An urgent concerted effort by all stakeholders is needed to improve implementation of the national drug control strategy. | UN | ومن الضروري أن يبذل جميع أصحاب المصلحة جهودا متضافرة عاجلة لتحسين تنفيذ الاستراتيجية الوطنية لمكافحة المخدرات. |
You've got the Office of national drug control Policy. | Open Subtitles | لقد حصلت على مكتب السياسة الوطنية لمكافحة المخدرات. |
Edward H. Jurith, Acting Director of the White House Office of national drug control Policy of the United States of America | UN | إدوارد جوريث، المدير بالنيابة لمكتب البيت الأبيض المعني بالسياسة الوطنية لمكافحة المخدرات في الولايات المتحدة الأمريكية |
Welcoming the efforts of the Government of Afghanistan to implement fully the national drug control Strategy, | UN | وإذ يرحب بالجهود التي تبذلها حكومة أفغانستان لتنفيذ الاستراتيجية الوطنية لمكافحة المخدرات تنفيذا كاملا، |
Comprehensive steps were being taken by Malaysia's National Anti-Drug Agency to create a drug-free generation by 2023. | UN | وتتخذ الوكالة الوطنية لمكافحة المخدرات في ماليزيا خطوات شاملة لخلق جيل لا يتعاطى المخدرات بحلول عام 2023. |
It aims to achieve this by establishing or strengthening national drug control planning and coordination institutions, developing national drug control plans and including drug control concerns in national development plans. | UN | وهو يهدف إلى تحقيق هذا بإقامة أو تعزيز مؤسسات التخطيط والتنسيق الوطنية لمكافحة المخدرات. ووضع خطط وطنية لمكافحة المخدرات، وإدراج الشواغل المتعلقة بالمكافحة في الخطط الإنمائية الوطنية. |
UNDCP is also beginning to provide assistance in establishing and strengthening the national drug control administration of Cambodia. | UN | وبدأ اليوندسيب أيضا في تقديم المساعدة في انشاء وتعزيز الادارة الوطنية لمكافحة المخدرات في كمبوديا. |
Support for the national drug control Strategy of the Government of Afghanistan | UN | 2006/32 تقديم الدعم إلى حكومة أفغانستان في إستراتيجيتها الوطنية لمكافحة المخدرات |
In this regard, we count on the sustained support of the international community to implement our national drug control strategy. | UN | وفي هذا الصدد، نعول على الدعم المستمر للمجتمع الدولي بغية تنفيذ استراتيجيتنا الوطنية لمكافحة المخدرات. |
Welcoming the efforts of the Government of Afghanistan to fully implement the national drug control Strategy, | UN | وإذ يرحّب بالجهود التي تبذلها حكومة أفغانستان لتنفيذ الاستراتيجية الوطنية لمكافحة المخدرات تنفيذا كاملا، |
Welcoming the efforts of the Government of Afghanistan to fully implement the national drug control Strategy, | UN | وإذ يرحّب بالجهود التي تبذلها حكومة أفغانستان لتنفيذ الاستراتيجية الوطنية لمكافحة المخدرات تنفيذا كاملا، |
Welcoming the efforts of the Government of Afghanistan to implement fully the national drug control Strategy, | UN | وإذ يرحّب بالجهود التي تبذلها حكومة أفغانستان لتنفيذ الاستراتيجية الوطنية لمكافحة المخدرات تنفيذا كاملا، |
The Government of Afghanistan will need the continued support of the international community as it works to implement the national drug control Strategy. | UN | وستحتاج حكومة أفغانستان إلى دعم متواصل من المجتمع الدولي في سياق تنفيذها لاستراتيجيتها الوطنية لمكافحة المخدرات. |
Support for the national drug control Strategy of the Government of Afghanistan | UN | تقديم الدعم إلى حكومة أفغانستان في استراتيجيتها الوطنية لمكافحة المخدرات |
Additional support from the international community will be required for the implementation of our national drug control strategy. | UN | وسيقتضي تنفيذ استراتيجيتنا الوطنية لمكافحة المخدرات دعماً دولياً إضافياً من المجتمع الدولي. |
Support for the national drug control Strategy of the Government of Afghanistan | UN | تقديم الدعم إلى حكومة أفغانستان في استراتيجيتها الوطنية لمكافحة المخدرات |
Support for the national drug control Strategy of the Government of Afghanistan: revised draft resolution | UN | تقديم الدعم إلى حكومة أفغانستان في استراتيجيتها الوطنية لمكافحة المخدرات: مشروع قرار منقح |
Support for the national drug control Strategy of the Government of Afghanistan | UN | تقديم الدعم إلى حكومة أفغانستان في استراتيجيتها الوطنية لمكافحة المخدرات |
It had also proposed the holding of donor meetings to support the execution of National Anti-Drug strategies. | UN | واقترحت أيضا عقد اجتماع للمانحين بغية دعم تنفيذ الاستراتيجيات الوطنية لمكافحة المخدرات. |
:: The undertaking by the Government of Afghanistan to update the National Drugs Control strategy during 2010, which will include targeted programmes of agricultural development and the reduction of poppy cultivation; | UN | * تعهد حكومة أفغانستان باستكمال الاستراتيجية الوطنية لمكافحة المخدرات خلال عام 2010، والتي ستضم برامج محددة الهدف للتنمية الزراعية والحد من زراعة الخشخاش؛ |
In addition, speakers emphasized the importance of incorporating integrated demand-reduction initiatives with prevention responses into their national counter-narcotics strategies. | UN | وعلاوة على ذلك، أكد المتكلمون على أهمية إدراج مبادرات متكاملة لخفض الطلب مع تدابير وقائية في الاستراتيجيات الوطنية لمكافحة المخدرات |
Reading materials on narcotics control are published by the National Narcotics Control Commission and distributed nationwide. | UN | وتنشر اللجنة الوطنية لمكافحة المخدرات مواد للقراءة عن مكافحة المخدرات، وتوزعها في كل أنحاء البلاد. |
:: Facilitation activities and cooperation with UNODC in the implementation of the national anti-narcotics operational plan | UN | :: تيسير الأنشطة والتعاون مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة لتنفيذ خطة العمل الوطنية لمكافحة المخدرات |
The State party should also allocate adequate human, technical and financial resources to the continuation of the national drug Plan. | UN | وينبغي أيضاً أن تخصص الدولة الطرف موارد بشرية وتقنية ومالية كافية تكفل استمرار تنفيذ الخطة الوطنية لمكافحة المخدرات. |