Capacity-building for both the Afghan National Army and the Afghan National Police will remain a major priority. | UN | وسيبقى بناء قدرات الجيش الوطني الأفغاني والشرطة الوطنية الأفغانية على حد سواء من أولى الأولويات. |
:: The Afghan National Army and Afghan National Police are on course to meet planned recruitment targets | UN | :: يسير الجيش الوطني الأفغاني والشرطة الوطنية الأفغانية على الطريق الصحيح لتحقيق أهداف التجنيد المقررة |
A total of 129 children were killed or injured in crossfire between the Afghan National Army and armed groups. | UN | وقد قتل أو جرح ما مجموعه 129 طفلا في نيران متقاطعة بين الجيش الوطني الأفغاني والجماعات المسلحة. |
This cycle allows for down time for Afghan National Army soldiers and provides focused training cycles for manoeuvre units. | UN | وتكفل هذه الدورة حصول المجندين بالجيش الوطني الأفغاني على فترات للراحة وتوفر لوحدات المناورات دورات تدريبية مركّزة. |
The Afghan National Army reaches and retains its authorized strength | UN | وصول الجيش الوطني الأفغاني إلى قوامه المأذون به ومحافظته عليه |
There is also an urgent need to strengthen the Afghan National army and national police to enable them to take charge of security in Afghanistan. | UN | وهناك أيضا حاجة ماسة إلى تعزيز الجيش الوطني الأفغاني والشرطة الوطنية لتمكينها من تولي مسؤولية الأمن في أفغانستان. |
The Afghan National Army and Police are being trained and equipped to take responsibility for the Afghan people. | UN | ويجري تدريب الجيش الوطني الأفغاني والشرطة وتزويدهم بالعتاد لتحمّل المسؤولية عن الشعب الأفغاني. |
The Afghan National Army has improved its ability to plan, execute and lead tactical combat operations. | UN | وحسَّن الجيش الوطني الأفغاني من قدرته على تخطيط العمليات القتالية التكتيكية وتنفيذها وقيادتها. |
Such additional forces are required, not only to contribute to security for the elections, but also to further accelerate the strengthening of the Afghan National Army. | UN | وهذه القوات الإضافية لازمة، لا لمجرد الإسهام في تأمين الانتخابات بل أيضا لزيادة التعجيل بتعزيز الجيش الوطني الأفغاني. |
The Afghan National Army reaches and retains its authorized strength of 99,233 | UN | وصول الجيش الوطني الأفغاني إلى قوامه المأذون البالغ 233 99 فردا واحتفاظه بذلك القوام |
Afghan National Police reaches and retains its full strength | UN | وصول الجيش الوطني الأفغاني لكامل قوامه واحتفاظه بذلك القوام |
:: Number of Afghan National Army troops who are fully operational without international support | UN | :: عدد وحدات الجيش الوطني الأفغاني العاملة بشكل كامل بدون دعم دولي |
Australia is also providing $200 million over the next five years to the Afghan National Army Trust Fund. | UN | كما تقدم أستراليا مبلغ 200 مليون دولار على مدار السنوات الخمس القادمة إلى الصندوق الاستئماني للجيش الوطني الأفغاني. |
ISAF has continued to act to support the Afghan National Security Forces, which are increasingly capable, as exemplified by the Afghan National Army taking the lead role in a highly successful counter-insurgency operation. | UN | وواصلت القوة عملها لدعم قوات الأمن الوطنية الأفغانية التي تتزايد قدراتها، على نحو ما يجسده الجيش الوطني الأفغاني الذي يضطلع بالدور القيادي في عملية مكافحة التمرد التي تحقق نجاحا كبيرا. |
The Afghan National Army has continued to grow in both size and capability. | UN | وتواصل نمو الجيش الوطني الأفغاني من حيث الحجم والقدرات على السواء. |
The Afghan National Army has continued to grow in both size and capability. | UN | وتواصل نمو الجيش الوطني الأفغاني من حيث الحجم والقدرات على السواء. |
In some cases, the Afghan National Army has taken a lead role for specific operations. | UN | وفي بعض الحالات، اضطلع الجيش الوطني الأفغاني بدور رئيسي في سياق عمليات محددة. |
The need to increase the size and capability of the Afghan National Army is a vital part of this strategy. | UN | وتمثل الحاجة إلى زيادة حجم الجيش الوطني الأفغاني وقدراته جزءا حيويا من هذه الاستراتيجية. |
Afghan National Army Air Corps | UN | سلاح الطيران التابع للجيش الوطني الأفغاني |
12. The Afghan National Army Air Corps changed its name to the Afghan Air Force during the reporting period. | UN | 12 - غيّر سلاح الطيران للجيش الوطني الأفغاني اسمه إلى القوات الجوية الأفغانية خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
For this purpose, the military component will continue to liaise with the international forces and the Afghanistan National Army. | UN | ولهذا الغرض، سيواصل العنصر العسكري اتصالاته بالقوات الدولية وبالجيش الوطني الأفغاني. |
The Kabul Military Training Center has been established and serves as the premier training site for the ANA. | UN | :: تم إنشاء مركز كابل للتدريب العسكري وهو بمثابة موقع التدريب الأول للجيش الوطني الأفغاني. |