ويكيبيديا

    "الوطنية لمكافحة الإرهاب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • national counter-terrorism
        
    • National Anti-Terrorism
        
    • National Anti-Terrorist
        
    • National Terrorism
        
    • national counterterrorism
        
    • National Counter Terrorism
        
    • National Anti- Terrorism
        
    UNODC provided legal assistance to Member States to bring national counter-terrorism legislation into line with relevant international standards. UN وقدم المكتب مساعدة قانونية للدول الأعضاء لمواءمة التشريعات الوطنية لمكافحة الإرهاب مع المعايير الدولية ذات الصلة.
    Indonesia's national counter-terrorism strategy, in place since 2006, was being supplemented by legislation focused on stemming terrorism financing. UN وقد أعدت إندونيسيا استراتيجيتها الوطنية لمكافحة الإرهاب منذ عام 2006، ويجري استكمالها بتشريع يركز على وقف تمويل الإرهاب.
    Concerns were raised about the vagueness and broadness of the provisions in the different national counter-terrorism laws. UN وأثيرت تساؤلات أيضا إزاء الغموض وعمومية الأحكام الواردة في مختلف القوانين الوطنية لمكافحة الإرهاب.
    Sustained national counter-terrorism efforts and international and regional cooperation have reduced the number of terrorist incidents in the subregion. UN وسجل عدد الحوادث الإرهابية في هذه المنطقة انخفاضاً بسبب مواصلة الجهود الوطنية لمكافحة الإرهاب والتعاون الدولي والإقليمي.
    The National Anti-Terrorism Committee in Iran is responsible for ensuring the necessary coordination and information- sharing among the relevant agencies involved in the fight against terrorism. UN تتولى اللجنة الوطنية لمكافحة الإرهاب في إيران المسؤولية عن ضمان التنسيق الضروري وتبادل المعلومات فيما بين الوكالات ذات الصلة العاملة في مكافحة الإرهاب.
    It is therefore obvious that the Sub-Commission cannot be deemed to constitute an adequate mechanism to supervise national counter-terrorism measures. UN فمن الواضح إذن أن اللجنة الفرعية لا يمكن اعتبارها آلية ملائمة لمراقبة التدابير الوطنية لمكافحة الإرهاب.
    :: The training of its experts on the national counter-terrorism Commission in order to boost their capacity for combating international terrorism; UN :: تدريب الخبراء الوطنيين الذين يشكلون اللجنة الوطنية لمكافحة الإرهاب بغية تعزيز قدراتهم في مجال مكافحة الإرهاب الدولي؛
    It would be charged with reviewing and deciding on national counter-terrorism proposals. UN وسيكلف باستعراض المقترحات الوطنية لمكافحة الإرهاب والبت فيها.
    For the moment, the attention of the national counter-terrorism Committee is focused in two directions: UN تتجه الاهتمامات الفورية للجنة الوطنية لمكافحة الإرهاب نحو هدفين:
    While the issue of the legal definition of terrorism has been addressed by the Human Rights Committee and mentioned by other mechanisms, it is not currently addressed systematically with respect to national counter-terrorism measures. UN ورغم أن اللجنة المعنية بحقوق الإنسان تناولت مسألة التعريف القانوني للإرهاب، وأن هذه المسألة قد ذكرت في آليات أخرى، فإنها لا تعالج حاليا بصورة منتظمة فيما يتعلق بالتدابير الوطنية لمكافحة الإرهاب.
    The existing special procedures have thus been unable to provide a coherent and integrated analysis of the compatibility of national counter-terrorism measures with international human rights obligations. UN لذا، لم يتمكن المكلفون بالإجراءات الخاصة من تقديم تحليل متماسك ومتكامل لمدى توافق التدابير الوطنية لمكافحة الإرهاب مع الالتزامات الدولية في مجال حقوق الإنسان.
    Member States required the active support of United Nations system entities to implement their national counter-terrorism strategies. UN وتحتاج الدول الأعضاء إلى الدعم النشط من كيانات منظومة الأمم المتحدة من أجل تنفيذ الاستراتيجيات الوطنية لمكافحة الإرهاب.
    :: Support of national counter-terrorism focal points and their cooperation via regional structures; and UN :: دعم مراكز التنسيق الوطنية لمكافحة الإرهاب والتعاون فيما بينها عن طريق الهياكل الإقليمية؛
    In 2010, Mauritius set up the Counter-Terrorism Unit in the Prime Minister's Office, overseen by the national counter-terrorism Committee. UN وفي عام 2010، أنشأت موريشيوس في مكتب رئيس الوزراء وحدة لمكافحة الإرهاب تشرف عليها اللجنة الوطنية لمكافحة الإرهاب.
    The Government Programme also contains a decision to update the national counter-terrorism Strategy. UN ويتضمن البرنامج الحكومي أيضا قراراً بشأن استكمال الاستراتيجية الوطنية لمكافحة الإرهاب.
    They frequently lack the required procedures, policies and practices, as well as the substantive knowledge and skills, to apply national counter-terrorism legislation. UN وكثيرا ما يفتقر هؤلاء إلى الإجراءات والسياسات والممارسات اللازمة وكذلك إلى المعارف الفنية والمهارات المطلوبة لتطبيق التشريعات الوطنية لمكافحة الإرهاب.
    An individual or entity whose funds or assets had been frozen could seek recourse to the national counter-terrorism committee to request removal from the list. UN ويمكن لأي فرد أو كيان تم تجميد أمواله أو أصوله اللجوء إلى اللجنة الوطنية لمكافحة الإرهاب لطلب رفع اسمه من القائمة.
    In addition, the Office had continued to support the harmonization of national counter-terrorism legislation with the universal instruments. UN وعلاوة على ذلك، واصل المكتب دعم مواءمة التشريعات الوطنية لمكافحة الإرهاب مع الصكوك العالمية.
    The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and the Norwegian Refugee Council have commissioned an independent study on the impact of national counter-terrorism measures on humanitarian action. UN وأصدر مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية ومجلس اللاجئين النرويجي تكليفاً بإجراء دراسة مستقلة عن أثر التدابير الوطنية لمكافحة الإرهاب على العمل الإنساني.
    The National Anti-Terrorism Committee consists of the representatives of Ministry of Intelligence, Ministry of Foreign Affaires, Ministry of Interior and some other organs depending on the case under consideration. UN وتتألف اللجنة الوطنية لمكافحة الإرهاب من ممثلي وزارات الاستخبارات والخارجية والداخلية، وبعض الأجهزة الأخرى، تبعا للحالة قيد النظر.
    The document, adopted by the Russian National Anti-Terrorist Committee in April, is a comprehensive counter-terrorism plan for the Russian Federation from 2008-2012. UN والوثيقة التي اعتمدتها اللجنة الوطنية لمكافحة الإرهاب في نيسان/أبريل بمثابة خطة شاملة لمكافحة الإرهاب يتبناها الاتحاد الروسي في الفترة الممتدة من 2008 إلى 2012.
    4.2 The author's case has been pending in the National Terrorism Division since 2 September 2004 in the context of a new criminal proceedings case instituted in accordance with the new anti-terrorist legislation. UN 4-2 ولا تزال قضية صاحب البلاغ معلقة لدى الشعبة الوطنية لمكافحة الإرهاب منذ 2 أيلول/سبتمبر 2004، في سياق دعوى جنائية جديدة أقيمت وفقاً للتشريعات الجديدة لمكافحة الإرهاب.
    Establishing permanent liaison amongst national counterterrorism efforts UN إنشاء صلة وثيقة ودائمة بين الجهود الوطنية لمكافحة الإرهاب
    The National Counter Terrorism Committee is assisted by an Executive Committee composed of the Director General of the National Security Service, the Chief of Defence Staff in the Rwanda Defence Forces and the Inspector General of the Rwanda National Police. UN وتساعد اللجنةَ الوطنية لمكافحة الإرهاب لجنةٌ تنفيذية تتألف من المدير العام لدائرة الأمن الوطني، ورئيس أركان القوات المسلحة في قوات الدفاع الرواندية، والمفتش العام للشرطة الوطنية الرواندية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد