ويكيبيديا

    "الوطنية للتنفيذ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • national implementation
        
    • NIP
        
    • National Implementing
        
    The project will assist Cuba in establishing a future national monitoring system as laid down in its national implementation plan. UN وسيعمل المشروع على مساعدة كوبا في إنشاء نظم رصد وطنية في المستقبل على النحو المنصوص عليه في خطتها الوطنية للتنفيذ.
    Further, those needs should be identified by the parties themselves, including in particular through the priorities set out in their national implementation plans. UN كما ينبغي تحديد تلك الاحتياجات من جانب الأطراف ذاتها، بما في ذلك بالأخص عبر الأولويات الواردة في خططها الوطنية للتنفيذ.
    These codes should be simple, clear and broad in scope and compatible with national legislation and regulatory controls, and they should contribute to national implementation measures. UN وينبغي أن تكون هذه القواعد بسيطة وواضحة وواسعة في نطاقها ومتوافقة مع التشريعات الوطنية والضوابط التنظيمية، وينبغي أن تسهم في التدابير الوطنية للتنفيذ.
    The representative of Canada announced her Government's offer to assist countries, as appropriate, in the development of their national implementation plans. UN وأعلنت ممثلة كندا عرض حكومتها بمساعدة البلدان، بحسب الاقتضاء، في وضع خططها الوطنية للتنفيذ.
    To achieve that goal, continued support to countries for the preparation of their national implementation plans was vital. UN وقال إن من الأهمية بمكان، لتحقيق هذا الهدف، أن يستمر تقديم الدعم إلى البلدان من أجل إعداد خططها الوطنية للتنفيذ.
    We are convinced that the national implementation measures that all member States are bound to undertake are a necessary ingredient for ensuring the Treaty's stability. UN ونحن مقتنعون بأن الإجراءات الوطنية للتنفيذ التي تلتزم جميع الدول الأعضاء باتخاذها عنصر ضروري لكفالة استقرار الاتفاقية.
    As requested by the Committee, the Panel also produced one implementation assistance notice that may be helpful to Member States in improving their national implementation mechanisms. UN وبناء على طلب اللجنة، أصدر الفريق أيضا مذكرة واحدة للمساعدة على التنفيذ، وهو ما قد يفيد الدول الأعضاء في تحسين آلياتها الوطنية للتنفيذ.
    Number of parties that have completed their national implementation plans and transmitted them to the Conference of the Parties in a timely manner UN عدد الأطراف التي أكملت إعداد خططها الوطنية للتنفيذ وأحالتها إلى مؤتمر الأطراف في الوقت المناسب
    Other representatives said that it was more appropriate for countries to wait to develop their national implementation plans until they had ratified the convention and had a clearer awareness of the action that needed to be taken. UN وقال ممثلون آخرون إنه من الأنسب أن ترجئ البلدان وضع خططها الوطنية للتنفيذ إلى أن تصدق على الاتفاقية ويصبح لديها إدراك واضح بالإجراءات التي يلزم اتخاذها.
    China supports the discussion of national implementation measures in the intersession meetings, so as to promote the taking of practical steps by States Parties and further strengthen national implementation capacity-building. UN وتؤيد الصين مناقشة تدابير التنفيذ الوطنية في اجتماعات ما بين الدورات بحيث يمكن تشجيع الدول الأطراف على اتخاذ تدابير عملية ومواصلة تعزيز بناء القدرات الوطنية للتنفيذ.
    A number suggested that each country should determine in its own national implementation plan its objectives for the management of mercury, including, according to one, the reduction of atmospheric emissions over time. UN واقترح عدد من الممثلين أن يحدد كل بلد أهدافه المتصلة بإدارة الزئبق في خططه الوطنية للتنفيذ ، بما في ذلك، كما قال أحد الممثلين، الحد من الانبعاثات في الغلاف الجوي مع مرور الوقت.
    Another representative noted the problem faced by developing countries which were ineligible for further funding under their national implementation plans but were nevertheless faced with the challenge of phasing out metered-dose inhalers. UN وأشار ممثل آخر إلى المشكلة التي تواجه البلدان النامية التي لم تكن مؤهلة لمزيد من التمويل بمقتضى خططها الوطنية للتنفيذ ولكنها تواجه رغم ذلك تحدي التخلص التدريجي من أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة.
    4. Invites Parties to provide to the Secretariat an indication of their main priorities in implementing their national implementation plans for the period 2007 - 2015; UN 4 - يدعو الأطراف إلى تزويد الأمانة ببيان لأولوياتها الرئيسية في تنفيذ خططها الوطنية للتنفيذ للفترة 2007 - 2015؛
    GEF is, on a provisional basis, the principal entity entrusted with administering the mechanism and has provided assistance to countries for projects to implement the Convention, particularly in respect of the development of national implementation plans. UN ومرفق البيئة العالمي هو، بصفة مؤقتة، الكيان الرئيسي المكلّف بإدارة الآلية وهو قد زوّد البلدان بالمساعدة لإنجاز مشاريع تهدف إلى تنفيذ اتفاقية استكهولم، وخاصة فيما يتعلق بوضع الخطط الوطنية للتنفيذ.
    As at 31 December 2008, eight Parties had submitted their national implementation plan before they were due. UN وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2008، كان ثمانية أطراف قد قدمت خططها الوطنية للتنفيذ قبل موعدها المحدد.
    Within the framework of its obligations under the Convention, my Government spares no effort to achieve its objectives, particularly with respect to articles 5, 7 and 9, which concern the destruction of anti-personnel mines in mined areas, transparency measures and national implementation measures. UN وإن حكومتي في إطار التزاماتها بموجب الاتفاقية، لا تدخر جهدا لتحقيق أهدافها، خاصة ما يتعلق منها بالمواد الخامسة والسابعة والتاسعة، المعنية بتدمير الألغام المضادة للأفراد في حقول الألغام، وتدابير الشفافية، والتدابير الوطنية للتنفيذ.
    In the ensuing discussion, many representatives reported on the development, status or projected delivery of their country's national implementation plans. UN 57 - وفي المناقشة التي تلت ذلك، قدم ممثلون كثيرون إفادات بشأن إعداد الخطط الوطنية للتنفيذ في بلادهم وحالتها والمواعيد المتوقعة لإنجازها.
    5. Requests the Secretariat, taking into account the information received from Parties in accordance with the preceding paragraph, to prepare a report on the priorities identified by Parties in implementing their national implementation plans, which should, among other things, identify possible areas of technical assistance needs; UN 5 - يطلب إلى الأمانة أن تقوم، واضعة في اعتبارها المعلومات الواردة من الأطراف وفقاً للفقرة السابقة، بإعداد تقرير عن الأولويات التي حددتها الأطراف في تنفيذ خططها الوطنية للتنفيذ التي ينبغي أن تحدد، ضمن جملة أمور، مجالات الاحتياجات المحتملة للمساعدة التقنية؛
    13. Also requests the Global Environment Facility to support, within its project activities, the capacity of developing countries and countries with economies in transition to estimate the costs and funding needs of activities in their national implementation plans. UN 13 - يطلب أيضاً إلى مرفق البيئة العالمية أن يدعم، في إطار أنشطته المشاريعية، قدرة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال على تقدير التكاليف والاحتياجات التمويلية للأنشطة الواردة في خططها الوطنية للتنفيذ.
    A large number of countries have now developed their initial NIP and the demand for GEF funding in that area is growing. UN وقد قام عدد كبير من البلدان حتى الآن بوضع الخطط الأولية الوطنية للتنفيذ ويتزايد التمويل المقدم من المرفق في هذا المجال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد