ويكيبيديا

    "الوطنية لنزع السلاح" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • national disarmament
        
    • CNDDR
        
    • NCDDRR
        
    • CONADER
        
    • National Commission for Disarmament
        
    :: Facilitation for the establishment and capacity-building of the national disarmament, Demobilization and Reintegration Commission UN :: تيسير إنشاء وبناء قدرات اللجنة الوطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    Provision of security and logistical support to national disarmament, demobilization and reintegration programmes UN تقديم الدعم الأمني واللوجستي إلى البرامج الوطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    (iv) All members of the national disarmament, Demobilization and Reintegration Commission appointed by Transitional Federal Government UN ' 4` تعيين الحكومة الاتحادية الانتقالية جميع أعضاء اللجنة الوطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    36. In support of the above-mentioned process, UNMIS has increased its capacity to assist the national disarmament, demobilization and reintegration commissions. UN 36 - ودعما للعملية المذكورة آنفا، زادت البعثة من قدرتها على مساعدة اللجان الوطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    Provision of security and logistical support to national disarmament, demobilization and reintegration programmes UN :: تقديم الدعم الأمني واللوجستي إلى البرامج الوطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    The military team is working with UNDP to implement the project for the reintegration of former combatants and for support to communities, alongside the national disarmament, Demobilization and Reintegration Commission. UN ويتعاون الفريق العسكري مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تنفيذ مشروع إعادة إدماج المقاتلين السابقين ودعم المجتمعات المحلية، بالتعاون مع اللجنة الوطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    However, the exercise took place outside the framework of the national disarmament, demobilization and reintegration institutions, raising concerns about the lack of planning for reintegration of ex-combatants. UN إلا أن هذه العملية جرت خارج إطار المؤسسات الوطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، مما يثير القلق بشأن نقص التخطيط لإعادة إدماج المقاتلين السابقين.
    UNMISS, in cooperation with UNICEF, provided logistics support to the child protection units of the state offices of the national disarmament, Demobilization and Reintegration Commission in all 10 states. UN قدمت البعثة، بالتعاون مع منظمة اليونيسيف، الدعم اللوجستي إلى وحدات حماية الأطفال بمكاتب الولايات التابعة للجنة الوطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في جميع الولايات العشر.
    The independent expert regrets that it was not possible to build a sustainable partnership with the former national disarmament, Demobilization and Reintegration Commission. UN ويأسف الخبير المستقل لعدم إقامة البرنامج شراكة دائمة مع ما كان يسمى اللجنة الوطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    Those released received livelihood and educational assistance through a community reintegration programme implemented by the national disarmament, Demobilization, and Reintegration Commission with UNICEF support UN وتلقى المفرج عنهم مساعدات معيشية وتعليمية عن طريق برنامج للإدماج في المجتمع المحلي تنفذه اللجنة الوطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج بدعم من منظمة اليونيسيف
    The national disarmament, Demobilization and Reintegration Commission (NDDRC) is responsible for the management of the transitional facility, with support provided by UNMISS for facilities management. UN تضطلع اللجنة الوطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج بمسؤولية إدارة المرفق الانتقالي بدعم من بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان لإدارة المرافق.
    It implements a police training programme to promote community policing practices, campaigns for voluntary firearms submission and has maintained a collection point for the national disarmament campaign since 2011. UN وتنفذ المنظمة برنامجاً لتدريب الشرطة من أجل تشجيع ممارسات الخفارة المجتمعية وحملات التسليم الطوعي للأسلحة النارية وتتعهد منذ عام 2011 نقطة للتجميع في إطار الحملة الوطنية لنزع السلاح.
    I call upon the Government to start implementing the national disarmament, demobilization and reintegration plan and to accelerate measures to restore and consolidate State authority throughout eastern Democratic Republic of the Congo. UN وأدعو حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية لبدء تنفيذ الخطة الوطنية لنزع السلاح والتسريح والإدماج، وتسريع التدابير الرامية إلى استعادة سلطة الدولة وتوطيدها في جميع أنحاء شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    The lower output resulted from the termination of the national disarmament, demobilization and reintegration programmes and the application of a violence reduction approach instead of the disarmament, demobilization and reintegration approach for the remaining former combatants UN يعزى انخفاض الناتج إلى إنهاء البرامج الوطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وتطبيق نهج للحد من العنف عوض نهج نزع سلاح المقاتلين السابقين المتبقين وتسريحهم وإعادة إدماجهم
    UNOCI also provided expert support to the working group on security sector reform tasked by the President to develop, inter alia, the national disarmament, demobilization and reintegration policy UN ووفرت عملية الأمم المتحدة أيضا دعم الخبراء للفريق العامل المعني بإصلاح القطاع الأمني الذي كلفه الرئيس، في جملة أمور، بإعداد السياسة الوطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    In fact, it is the new management team that helped the national actors draft the national disarmament, demobilization and reintegration strategic plan, which is mentioned in paragraph 29. UN وفي الواقع، إن فريق الإدارة الجديدة هو الذي ساعد الجهات الفاعلة الوطنية في صوغ الخطة الاستراتيجية الوطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج المذكورة في الفقرة 29.
    UNICEF has been working with the Ministry of Social Welfare and the national disarmament, Demobilization and Reintegration Coordination Council to ensure programming for their reintegration. UN وما فتئت اليونيسيف تعمل مع وزارة الرعاية الاجتماعية واللجنة الوطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في وضع برامج لإعادة إدماجهم.
    However, operational, managerial and financial difficulties of the national disarmament, demobilization and reintegration agency, the National Commission for Disarmament, Demobilization and Reintegration (CONADER), have significantly hampered the demobilization process. UN بيد أن الصعوبات الإجرائية والإدارية والمالية التي تواجهها الوكالة الوطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، اللجنة الوطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، عاقت بشكل كبير عملية التسريح.
    - By coordinating, as appropriate, the implementation of national disarmament, demobilization, repatriation, reintegration and resettlement programmes; UN - تنسيق تنفيذ البرامج الوطنية لنزع السلاح والتسريح والإعادة إلى الوطن وإعادة الإدماج وإعادة التوطين، حسب الاقتضاء؛
    Implementation would be the responsibility of the National Commission for the DDR (CNDDR) under the overall responsibility of the Prime Minister. UN وستتولى اللجنة الوطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج مسؤولية التنفيذ تحت المسؤولية العامة لرئيس الوزراء.
    ex-combatants Lower output owing to the overall lack of administrative and logistical capacity of NCDDRR UN تخفيض الناتج بسبب افتقار اللجنة الوطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج والتأهيل بشكل عام للقدرات الإدارية واللوجيستية
    :: Mechanism: support to the National Commission for Disarmament, Dismantlement and Reinsertion. UN :: الآلية: دعم اللجنة الوطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد