ويكيبيديا

    "الوطنية والمحلية في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • national and local
        
    Effective and environmentally sound waste management requires immediate attention from national and local governments, particularly in developing countries. UN وتتطلب إدارة النفايات الفعالة والسليمة بيئياً اهتماماً فورياً من الحكومات الوطنية والمحلية في البلدان النامية خاصةً.
    UNDP is developing a capacity-building programme to support national and local efforts to address the mine problem. UN ويقوم البرنامج الإنمائي بوضع برنامج لبناء القدرات دعما للجهود الوطنية والمحلية في التصدي لمشكلة الألغام.
    Greater involvement of national and local structures in the management of clusters and in the definition of the inherent responsibilities is especially necessary. UN ومن الضروري جدا المشاركة بشكل أكبر في الهياكل الوطنية والمحلية في إدارة المجموعات وفي تحديد المسؤوليات الأساسية.
    UNHCR reported that the national and local protection networks are being consolidated in the country. UN وأفادت مفوضية شؤون اللاجئين بأنه يجري توطيد شبكات الحماية الوطنية والمحلية في البلد.
    It has been incorporated into national and local law in European countries and accepted by many European organizations as a basis for their activities. UN وتم دمجه في القوانين الوطنية والمحلية في البلدان الأوروبية، وقبلته منظمات أوروبية عديدة باعتباره أساسا لأنشطتها.
    national and local Governments must work in close partnership with civil society to ensure progress. UN فيجب أن تعمل الحكومات الوطنية والمحلية في شراكة وثيقة مع المجتمع المدني لكفالة إحراز تقدم في هذا المجال.
    In this regard, the Council underlines the importance of building national and local capacity for mediation. UN ويشدد المجلس في هذا الصدد على أهمية بناء القدرات الوطنية والمحلية في مجال الوساطة.
    In this regard, the Council underlines the importance of building national and local capacity for mediation. UN ويؤكد المجلس في هذا الصدد على أهمية بناء القدرات الوطنية والمحلية في مجال الوساطة.
    Noting the need for a stronger regional impetus to support national and local endeavours in the second half of the Decade, UN وإذ يلاحظ الحاجة إلى زخم إقليمي أقوى لدعم المساعي الوطنية والمحلية في النصف الثاني من العقد،
    Noting the need for a stronger regional impetus to support national and local endeavours in the second half of the Decade, UN وإذ يلاحظ الحاجة إلى زخم إقليمي أقوى لدعم المساعي الوطنية والمحلية في النصف الثاني من العقد،
    It includes national and local Church structures in the South and North, partners, donor organizations and beneficiaries. UN إذ تضم الهياكل الكنسية الوطنية والمحلية في الجنوب والشمال، وشركاء، ومنظمات مانحة، ومستفيدين.
    In that context, the Secretary-General indicates the need to enhance support for national and local authorities and structures in the humanitarian field. UN وفي هذا السياق، يشير الأمين العام إلى ضرورة تعزيز الدعم المقدم للسلطات والبنى الوطنية والمحلية في المجال الإنساني.
    Thirty representatives of national and local authorities of four countries were trained. UN وجرى تدريب 30 ممثلا للسلطات الوطنية والمحلية في أربعة بلدان.
    Support will also be given to enhance the competence of national and local authorities in formulating and implementing coherent sectoral and local strategies. UN وسيقدم الدعم أيضا لتعزيز كفاءة السلطات الوطنية والمحلية في صوغ وتنفيذ استراتيجيات قطاعية ومحلية متماسكة.
    (v) Strengthen national and local investigatory and prosecutorial capacity. UN ' 5` تعزيز القدرة الوطنية والمحلية في مجالي التحقيق والمقاضاة.
    The programme will support national and local authorities in the shift to more sustainable and targeted social protection systems. UN وسوف يدعم البرنامج السلطات الوطنية والمحلية في التحول إلى نظم حماية اجتماعية أكثر استدامة واستهدافا.
    The Global Initiative provides support to national and local governments in the form of research, policy support and networking among cities. UN وتقدّم المبادرة العالمية الدعم للحكومات الوطنية والمحلية في شكل بحوث ودعم للسياسات وإقامة الشبكات بين المدن.
    Strengthening national and local capacities for sustainable development management UN تعزيز القدرات الوطنية والمحلية في مجال إدارة التنمية المستدامة
    Strengthening national and local capacities for sustainable development management: note by the Secretariat UN بناء القدرات الوطنية والمحلية في مجال إدارة التنمية المستدامة: مذكرة من الأمانة العامة
    Strengthening national and local capacities for sustainable development management UN بناء القدرات الوطنية والمحلية في مجال إدارة التنمية المستدامة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد