Her Majesty's Government rejects the contents of that letter and the claim that the Falkland Islands, South Georgia and the South Sandwich Islands are an integral part of Argentine national territory. | UN | وإن حكومة صاحبة الجلالة ترفض ما تضمنته تلك الرسالة وترفض الادعاء بأن جزر فوكلاند، وجزر ساوث جورجيا وساوث ساندويتش جزء لا يتجزأ من الإقليم الوطني الأرجنتيني. |
I must also mention the British attempt to include parts of Argentine national territory in its submission to the Commission on the Limits of the Continental Shelf, established under the United Nations Convention on the Law of the Sea. | UN | ولا يفوتني ذكر المحاولة البريطانية لإدراج أجزاء من الإقليم الوطني الأرجنتيني في طلبها أمام لجنة حدود الجرف القاري المنشأة بموجب اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار. |
Today, 173 years after that illegitimate occupation which still continues, the Argentine people and the Government reaffirm the imprescriptible sovereignty rights of the Argentine Republic over the Malvinas, South Georgia and South Sandwich islands and the surrounding maritime areas, which are an integral part of Argentine national territory. | UN | واليوم، وبعد 173 سنة من هذا الاحتلال غير المشروع الذي لا يزال مستمرا، فإن شعب الأرجنتين وحكومتها يكرران تأكيد الحقوق السيادية غير القابلة للنقض للجمهورية الأرجنتينية على جزر مالفيناس وساوث جورجيا وساوث ساندويش والمناطق البحرية المحيطة بها، التي تشكل جزءا من الإقليم الوطني الأرجنتيني. |
" I would like to reiterate once again to the distinguished delegations here present the determination of the Argentine Government to regain those archipelagos and maritime spaces, given that they are part of the Argentine national territory. | UN | " وأود اليوم أن أؤكد من جديد للوفود الموقرة الحاضرة هنا التزام حكومة الأرجنتين باسترداد هذه الجزر الأرخبيلية والمناطق البحرية لكونها تشكل جزءا من الإقليم الوطني الأرجنتيني. |
The Argentine Government reaffirms once again the legitimate rights of sovereignty of the Argentine Republic over the Malvinas Islands, South Georgia and the South Sandwich Islands and the surrounding maritime areas, which are an integral part of Argentine national territory. | UN | وتؤكد حكومة الأرجنتين من جديد، مرة أخرى، الحقوق المشروعة لجمهورية الأرجنتين في السيادة على جزر مالفيناس وجزر جورجيا الجنوبية وساندويتش الجنوبية والمناطق البحرية المحيطة بها، التي تشكل جزءا لا يتجزأ من الإقليم الوطني الأرجنتيني. |
The United Kingdom further rejects the claim by the Government of the Argentine Republic that the Falkland Islands, South Georgia and the South Sandwich Islands, British Antarctic Territory and the surrounding maritime areas form an integral part of the Argentine national territory and are illegitimately occupied by the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. | UN | كما ترفض ادعاء حكومة جمهورية الأرجنتين بأن جزر فوكلاند وجزر جورجيا الجنوبية وساندويتش الجنوبيــة وإقليم أنتاركتيكا البريطانــي والمناطــق البحرية المحيطة بها تشكل جزءا لا يتجزأ من التراب الوطني الأرجنتيني وبأنها تقع تحت الاحتلال غير المشروع للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية. |
" The recovery of the full exercise of sovereignty, respecting the way of life of the inhabitants of the islands and in accordance with International Law, is a mandate whose fulfilment is set forth in the Argentine national Constitution. | UN | " إن استعادة ممارسة السيادة التامة واحترام أسلوب حياة سكان الجزر، استناداً إلى القانون الدولي، لهي مهمة يرد الاضطلاع بها في الدستور الوطني الأرجنتيني. |
The Aquarius/SAC-D satellite carried out a science mission, conducting local measurements over Argentina and contributing to global investigations of the atmosphere, the oceans and the effects of technogenic activities and natural phenomena on the environment in accordance with the strategic plan of the Argentine national space programme. | UN | 37- وقام الساتل " أكواريوس/ساك-دي " ببعثة علمية أجريت خلالها قياسات محلية فوق الأرجنتين وساهمت في الأبحاث العالمية المتعلقة بالغلاف الجوي والمحيطات وآثار الأنشطة التكنولوجية والظواهر الطبيعية على البيئة وفقا للخطة الاستراتيجية للبرنامج الفضائي الوطني الأرجنتيني. |
The Aquarius/SAC-D satellite carried out a science mission, conducting measurements over Argentina and contributing to global investigations on the atmosphere, the oceans and the effects of technogenic activities and natural phenomena on the environment in accordance with the strategic plan of the Argentine national space programme. | UN | 27- وقام الساتل " أكواريوس/ساك-دي " ببعثة علمية أجرى خلالها قياسات فوق الأرجنتين وساهم في الأبحاث العالمية المتعلقة بالغلاف الجوي والمحيطات وآثار الأنشطة التكنولوجية والظواهر الطبيعية على البيئة وفقا للخطة الاستراتيجية للبرنامج الفضائي الوطني الأرجنتيني. |
Today, 175 years after that illegal occupation, which is still continuing, the Argentine people and Government reaffirm once again the inalienable sovereignty rights of the Argentine Republic over the Malvinas Islands, South Georgia and South Sandwich Islands and the surrounding maritime areas, which are an integral part of Argentine national territory. | UN | واليوم، وبعد مضي 175 سنة من الاحتلال غير المشروع الذي لا يزال مستمرا، فإن شعب الأرجنتين وحكومتها يكرران من جديد تأكيد الحقوق السيادية غير القابلة للنقض للجمهورية الأرجنتينية على جزر مالفيناس وجورجيا الجنوبية وساندويش الجنوبية والمناطق البحرية المحيطة بها، التي تشكل جزءا لا يتجزأ من الإقليم الوطني الأرجنتيني. |
35. Argentina, referring to the entry into force of the Treaty of Lisbon, rejected the attempt to include, inter alia, the Falkland Islands (Malvinas) in the list of territories in annex II to which part four of the treaty applies on the grounds that it was part of Argentine national territory. | UN | 35 - وفي إشارة إلى بدء نفاذ معاهدة لشبونة، رفضت الأرجنتين، في جملة أمور، محاولة إدراج جزر فوكلاند (مالفيناس) في قائمة الأقاليم الواردة في المرفق الثاني الذي ينطبق عليه الجزء الرابع من المعاهدة على أساس أنها جزء من التراب الوطني الأرجنتيني. |
Accordingly, the Argentine Government rejects the attempt to include those parts of the Argentine national territory in the list of territories to which the " Association of the overseas countries and territories " regime provided for in the Treaty of Lisbon amending the Treaty on European Union and the Treaty establishing the European Community signed on 13 December 2007 applies. | UN | ولهذا، ترفض الحكومة الأرجنتينية محاولة إدراج الأجزاء المذكورة من الإقليم الوطني الأرجنتيني في قائمة الأراضي التي يسري عليها نظام ' ' رابطة بلدان وأقاليم ما وراء البحار`` المنصوص عليه في معاهدة لشبونة التي تعدل معاهدة الاتحاد الأوروبي والمعاهدة المنشئة للجماعة الأوروبية، الموقعة في 13 كانون الأول/ديسمبر 2007. |