ويكيبيديا

    "الوطنية للمنافسة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • national competition
        
    • Nacional de la Competencia
        
    • nationale de la concurrence
        
    This is often understood to be the case even in instances where the national competition legislation does not include a specific exclusion to this effect or purports to apply without exclusion throughout the economy. UN وغالباً ما يفهم ذلك على أنه هو الحال حتى في الحالات التي لا تتضمن التشريعات الوطنية للمنافسة فيها أي استبعاد محدد لهذا الغرض أو تتطرق للتطبيق دون استبعاد في كل الاقتصاد.
    This is often understood to be the case even in instances in which the national competition legislation does not include a specific exclusion to this effect or purports to apply without exclusion throughout the economy. UN وغالباً ما يفهم ذلك على أنه هو الحال حتى في الحالات التي لا تتضمن التشريعات الوطنية للمنافسة فيها أي استبعاد محدد لهذا الغرض أو تتطرق للتطبيق دون استبعاد في كل الاقتصاد.
    Australia: Benefits of the national competition Policy for consumers in deregulated markets UN أستراليا: الفوائد التي يجنيها المستهلكون من السياسة الوطنية للمنافسة في الأسواق المحررة من القيود التنظيمية
    Australia implemented economy-wide reforms under its national competition Policy framework, which was developed in 1995. UN نفذت أستراليا إصلاحات على نطاق الاقتصاد ككل ضمن إطار سياستها الوطنية للمنافسة التي وُضعت في عام 1995.
    In another case, the Comisión Nacional de la Competencia became aware through press reports of statements made by the Chair of the Tourism Board of the Confederation of Employers and Industries of Spain (CEOE) in relation to recommended price increases by hoteliers. UN وفي حالة أخرى، عرفت اللجنة الوطنية للمنافسة من خلال ما تناقلته الصحافة بالتصريحات التي أدلى بها رئيس مجلس السياحة باتحاد أرباب العمل والصناعات بإسبانيا فيما يتعلق بزيادات في الأسعار أوصى بها أصحاب الفنادق.
    The panellists for the session were (a) Mr. Mauricio Herrera, Superintendencia de Competencia, El Salvador; (b) Mrs. Müge Paşaoğlu, Turkish Competition Authority; and (c) Mr. Léopold Bounsong, Commission nationale de la concurrence, Cameroon. UN وكان المتحدثون في هذه الجلسة هم (أ) السيد ماوريسيو إرّيرا من هيئة مراقبة المنافسة في السالفادور؛ و(ب) السيدة موجي بساوغلو من سلطة المنافسة التركية؛ و(ج) السيد ليوبولد بونسونغ من اللجنة الوطنية للمنافسة في الكاميرون.
    Two experts outlined the consumer-related provisions of their national competition laws and competition reforms carried out in their jurisdictions. UN وبيَّن خبيران الأحكام ذات الصلة بالمستهلك من القوانين الوطنية للمنافسة في بلديهما والإصلاحات المتصلة بالمنافسة التي أجريت في الولاية القضائية.
    (b) Support to establishing or strengthening national competition and consumer protection institutions; UN (ب) دعم إنشاء المؤسسات الوطنية للمنافسة وحماية المستهلك أو النهوض بها؛
    This legislation had been amended, expanding the competence of the national competition authority and making it more efficient, and new aspects dealing with the community law on competition had been added. UN وقد عُدل هذا القانون، حيث اتسع اختصاص الهيئة الوطنية للمنافسة وازدادت الهيئة فعالية، وأضيفت جوانب جديدة تتناول قانون الجماعات المحلية بشأن المنافسة.
    Costs of implementation of national competition policy could be minimized by recognizing that, in small markets, concentration might not be as important as ensuring the contestability of markets. UN ويمكن اﻹقلال إلى أدنى حد ممكن من تكاليف تنفيذ السياسة الوطنية للمنافسة بالتسليم بأن التركيز في اﻷسواق الصغيرة قد لا يكون له نفس اﻷهمية التي يكتسيها ضمان التباري في اﻷسواق.
    There is growing recognition, that in an increasingly globalized world economy, national competition policies need to be complemented by action at the international level to protect and promote the vitality of competition in the global market. UN ويوجد إدراك متزايد لكون السياسات الوطنية للمنافسة تحتاج، في ظل اقتصاد عالمي معولم بدرجة متزايدة، إلى أن تُستكمل باجراءات تُتخذ على الصعيد الدولي لحماية وتعزيز مقومات بقاء المنافسة في السوق العالمية.
    46. The objective of provision F.1 is to achieve " common approaches " in national competition policies compatible with the Set. UN ٦٤- تهدف الفقرة ١ من الفرع واو الى التوصل الى " نهج مشتركة " للسياسات الوطنية للمنافسة تكون متفقة مع مجموعة المبادئ.
    This is often understood to be the case even in instances where the national competition legislation does not include a specific exclusion to this effect or purports to apply without exclusion throughout the economy. UN وغالباً ما يفهم ذلك على أنه هو الحال حتى في الحالات التي تتضمن التشريعات الوطنية للمنافسة أي استبعاد محدد لهذا الغرض أو تتطرق للتطبيق دون استبعاد في كل الاقتصاد.
    Developing countries would benefit from the contribution which a convergence of national competition rules would make to the global economy, and from the rights to immediate application of international competition rules, access to dispute settlement machinery and technical assistance, while they themselves would be subject to obligations only after a transitionary period. UN وستستفيد البلدان النامية من اﻹسهام الذي يوفره تقارب القواعد الوطنية للمنافسة في الاقتصاد العالمي، ومن حقوق التطبيق الفوري لقواعد المنافسة الدولية، وفرص اللجوء إلى جهاز تسوية المنازعات والحصول على المساعدة التقنية، في حين أنها لن تخضع بذاتها لالتزامات إلا بعد فترة انتقالية.
    Given the lack of agreement in this respect, and short of an agreement to ban export cartels altogether, States where the effects of an export cartel are felt should take appropriate remedial action by applying their national competition legislation. UN ونظراً لعدم وجود اتفاق في هذا الشأن، وعدم وجود اتفاق لمنع كارتلات التصدير بوجه عام، ينبغي للدول التي تعاني من آثار كارتلات التصدير أن تتخذ الاجراءات العلاجية المناسبة عن طريق قوانينها الوطنية للمنافسة.
    A significant degree of convergence exists in prohibiting cartels and collusive tendering, but most national competition policies still do not apply to restrictive business practices (RBPs) which solely affect foreign markets, such as export cartels. UN إذ توجد درجة يعتد بها من التلاقي في الكارتلات المانعة والعطاءات التواطئية، ولكن معظم السياسات الوطنية للمنافسة ما زالت لا تلجأ إلى الممارسات التجارية التقييدية التي تؤثر فقط على اﻷسواق اﻷجنبية، مثل كارتلات التصدير.
    A national training workshop on competition law and policy for the staff of the national competition Commission of Cameroon was organized by UNCTAD and this commission on 28 and 29 May in Yaoundé. UN كما نظم الأونكتاد بالتعاون مع اللجنة الوطنية للمنافسة في الكاميرون، في 28 و29 أيار/مايو في ياوندي، حلقة تدريب وطنية بشأن قوانين وسياسات المنافسة لموظفي هذه اللجنة.
    A national competition seminar for investigators from the national competition Committee of Cameroon was organized together with the Economic and Monetary Community of Central Africa and the Government of Cameroon 1 - 5 December in Kribi. UN وفي الفترة من 1 إلى 5 كانون الأول/ديسمبر نُظمت في كريبي حلقة دراسية وطنية عن المنافسة للمحققين التابعين للجنة الوطنية للمنافسة في الكاميرون، بالتعاون مع الجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا وحكومة الكاميرون.
    (b) Further issues of the Handbook on Competition Legislation containing commentaries on national competition legislation in the form of a CD-ROM; UN (ب) إصدارات أخرى من دليل تشريعات المنافسة تتضمن تعليقات على التشريعات الوطنية للمنافسة في شكل قرص مدمج (CD-ROM).
    In respect of advancing preparations of national competition laws, the following countries benefited from UNCTAD's assistance: Angola, Bhutan, Botswana, Cambodia, Costa Rica, the Dominican Republic, Ecuador, Ghana, Indonesia, the Lao People's Democratic Republic, Lesotho, Paraguay, Rwanda and Uruguay. UN واستفادت البلدان التالية من مساعدة الأونكتاد في دعم إعداد القوانين الوطنية للمنافسة: إكوادور، إندونيسيا، أنغولا، أوروغواي، باراغواي، بوتان، بوتسوانا، الجمهورية الدومينيكية، جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، رواندا، غانا، كمبوديا، كوستاريكا، ليسوتو.
    (h) Spain. In one case, the Comisión Nacional de la Competencia opened formal proceedings against the Spanish Association of Frozen Dough Makers (ASEMAC) after its President made statements to the press, including on pricing recommendations, that implied violations of competition law. UN (ح) إسبانيا - في إحدى القضايا، رفعت اللجنة الوطنية للمنافسة دعوى رسمية ضد الرابطة الإسبانية لمنتجي العجائن بعد أن أدلى رئيسها بإفادات للصحف شملت الحديث عن توصيات التسعير، وانطوت على انتهاكات لقانون المنافسة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد