The purpose of the Russian National programme is to establish legal, economic and organizational machinery for implementing Government youth policies. | UN | إن غرض البرنامج الوطني الروسي هو إنشاء آلية قانونية واقتصادية وتنظيمية لتنفيذ سياسات الحكومة في مجال الشباب. |
The purpose of the Russian National programme is to establish legal, economic and organizational machinery for implementing government youth policies. | UN | والغرض من البرنامج الوطني الروسي هو إنشاء آلية قانونية واقتصادية وتنظيمية لتنفيذ سياسات الحكومة فيما يتعلق بالشباب. |
The Russian National Bank's at least a generation behind. | Open Subtitles | المصرف الوطني الروسي على الاقل قديم بما يقارب من جيل |
Canada had been a strong advocate of a regional programme of action for the Arctic, of which a key component was the Russian National programme of action for the Arctic. | UN | وكانت كندا نصيراً قوياً لبرنامج العمل الإقليمي لمنطقة القطب الشمالي، الذي كان أحد عناصره الأساسية برنامج العمل الوطني الروسي لمنطقة القطب الشمالي. |
With a view to assessing the medical consequences of the accident at the Chernobyl nuclear power plant, the Russian National Medical and Dosimetric Register was set up in 1986 within the Ministry of Health and has been functioning ever since. | UN | ولتقييم الآثار الطبية للحادث في محطة الطاقة النووية تشيرنوبيل، أنشـئ السجل الوطني الروسي للطلب وقياس الجرعات الإشعاعيـة في عام 1986 ضمــن وزارة الصحة وهو يؤدي مهامه منذ ذلـك الحين. |
A good example of a regional approach to the Global Programme of Action and its emphasis upon developing partnerships in financing implementation is the Russian National Programme of Action for the Arctic. | UN | ويعد برنامج العمل الوطني الروسي للمنطقة القطبية الشمالية من الأمثلة الجيدة لنهج إقليمي لبرنامج العمل العالمي وتركيزه على تكوين شراكات لتمويل التنفيذ. |
Besides, the announcement of the Russian National tender on the occupied territory of the Tskhinvali region indicates once again that Russia is an occupier, which exercises an effective control on Georgia's occupied territories. | UN | علاوة على ذلك، يشير الإعلان عن العطاء الوطني الروسي عن الأراضي المحتلة في منطقة تسخينفالي، مرة أخرى، إلى أن روسيا دولة احتلال تمارس سيطرة فعلية على الأراضي المحتلة في جورجيا. |
1994-1998 Deputy Chairman of the Council of the Russian National Fund for Training Cadres | UN | 1994-1998: نائب رئيس مجلس الصندوق الوطني الروسي لتدريب الموظفين الإداريين؛ |
A total of 80 trainee African peacekeepers were to be trained every year until 2010 at the Russian National Advanced Training Institute for Interior Ministry Personnel. | UN | وذكر أن ما مجموعه 80 متدرباً من حفظة السلام الأفريقيين سيدرّبون كل عام حتى عام 2010 في معهد التدريب المتقدّم الوطني الروسي لأفراد وزارة الداخلية. |
"At 10:20, the Russian National anthem will be played, and Her Majesty will formally present her granddaughter-" | Open Subtitles | في العاشرة و الثلث ، سيتم عزف النشيد الوطني الروسي وسوفتقومجلالتهابتقديم... |
A good example of a regional approach to the Global Programme of Action and its emphasis upon developing partnerships in financing implementation is the Russian National Programme of Action for the Arctic. | UN | 9 - ويعد برنامج العمل الوطني الروسي للمنطقة القطبية الشمالية من الأمثلة الجيدة لإتباع نهج إقليمي لبرنامج العمل العالمي وتركيزه على تطوير شراكات لتمويل التنفيذ. |
During the United States chairmanship, the Council's accomplishments included, inter alia, continued strong progress in each of its four environmental working groups, including contributions to the development and implementation of the Russian National Programme of Action for the Protection of the Arctic Marine Environment from Land-based Activities and preparation of a map of resources at risk from oil spills in the Arctic. | UN | وخلال فترة رئاسة الولايات المتحدة، كان من بين الإنجازات التي حققها المجلس، في جملة أمور، إحراز تقدم قوي ومستمر في كل من أفرقته العاملة البيئية الأربع، بما فيها المساهمات لوضع وتنفيذ برنامج العمل الوطني الروسي لحماية البيئة البحرية لمنطقة القطب الشمالي من الأنشطة البرية، وإعداد خارطة عن الموارد المعرضة للخطر من انسكاب الزيت في منطقة القطب الشمالي. |
This flight constituted part of the Russian National Space Programme and was the longest spaceflight to date performed by the Russian Physician Cosmonaut Valery V. Polyakov totalling a duration of 437 days and 17 hours. | UN | وتعد هذه الرحلة الفضائية جزءا من البرنامج الفضائي الوطني الروسي ، وكانت أطول رحلة فضائية حتى هذا التاريخ ، قام بها رائد الفضاء الفيزيائي الروسي فاليري في. بولياكوف ، لمدة اجمالية استغرقت ٧٣٤ يوما و ٧١ ساعة . |
The Russian National cultural centre has its own periodical (Vestnik), the Korean national cultural centre publishes its own newspaper and the Yangiyul municipal Ukrainian cultural centre publishes the newspaper Nadiya (Hope). | UN | كما يصدر المركز الثقافي الوطني الروسي دوريته " فيستنيك " ، في حين يصدر المركز الثقافي الوطني الكوري صحيفة خاصة به، كما يصدر المركز الثقافي الأوكراني لمدينة ينجيول صحيفة " ناديا " (الأمل). |
Participants were also given an update on the status of the Russian National system for Earth observations, which was one of the most important areas of activities carried out by the Russian Federal Space Agency (Roscosmos). | UN | ٢٤- وأُحيط المشاركون علماً أيضاً بآخر المستجِدَّات المتعلقة بحالة النظام الوطني الروسي لرصد الأرض، الذي هو أحد أهم مجالات الأنشطة التي تضطلع بها وكالة الفضاء الاتحادية الروسية (روسكوسموس). |