بمكافحة المخدرات، التي لا تزال في المهد حاليا، لغرض جمع المعلومات ونشرها بقصد تعزيز عملية مراقبة الاتجار غير المشروع بالمخدرات من خلال التعاون والتنسيق بين قوات الجهات الثلاث ومع الوحدات اﻷخرى الوطنية والدولية أو الاقليمية. |
Cachot of the National Information Agency prison (ANR/3Z) | UN | سجن الوكالة الوطنية للاستخبارات |
On 15 August, the General Secretary of the Parti de la révolution du peuple was reported to have been beaten up and abducted by a group of unidentified armed men presumed to be agents of the Agence nationale de renseignements. | UN | وفي 15 آب/أغسطس، وردت تقارير عن تعرض الأمينة العامة لحزب ثورة الشعب للضرب والاختطاف على يد مجموعة من الرجال المسلحين غير معلومي الهوية، الذين يفترض أنهم من موظفي الوكالة الوطنية للاستخبارات. |