ويكيبيديا

    "الوطنية للرصد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • national monitoring
        
    The event was attended by nearly 100 participants from more than 30 countries with different levels of development in national monitoring and evaluation systems. UN وقد حضر المناسبة نحو 100 مشارك مما يزيد عن 30 بلدا تمر بمراحل مختلفة من النمو يعملون في النظم الوطنية للرصد والتقييم.
    These projects have emphasized training of medical and paramedical staff, and strengthening national monitoring and evaluation systems. UN وقد ركزت هذه المشاريع على تدريب الموظفين الطبيين والمساعدين الطبيين، وتعزيز النظم الوطنية للرصد والتقييم.
    The workshops highlighted the demand for the United Nations and UNDP to integrate their efforts with those of national monitoring and evaluation systems. UN وأبرزت حلقات العمل حاجة الأمم المتحدة والبرنامج الإنمائي إلى توحيد جهودهما مع جهود النظم الوطنية للرصد والتقييم.
    These efforts are also expected to foster stronger partnerships through joint evaluations and strengthen national monitoring and evaluation M & E capacities. UN ويتوقع أيضا أن تعزز هذه الجهود من تكوين شراكات أقوى من خلال التقييمات المشتركة وتعزز القدرات الوطنية للرصد والتقييم.
    A national authority, which will serve as a national monitoring body, will be established to ensure the implementation of that Convention. UN وستنشأ هيئة وطنية للقيام بدور السلطة الوطنية للرصد وذلك لكفالة تنفيذ تلك الاتفاقية.
    Used national monitoring and reporting systems UN الاستعانة بالنظم الوطنية للرصد والإبلاغ
    A framework for integrating gender in national monitoring and evaluation systems was generated, and guidance was provided on the creation of gender indicators for national responses. UN فقد وُضع إطار يستهدف إدماج المسائل الجنسانية في النظم الوطنية للرصد والتقييم، وقُدمت المشورة بشأن تحديد المؤشرات الجنسانية المتعلقة بأساليب التصدي للفيروس على الصعيد الوطني.
    The new Committee on the Rights of Persons with Disabilities and the national monitoring mechanisms established by the Convention will track the extent to which the rights of survivors of mines and explosive remnants of war are respected. UN وستقوم اللجنة الجديدة لحقوق المعوقين، والآليات الوطنية للرصد التي أنشأتها الاتفاقية، بمتابعة مدى احترام حقوق الناجين من الألغام والمتفجرات من مخلفات الحرب.
    This national monitoring and alert mechanism is intended to draw the attention of the public authorities to cases of violations of women's rights and to make proposals to remedy them. UN وتتمثل مهمة هذه الآلية الوطنية للرصد والإنذار في لفت انتباه السلطات العامة إلى حالات انتهاك حقوق المرأة وتقديم اقتراحات لمعالجتها.
    Two other documents have been approved during the fourth general assembly of the National Committee for Combating AIDS, namely, the operational plan and national monitoring and evaluation plan. UN وقد تمت الموافقة على وثيقتين أخريين خلال الجمعية العمومية الرابعة للجنة الوطنية لمكافحة الإيدز، هما على وجه التحديد الخطة التشغيلية والخطة الوطنية للرصد والتقييم.
    25. Objectives proposed are to facilitate national monitoring and management of production, manufacture, consumption, stocks and confiscation of seizures of substances and preparations containing narcotic drugs, psychotropic substances and precursor chemicals. UN ٢٥ - اﻷهداف المقترحة هي تسهيل العمليات الوطنية للرصد واﻹدارة ﻹنتاج وتصنيع واستهلاك الكميات، ومصادرة المواد والتحضيرات المستولى عليها التي تحتوي على عقاقير مخدرة ومؤثرات عقلية وسلائف كيماوية.
    However, unreported vessels found in its exclusive economic zone were confiscated by national monitoring and surveillance agencies. UN وأشارت إلى أن الوكالات الوطنية للرصد والمراقبة تقوم بمصادرة السفن غير المبلّغ عنها التي تُضبط في منطقتها الاقتصادية الخالصة.
    The Convention on the Rights of Persons with Disabilities is the first human rights treaty that contains detailed provisions on the establishment and functioning of national monitoring and implementation frameworks. UN فاتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة هي المعاهدة الأولى لحقوق الإنسان التي تتضمن أحكاماً مفصلة عن إنشاء وتسيير عمل الأطر الوطنية للرصد والتنفيذ.
    Following a thematic study it had conducted on the legal measures required for the ratification and implementation of the Convention, OHCHR had been mandated by the Council to produce a new study on national monitoring and implementation mechanisms. UN وفي أعقاب دراسة مواضيعية أجرتها المفوضية عن التدابير القانونية المطلوبة للتصديق على الاتفاقية وتنفيذها، كلف المجلس المفوضية بإجراء دراسة جديدة عن الآليات الوطنية للرصد والتنفيذ.
    In 2005, these services included assistance to country offices in supporting national monitoring and evaluation frameworks and to regional bureaux for outcome evaluation management. UN وشملت هذه الخدمات في عام 2005 تقديم المساعدة إلى المكاتب القطرية في مجال دعم الأطر الوطنية للرصد والتقييم وإلى المكاتب الإقليمية لمساعدتها على إدارة عمليات تقييم النتائج.
    Strengthening the global monitoring programme and national monitoring and evaluation systems and capacities through technical assistance is fundamental to enable assessment of progress towards the water and sanitation targets. UN ثم إن تقوية برنامج الرصد العالمي والأنظمة والقدرات الوطنية للرصد والتقييم عن طريق المساعدة الفنية هو أمر أساسي للتمكين من تقييم التقدم نحو بلوغ الأهداف المتعلقة بالماء والصرف الصحي.
    16. In the period under review, Iraq's national monitoring Directorate submitted 23 requests to IAEA for approval of the release/relocation of equipment and materials or of the change of use of monitored buildings. UN ٦١ - خلال الفترة قيد الاستعراض، قدمت المديرية الوطنية للرصد بالعراق ٣٢ طلبا إلى الوكالة الدولية للطاقة الذرية للموافقة على اﻹفراج عن/نقل المعدات والمواد أو لتغيير استخدام المباني الخاضعة للرصد.
    The inspected State Party shall have the right to provide the inspection team, from its national monitoring networks and from other sources, data and explanations on the nature of the suspected event. UN ]٠٢١- للدولة الطرف موضع التفتيش الحق في أن توفر لفريق التفتيش، من شبكاتها الوطنية للرصد ومن مصادر أخرى، بيانات وتفسيرات بشأن طبيعة الظاهرة المشبوهة.
    The inspected State Party shall have the right to provide the inspection team, from its national monitoring networks and from other sources, data and explanations on the nature of the suspected event. UN ]٣٢١- للدولة الطرف موضع التفتيش الحق في أن توفر لفريق التفتيش، من شبكاتها الوطنية للرصد ومن مصادر أخرى، بيانات وتفسيرات بشأن طبيعة الظاهرة المشبوهة.
    This would mean that affected country Parties would integrate into their national monitoring and assessment systems, established as part of the UNCCD capacity-building initiative for monitoring and assessment, a national database that is compatible with the global database. UN وهذا يعني أن البلدان الأطراف المتضررة سوف تُدمج في نظمها الوطنية للرصد والتقييم، المُنشأة كجزء من مبادرة بناء القدرات في إطار الاتفاقية للرصد والتقييم على الصعيد الوطني، قاعدة بيانات وطنية تتفق مع قاعدة البيانات العالمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد