ويكيبيديا

    "الوطنية للمياه" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • National Water
        
    So far, the National Water and electricity company has been privatized, and preliminary financial studies on the privatization of the oil company are being conducted. UN وحتى هذا اليوم، تم خصخصة الشركة الوطنية للمياه والكهرباء، وتجري اﻵن دراسات مالية أولية لخصخصة شركة الهيدروكربونات.
    The National Water Commission is empowered to grant concessions to states and individuals. UN وخولت للجنة الوطنية للمياه سلطة منح امتيازات للولايات والأفراد.
    As for water control, the National Water Policy of 2002 is in place. UN وفيما يتعلق بمراقبة المياه، تُطبَّق السياسة الوطنية للمياه لعام 2002.
    Implementing the National Water strategy, the Water Act, water regulations and other measures with the aim of safeguarding water resources; UN تنفيذ الاستراتيجية الوطنية للمياه وقانون المياه واللوائح والإجراءات الأخرى بهدف صون الموارد المائية؛
    The National Water Strategy was designed and endorsed by the relevant ministerial committee UN إعادة صياغة الاستراتيجية الوطنية للمياه وإقرارها من اللجنة الوزارية؛
    In Mexico, the National Water Commission (Comisión Nacional del Agua (CNA)), which has replaced the Hydraulic Resources secretariat (Secretaría de Recursos Hidráulicos), is charged with the institutional responsibility for integrated water management within a more decentralized administrative system. UN أما في المكسيك، فقد اسندت الى الهيئة الوطنية للمياه التي حلت محل أمانة الموارد المائية المسؤولية عن الادارة المتكاملة للمياه في إطار نظام اداري يتسم بقدر أكبر من اللامركزية.
    61. In Brazil, the Government undertook a broad-based participatory process in developing its National Water and sanitation plan. UN 61 - وفي البرازيل، نفذت الحكومة عملية تشاركية واسعة النطاق في وضع خطتها الوطنية للمياه والصرف الصحي.
    The State party persists in drilling the territory of the community Aymara community, to which the author belongs, despite the fact that the National Water Authority has not given permission to explore or exploit the groundwater of this region. UN وتصر الدولة الطرف على حفر الآبار في أراضي مجتمع آيماران، التي تنتمي إليها صاحبة البلاغ، رغم أن الهيئة الوطنية للمياه لم تأذن باستكشاف أو استغلال المياه الجوفية في هذه المنطقة.
    The current efficacies of National Water and sanitation infrastructure and the population hygiene practices therefore have acute repercussions on the already vulnerable population. UN والكفاءة الحالية للبنى التحتية الوطنية للمياه والمرافق الصحية وممارسات السكان في مجال النظافة الصحية ذات تأثيرات حادة على الفئات الضعيفة من السكان بالفعل.
    National Water Authority regulations make the inclusion of women in lists of applicants and on the boards of the Water User Boards and Irrigation Commissions mandatory. UN ووضعت الهيئة الوطنية للمياه قاعدة تقتضي مراعاة مشاركة المرأة في قوائم المرشحات والمرشحين ولدى تشكيل المجالس الإدارية ومجالس مستعملي الري ولجان الري.
    It was organized in collaboration with the National Water Commission (CONAGUA) of the Ministry of the Environment and Natural Resources of Mexico and was chaired by Mr. Richard Muyungi, Chair of the SBSTA. UN ونُظمت الحلقة بالتعاون مع اللجنة الوطنية للمياه التابعة لوزارة البيئة والموارد الطبيعية في المكسيك، وترأسها السيد ريتشارد مويونغي، رئيس الهيئة الفرعية.
    The State party persists in drilling the territory of the Aymara community, to which the author belongs, despite the fact that the National Water Authority has not given permission to explore or exploit the groundwater of this region. UN وتصر الدولة الطرف على حفر الآبار في أراضي مجتمع آيماران، التي تنتمي إليها صاحبة البلاغ، رغم أن الهيئة الوطنية للمياه لم تأذن باستكشاف أو استغلال المياه الجوفية في هذه المنطقة.
    48. The formulation and implementation of National Water strategies and plans of action should respect, inter alia, the principles of nondiscrimination and people's participation. UN 48- وينبغي عند صياغة وتنفيذ استراتيجيات وخطط العمل الوطنية للمياه احترام مبدأي عدم التمييز ومشاركة السكان.
    The Act also provides mechanisms for financing water resources protection and management and thus enables the government to implement the National Water Policy. UN كما يوفر القانون آليات لتمويل الموارد المائية وحمايتها وإدارتها، ويمكّن بالتالي الحكومة من تنفيذ السياسة الوطنية للمياه.
    The mechanism should have the responsibility to monitor and hold all relevant public and private actors to account, in relation to the National Water and sanitation policy, as well as access to water and sanitation for all; UN وينبغي أن تكون مسؤولية هذه الآلية هي الرصد ومساءلة جميع الجهات الفاعلة العامة والخاصة، فيما يتعلق بالسياسة الوطنية للمياه ومرافق الصرف الصحي وبفرص الجميع في استخدام المياه ومرافق الصرف الصحي؛
    So far, only the National Water and electricity company has been privatized. Studies on the privatization of the Comorian oil company and the Comorian ports and maritime transport authority are under way. UN وحتى هذا اليوم، لم تخصص سوى الشركة الوطنية للمياه والكهرباء، وتجري دراسات لخصخصة الشركة القمرية للهيدروكربونات والشركة القمرية للموانئ والنقل البحري.
    - The liquidation of the National Water Corporation and the reorganization of the Central African Water Distribution Corporation. UN - تصفية الشركة الوطنية للمياه من أجل إعادة تنظيم شركة توزيع المياه في أفريقيا الوسطى.
    Togo also has a number of large-scale public corporations, such as Togo Electricité and the Togo National Water Authority (RNET), but their services do not cover the entire country. UN وتضم توغو أيضا شركات كبيرة، مثل شركة توغو للكهرباء والإدارة الوطنية للمياه بتوغو، ولكن خدمات هذه الشركات لا تشمل الإقليم الوطني بأكمله.
    48. The formulation and implementation of National Water strategies and plans of action should respect, inter alia, the principles of non-discrimination and people's participation. UN 48- ينبغي عند صياغة وتنفيذ استراتيجيات وخطط العمل الوطنية للمياه احترام مبدأي عدم التمييز ومشاركة السكان.
    The formulation and implementation of National Water strategies and plans of action should respect, inter alia, the principles of non-discrimination and people's participation. UN 48- ينبغي عند صياغة وتنفيذ استراتيجيات وخطط العمل الوطنية للمياه احترام مبدأي عدم التمييز ومشاركة السكان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد