The National Dalit Commission and the National Women's Commission should also have their mandates strengthened. | UN | كما يتعين تعزيز ولايتي لجنة الداليت الوطنية واللجنة الوطنية للمرأة. |
It has also emphasized and undertaken to strengthen the role of the National Women's machinery. | UN | كما شددت الحكومة اللبنانية على دور الهيئة الوطنية للمرأة والتزمت بتمكينها وتفعيل دورها. |
Gender focal points have been established in ministries and at the National Women's Commission. | UN | واستُحدث منصب منسق جنساني في الوزارات وفي اللجنة الوطنية للمرأة. |
Proposed text submitted by Women's National Committee | UN | النص المقترح المقدم من اللجنة الوطنية للمرأة |
In addition, a programme of qualitative research with service users and difficult-to-reach groups was conducted by the Women's National Commission. | UN | وإضافة إلى ذلك، نفذت اللجنة الوطنية للمرأة برنامجا للأبحاث النوعية شمل مستخدمي الخدمات والفئات التي يصعب الوصول إليها. |
The Women's National Committee called upon international organizations, especially the United Nations agencies, to increase their support to Yemen. | UN | ودعت اللجنة الوطنية للمرأة المنظمات الدولية، وعلى وجه الخصوص وكالات الأمم المتحدة، إلى زيادة دعمها لليمن. |
Brazil welcomed the establishment of the National Women's Committee and the recent increase in the ratio of girls to boys in primary education. | UN | ورحبت البرازيل بإنشاء اللجنة الوطنية للمرأة وبالزيادة التي عرفتها مؤخراً نسبة الفتيات إلى الفتيان في التعليم الأولي. |
Consequently, with the assistance of UNDP and ESCAP, the Tuvalu National Women's Policy was formulated in 1999 based on the Outcomes of the Beijing Declaration and the Platform for Action. | UN | ونتيجة لذلك، وُضعت في عام 1999، بمساعدة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، سياسة توفالو الوطنية للمرأة على أساس نتائج إعلان بيجين وخطة عمل بيجين. |
With that backdrop, the National Women's machinery adopted an inclusive approach and set up a committee which was approved by Cabinet. | UN | وأخذاً لهذه الخلفية في الحسبان، اعتمدت الآلية الوطنية للمرأة نهجاً شاملاً وأنشأت لجنة أقرها مجلس الوزراء. |
It also welcomes the establishment of the National Women's Commission as a statutory body. | UN | كما ترحب بإنشاء اللجنة الوطنية للمرأة بوصفها هيئة قانونية. |
Furthermore, the National Women's Commission (NWC) is committed for the protection and promotion of human rights of women in Nepal. | UN | يضاف إلى ذلك أن اللجنة الوطنية للمرأة ملتزمة بحماية وتعزيز ما للمرأة في نيبال من حقوق الإنسان. |
Amerindian women also participated in all National Women's conferences held in Georgetown. | UN | كما أن المرأة الأمريكية الهندية تشارك في جميع المؤتمرات الوطنية للمرأة المعقودة في جورجتاون. |
It notes with appreciation the National Women's Committee's ongoing review of discriminatory legislation. | UN | وتنوه مع التقدير باستعراض اللجنة الوطنية للمرأة المستمر للتشريعات التمييزية. |
Since 1994, representatives of the National Women’s Organization have been members of the General Fono or Parliament. | UN | ومنذ عام ١٩٩٤، تمتعت ممثلات للمنظمة الوطنية للمرأة بعضوية مجلس الفونو العام أو البرلمان. |
The Women's National Committee continued its strenuous efforts, but of course, time was needed to bring about social and cultural changes. | UN | ودأبت اللجنة الوطنية للمرأة على بذل جهودها، ولكن إحداث التغييرات الاجتماعية والثقافية احتاج، طبعا، الوقت. |
The national group had consisted of Government representatives and representatives of the Women's National Committee, ministries, governorates and civil society organizations. | UN | وتكون الفريق الوطني من ممثلي الحكومة وممثلي اللجنة الوطنية للمرأة والوزارات والمحافظات ومنظمات المجتمع المدني. |
She asked whether there was any cooperation between that Committee and the Women's National Committee. | UN | وسألت عما إذا وجد أي تعاون بين تلك اللجنة واللجنة الوطنية للمرأة. |
Awareness-raising was the focus of the Women's National Committee, however. | UN | بيد أن زيادة الوعي هي محل تركيز اللجنة الوطنية للمرأة. |
The Women's National Committee was studying ways to combat temporary marriage because it contradicted marriage as defined under sharia law. | UN | وتدرس اللجنة الوطنية للمرأة طرق مكافحة الزواج المؤقت لأنه يتعارض مع الزواج كما هو معرف وفقا للشريعة. |
The Women's National Committee had requested that the issues of human and women's rights be included in all subsequent training. | UN | وقد طبت اللجنة الوطنية للمرأة أن تدرج قضايا حقوق الإنسان والمرأة في كل التدريب التالي. |
The WNC has over 400 partner organisations which represent several million women and a diverse range of women's interests. | UN | واللجنة الوطنية للمرأة لها ما يزيد عن 400 منظمة شريكة، وهي منظمات تمثل ملايين النساء ومجموعة متنوعة من مصالح النساء. |
It is, thus, obvious that any office-bearer of the NWC cannot be removed except in accordance with the provisions contained in the Act. | UN | وهكذا، فإن من الواضح أنه لا يمكن فصل شاغل أي منصب في اللجنة الوطنية للمرأة إلا وفقا للأحكام الواردة في القانون. |
The NCW is in the process of drafting an Act for compulsory registration of marriages. | UN | واللجنة الوطنية للمرأة عاكفة على صياغة قانون للتسجيل الإلزامي للزيجات. |
:: Liaison with National Women Commission and all matters pertaining to women | UN | :: موظفة اتصال مع اللجنة الوطنية للمرأة والمسؤولة عن جميع شؤون المرأة |