ويكيبيديا

    "الوطنية للحقيقة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • National Truth
        
    • the Truth
        
    Several preliminary meetings also took place with the Minister of Justice and representatives of non-governmental organizations regarding the establishment of a national compensation committee as recommended by the National Truth and Justice Commission and by MICIVIH. UN وعقدت أيضا عدة اجتماعات أولية مع وزير العدل وممثلين للمنظمات غير الحكومية فيما يتعلق بإنشاء لجنة وطنية للتعويضات على نحو ما أوصت به اللجنة الوطنية للحقيقة والعدل والبعثة المدنية الدولية في هايتي.
    Institutional capacity-building in the legal sector and support to the National Truth Commission UN بناء القدرات المؤسسية في القطاع القانوني ودعم اللجنة الوطنية للحقيقة
    Institutional Capacity—Building in the Legal Sector and Support to the National Truth Commission UN بناء القدرة المؤسسية في القطاع القانوني وتقديم الدعم للجنة الوطنية للحقيقة
    68. Mr. Decaux suggested that information from National Truth and reconciliation commissions would also be very useful. UN 68- وأشار السيد ديكو إلى أن المعلومات من اللجان الوطنية للحقيقة والمصالحة ستكون مفيدة جداً.
    We trust that the Court will work in close cooperation with the National Truth and Reconciliation Commission in Sierra Leone for the sake of that objective. UN ونثق بأن المحكمة ستعمل بالتعاون الوثيق مع اللجنة الوطنية للحقيقة والمصالحة في سيراليون من أجل تحقيق ذلك الهدف.
    Although the National Truth and Justice Commission has indeed been set up, the national commission on reparation for the victims of the 1991 coup d'état has never seen the light of day; UN إذا كانت اللجنة الوطنية للحقيقة والعدل قد أنشئت بالفعل، فإن اللجنة الوطنية لتعويض ضحايا انقلاب عام 1991 لم تر النور.
    One such achievement was the establishment of the National Truth Commission on 16 May 2012. UN ومن هذه الإنجازات إنشاء اللجنة الوطنية للحقيقة في 16 أيار/مايو 2012.
    32. Canada commended the creation of the National Truth Commission to investigate human rights violations committed between 1946 and 1988. UN 32- وأثنت كندا على إنشاء اللجنة الوطنية للحقيقة للتحقيق في انتهاكات حقوق الإنسان التي ارتُكبت بين عامي 1946 و1988.
    Recognizing the major contribution that the National Truth and Justice Commission is called upon to continue to play in strengthening the process of democratization and establishing a climate of freedom and tolerance conducive to respect for human rights in the country, UN وإذ تعترف بالدور الرئيسي الذي ينبغي للجنة الوطنية للحقيقة والعدل مواصلة الاضطلاع به في مجال تعزيز مسيرة الديمقراطية وتهيئة مناخ من الحرية والتسامح يفضي إلى احترام حقوق الإنسان في البلد،
    This information was collected by the National Truth and Reconciliation Commission, by the National Agency for Compensation and Reconciliation, and by the Programme of Follow-up to Act No. 19.123. UN وقام بتجميع هذه المعلومات اللجنة الوطنية للحقيقة والمصالحة والوكالة الوطنية للتعويضات والمصالحة وبرنامج متابعة تنفيذ القانون رقم ٣٢١٩١.
    At the recent request of the Bureau, MICIVIH is currently distributing copies of the February 1996 report of the National Truth and Justice Commission throughout the country. UN وتقوم البعثة حاليا بتوزيع نسخ من تقرير شباط/فبراير ١٩٩٦ للجنة الوطنية للحقيقة والعدالة في سائر أرجاء البلاد.
    The corresponding bill also provided for the reinstatement of the National Truth and reconciliation commission and the national commission on political imprisonment and torture, for a period of six months. UN وقد نص أيضاً مشروع القانون المتعلق بذلك على عودة اللجنة الوطنية للحقيقة والمصالحة واللجنة الوطنية المعنية بالسَّجن السياسي والتعذيب إلى العمل، وذلك لمدة ستة أشهر.
    Concerning the third case, the Government informed the Working Group that the name of the victim does not correspond to any case included in the records of the National Truth and Reparation Commission or to the National Reparation and Reconciliation Board. UN أما فيما يخص الحالة الثالثة، فقد أخبرت الحكومة الفريق العامل بأن اسم الضحية لا يطابق أية حالة مدرجة في سجلات اللجنة الوطنية للحقيقة والجبر أو المجلس الوطني للجبر والمصالحة.
    2.5 On 4 July 1990, the author and a brother of the victim testified before the National Truth and Reconciliation Commission. UN 2-5 وفي 4 تموز/يوليه 1990 أدلى كلٌ من صاحبة البلاغ وأخ للضحية بشهادة أمام اللجنة الوطنية للحقيقة والمصالحة.
    2.5 On 4 July 1990, the author and a brother of the victim testified before the National Truth and Reconciliation Commission. UN 2-5 وفي 4 تموز/يوليه 1990 أدلى كلٌ من صاحبة البلاغ وأخ للضحية بشهادة أمام اللجنة الوطنية للحقيقة والمصالحة.
    (iii) To assess the progress made towards the establishment of the National Truth and reconciliation commission, and the implications of the law on provisional immunity for political leaders returning from exile; UN ' 3` تقييم التقدم المحرز نحو إنشاء اللجنة الوطنية للحقيقة والمصالحة، والأثر المترتب على القانون المتعلق بمنح حصانة مؤقتة للقادة السياسيين العائدين من المنفى.
    V. The National Truth and reconciliation commission and its relationship to the international judicial commission of inquiry UN خامسا - اللجنة الوطنية للحقيقة والمصالحة وعلاقاتها بلجنة التحقيق القضائية الدولية
    44. Chile requires only certification by the National Truth and Reconciliation Commission or by the National Compensation and Reconciliation Board, for compensation to be paid in accordance with Law No. 19123, promulgated on 8 February 1992. UN ٤٤- ولا تشترط شيلي سوى شهادة صادرة عن اللجنة الوطنية للحقيقة والمصالحة أو المجلس الوطني للتعويض والمصالحة كي يدفع تعويض طبقا للقانون رقم ٣٢١٩١ الصادر في ٨ شباط/فبراير ٢٩٩١.
    48. Three years after the completion of the report of the National Truth and Justice Commission, its findings are still largely unfamiliar to the public at large or to lawyers and judicial officials. UN ٤٨ - وبعد ثلاث سنوات من إتمام تقرير اللجنة الوطنية للحقيقة والعدل، لا تزال استنتاجاتها غير معروفة لدى عامة الجمهور أو لدى المحامين ومسؤولي السلك القضائي.
    As indicated at the beginning of the present report, expectations run high among all sections of Sierra Leone society that justice as well as reconciliation will be served by the Special Court and that, together with the National Truth and Reconciliation Commission, some measure of accountability and deterrence will at long last be achieved. UN وحسب المشار إليه في بداية هذا التقرير، فلدى جميع قطاعات المجتمع في سيراليون آمال عريضة في أن تقوم المحكمة الخاصة بتحقيق العدالة والمصالحة، وفي أن تتمكن، بالاشتراك مع اللجنة الوطنية للحقيقة والمصالحة، من تحقيق قدر من المساءلة والردع بعد طول انتظار.
    the Truth and Reconciliation Commission Act was adopted on 22 February 2000. UN واعتمد القانون الخاص باللجنة الوطنية للحقيقة والمصالحة في 22 شباط/فبراير 2000.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد