ويكيبيديا

    "الوطنية للتنمية الصحية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • National Health Development
        
    • National Health-Care Development
        
    • PNDS
        
    It highlighted the National Health Development Plan and programmes and projects covering various priority diseases. UN وسلطت الضوء على الخطة الوطنية للتنمية الصحية والبرامج والمشاريع المتعلقة بشتى الأمراض ذات الأولوية.
    The process of drafting the National Health Development plan was therefore initiated immediately after the adoption of the national health policy in 2007. UN وبالتالي، وعلى إثر اعتماد السياسية الصحية الوطنية في عام 2007، شُرع على الفور في صياغة الخطة الوطنية للتنمية الصحية.
    The National Health Development plan and the Millennium Development Goals Acceleration Framework are being developed. UN يجري إعداد الخطة الوطنية للتنمية الصحية وإطار تسريع تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    The National Health Development Plan and the Action Plan to Fight HIV/AIDS had led to improvements in respect of the right to health. UN كما أدى كل من الخطة الوطنية للتنمية الصحية وخطة العمل لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز إلى تحسينات تتعلق بالحق في الصحة.
    One example is the National Health-Care Development Plan (PNDS) 2002-2006. UN ووضعت تبعاً لذلك الخطة الوطنية للتنمية الصحية للفترة 2002-2006().
    It noted the National Health Development Plan. UN ونوهت بالخطة الوطنية للتنمية الصحية.
    It welcomed the National Health Development Plan 2011 - 2015, which would guarantee people the right to health. UN ورحبت بالخطة الوطنية للتنمية الصحية للفترة 2011-2015 التي من شأنها أن تضمن حق المواطنين في الرعاية الصحية.
    :: The National Health Development Plan 2007-2011; UN :: الخطة الوطنية للتنمية الصحية للفترة 2007-2011؛
    In 1992, Act No. 014/92 of 29 April 1992 instituted the National Health Development Plan (PNDS). UN وفي عام 1992، ضم القانون رقم 14/92 المؤرخ 29 نيسان/أبريل 1992، الخطة الوطنية للتنمية الصحية.
    The public authorities have taken steps to bring the health services closer to the population - and hence to rural women - within the framework of the National Health Development Plan (PNDS) by setting up Integrated Health Centres (CSI). UN اتخذت السلطات العامة عدة أعمال وإجراءات لتقريب خدمات الصحة للسكان ومنهم المرأة الريفية، في إطار الخطة الوطنية للتنمية الصحية عن طريق إنشاء مراكز للصحة المتكاملة.
    It also helps various countries to use their National Health Development plans and programmes as advocacy tools in their efforts to mobilize resources. UN كما تقدم العون إلى مختلف البلدان في استخدام خططها وبرامجها الوطنية للتنمية الصحية كأدوات للدعوة في جهودها لتعبئة الموارد.
    It noted the National Health Development Plan, addressing maternal mortality, immunization coverage and HIV/AIDS. UN وأحاطت علماً بالخطة الوطنية للتنمية الصحية التي تتصدى لوفيات الأمهات وتغطية التطعيم وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Indeed, the review of the national health policy was followed by the drafting of the National Health Development plan, a key tool for implementing the national health policy. UN وبالفعل، فقد أعقب مراجعة السياسية الصحية الوطنية، وضع الخطة الوطنية للتنمية الصحية وهي أداة لا غنى عنها لتنفيذ السياسة المذكورة.
    93. Implementation plans and programmes have begun to be developed on the basis of the National Health Development plan. UN 93- وشُرع في وضع برامج وخطط للتنفيذ على أساس الخطة الوطنية للتنمية الصحية.
    The National Health Development Plan (PNDS) for 1996 to 2005 had reduced mother and child mortality and women had been made responsible for maintaining village water supply infrastructure. UN لقد خفضت الخطة الوطنية للتنمية الصحية للفترة 1996 إلى 2005 من معدلات وفيات الأمهات والأطفال وجعلت الأمهات مسؤولات عن المحافظة على البنية التحتية لإمدادات المياه بالقرى.
    563. Overall, the picture of reproductive health is one of concern and is an area in which the Government has focused considerable attention as part of the National Health Development policy framework. UN 563- وعموماً فإن صورة الصحة الإنجابية تدعو إلى القلق وتمثل مجالاً تركز فيه الحكومة اهتماماً كبيراً في إطار سياستها الوطنية للتنمية الصحية.
    55. Angola asked for information on health programmes and whether there had been an increase in the allocated budget, referring to the National Health Development Plan. UN 55- وطلبت أنغولا معلومات عن البرامج الصحية وسألت عما إذا حدثت زيادة في الميزانية المخصصة مشيرة إلى الخطة الوطنية للتنمية الصحية.
    The National Health Development Plan aimed to achieve a 17-per-cent contraceptive coverage by 2010 and would probably be on target, although with geographical disparities, for there was currently a 6-per-cent/16-per-cent rural/urban disparity. UN وترمي الخطة الوطنية للتنمية الصحية إلى تحقيق تغطية لمنع الحمل بنسبة 17 في المائة بحلول عام 2010؛ والمرجح أنها ستبلغ هذا الهدف، وإن يكن ذلك مع فروق جغرافية، من حيث أنه يوجد حاليا فرق نسبته 6 إلى 16 في المائة ما بين المناطق الريفية والحضرية.
    Figures for incidence at the national level as reported in the National Health Development Plan gave an estimate of 5-6 new cases per year for both cervical and breast cancers. UN والأرقام المتعلقة بمعدل الإصابة على الصعيد الوطني، بصيغتها الواردة في الخطة الوطنية للتنمية الصحية تقدر أن ثمة 4-5 حالة جديدة تظهر كل سنة فيما يتصل بسرطان عنق الرحم وسرطان الثدي.
    104. However, with the implementation of the National Health-Care Development Plan, measures are being taken (expansion of the ambulance fleet, equipment and infrastructure) to progressively improve technical facilities and staff expertise. UN 104- ومع ذلك، اتخذت تدابير في إطار تنفيذ الخطة الوطنية للتنمية الصحية (زيادة عدد سيارات الإسعاف وطاقم الإسعاف والهياكل الأساسية) من أجل تحسين القدرات التقنية للعاملين ومهاراتهم على نحو تدريجي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد