ويكيبيديا

    "الوطنية ودون الإقليمية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • national and subregional
        
    • national and sub-regional
        
    • subregional and national
        
    • national or subregional
        
    • national subregional
        
    :: A human rights dimension should be part of national and subregional programmes of conflict prevention, management and resolution. UN :: ينبغي أن يمثل بُعد حقوق الإنسان جزءا من البرامج الوطنية ودون الإقليمية لمنع وإدارة الصراعات وتسويتها.
    :: A human rights dimension should be part of national and subregional programmes of conflict prevention, management and resolution. UN :: ينبغي أن يمثل بُعد حقوق الإنسان جزءا من البرامج الوطنية ودون الإقليمية لمنع وإدارة الصراعات وتسويتها.
    national and subregional approaches to addressing trafficking were given due consideration in a joint inter-agency work plan for 2001. UN وحظيت المناهج الوطنية ودون الإقليمية لمعالجة الاتجار بالعناية اللازمة في خطة عمل مشتركة بين الوكالات لعام 2001.
    Recurrent publication: integrated national and subregional economic, social and environmental indicators UN منشور متكرر: المؤشرات الاقتصادية والاجتماعية والبيئية المتكاملة الوطنية ودون الإقليمية
    It would be connected to the large-scale national and subregional fibre optic network envisaged in the Transparency and Governance Capacity Building Project financed by the World Bank. UN ومن شأنه أن يكون موصولا بشبكة الألياف الضوئية الوطنية ودون الإقليمية الواسعة النطاق المتوخاة في مشروع بناء قدرات الشفافية والتحكم يقوم البنك الدولي بتمويله.
    The meetings also served as a further form of follow-up to the outcome of the national and subregional planning meetings. UN كما وفرت الاجتماعات شكلاً آخر من أشكال المتابعة لنتيجة اجتماعات التخطيط الوطنية ودون الإقليمية.
    It also covers those activities identified by Parties at the national and subregional planning meetings. UN وهو يشمل أيضاً تلك الأنشطة التي حددتها الأطراف في اجتماعات التخطيط الوطنية ودون الإقليمية.
    (i) national and subregional meetings on specific issues UN ' 1` الاجتماعات الوطنية ودون الإقليمية بشأن قضايا محددة
    Without the field presence of UNIDO, Guatemala would be unable to implement its national and subregional programmes. UN واعتبر أنه بدون وجود اليونيدو الميداني لن تكون غواتيمالا قادرة على تنفيذ برامجها الوطنية ودون الإقليمية.
    :: Establish a climate of confidence in the population by improving the national and subregional security environment UN :: تهيئة أجواء ثقة بين السكان من خلال تحسين البيئة الأمنية الوطنية ودون الإقليمية
    In this context, we hope to enhance national and subregional capacities for mediation, conflict prevention and peacebuilding. UN وفي هذا السياق، نأمل في تعزيز القدرات الوطنية ودون الإقليمية في مجالات الوساطة ومنع وقوع النزاعات وبناء السلام.
    Both national and subregional concerns should be reflected in programming strategies to facilitate holistic programme development. UN وينبغي أن تنعكس الشواغل الوطنية ودون الإقليمية على السواء في استراتيجيات البرمجة من أجل تسهيل وضع البرامج الكلية.
    :: Lending support to national and subregional peace-building efforts and promoting the integration of a conflict prevention dimension in national and subregional activities. UN :: دعم الجهود الوطنية ودون الإقليمية الرامية إلى بناء وتشجيع إدراج بُعد يعنى بمنع نشوب الصراعات في الأنشطة الوطنية ودون الإقليمية.
    Both national and subregional concerns should be reflected in programming strategies to facilitate holistic programme development. UN وينبغي أن تنعكس الشواغل الوطنية ودون الإقليمية على السواء في استراتيجيات البرمجة من أجل تسهيل وضع البرامج الكلية.
    :: Lending support to national and subregional peace-building efforts and promoting the integration of a conflict prevention dimension in national and subregional activities. UN :: دعم الجهود الوطنية ودون الإقليمية الرامية إلى بناء وتشجيع إدراج بُعد يعنى بمنع نشوب الصراعات في الأنشطة الوطنية ودون الإقليمية.
    The Conference culminated with the adoption of a number of recommendations aimed at promoting national and subregional practical measures for combating the problem. UN وتوج هذا المؤتمر باعتماد عدد من التوصيات الرامية إلى تعزيز التدابير العملية الوطنية ودون الإقليمية لمكافحة هذه المشكلة.
    36. A number of national and subregional capacity-building workshops and expert consultations have been held or are scheduled to take place. UN ٣٦ - عقد عدد من حلقات العمل أو مشاورات الخبراء الوطنية ودون الإقليمية المعنية ببناء القدرات، أو يخطط لعقدها.
    The main emphasis will be on facilitation of preparation of national and subregional and regional action programmes upon request by the affected Parties. UN وسيكون التركيز أساسا على تيسير إعداد برامج العمل الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية بطلب من الأطراف المتأثرة.
    Having considered the third cycle of national and subregional reports on the implementation of the UNCCD, UN وقد نظروا في المجموعة الثالثة للتقارير الوطنية ودون الإقليمية المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية،
    This has entailed undertaking measures aimed at defusing both national and sub-regional tensions. UN واقتضى هذا اتخاذ تدابير تهدف إلى نزع فتيل التوترات الوطنية ودون الإقليمية.
    The organization would offer UNIDO representatives the opportunity to have desks in UNDP country offices and a dedicated role in the UNDP knowledge management system at the global, subregional and national levels. UN وقال إن المنظمة سوف توفر لممثلي اليونيدو فرصة الحصول على مكاتب داخل الوحدات القطرية للبرنامج الإنمائي، مع عزو دور مستقل لهم في نظام إدارة المعارف لدى البرنامج الإنمائي على الصعد الوطنية ودون الإقليمية والعالمية.
    To make the best use of the available resources to assist Parties in the implementation of the Convention, participation in national or subregional planning meetings on that subject is considered to be an essential first step. UN 85 - وللاستفادة على أفضل وجه من الموارد المتاحة لمساعدة الأطراف في تنفيذ الاتفاقية، تعد المشاركة في اجتماعات التخطيط الوطنية ودون الإقليمية بشأن ذلك الموضوع خطوة أولى ضرورية.
    IFAD would continue to support the national, subregional and regional action programmes provided for in the Convention. UN وسيواصل الصندوق دعم برامج العمل الوطنية ودون اﻹقليمية واﻹقليمية المتوخاة في الاتفاقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد