ويكيبيديا

    "الوطني السنوي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • annual national
        
    • national annual
        
    • annually national
        
    In addition, the project improves their skills through handcraft exhibitions and the annual national Handicraft Day. UN وفضلاً عن هذا، يعمل المشروع على تحسين المهارات عن طريق معارض المصنوعات اليدوية واليوم الوطني السنوي للحرف اليدوية.
    The analysing group noted that Mozambique's annual national commitment was an almost 40 percent increase relative annual national contributions made in 2006 and 2007. UN ولاحظ الفريق المعني بالتحليل أن الالتزام الوطني السنوي لموزامبيق يمثل زيادة بنسبة 40 في المائة مقارنة بالإسهامات التي قدمتها في عامي 2006 و2007.
    The UNFPA country office has also been a core sponsor of the annual national forum on indigenous peoples and issues. UN وكان المكتب القطري لصندوق الأمم المتحدة للسكان أيضا من جهات الرعاية الرئيسية للمنتدى الوطني السنوي للشعوب الأصلية وقضاياها.
    Rehab attends committee meetings four times a year as well as a national annual Forum on Human Rights. UN وتشارك المجموعة في اجتماعات اللجنة أربع مرات في السنة، بالإضافة إلى المنتدى الوطني السنوي لحقوق الإنسان.
    Analysing the information provided in the national annual reports would determine whether States were providing useful information in accordance with the Guide. UN وانطلاقاً من تحليل المعلومات الواردة في التقرير الوطني السنوي يحدد ما إذا كانت الدول تقدم معلومات مفيدة، وفقاً للدليل.
    However, acceptance of Bosnia and Herzegovina's first annual national Programme depends on resolution of the issue of immovable defence property. UN غير أن قبول البرنامج الوطني السنوي الأول للبوسنة والهرسك يتوقف على حل قضية الممتلكات الثابتة لقطاع الدفاع.
    It has become the annual national cultural festival of Amazigh film. UN وأصبح المهرجان الثقافي الوطني السنوي للفيلم الأمازيغي.
    Since 2008 - 2009, an annual national investment of $500 million has reached almost 975,000 clients. UN ومنذ الفترة 2008-2009، استفاد نحو 000 975 شخص من الاستثمار الوطني السنوي البالغ 500 مليون دولار كندي.
    Meetings of local branches of the Council would be held throughout the country to discuss the five-year strategy, which would then be taken up at the annual national meeting. UN وسوف تعقد فروع المجلس المحلية اجتماعات في جميع أنحاء البلد لمناقشة الاستراتيجية الخمسية، التي ستبحث في الاجتماع الوطني السنوي.
    At the request of the Ministry of Education, UNAMSIL also facilitated the annual national primary school examination in Makeni, Magburaka, Bumbuna and Kabala, towns from which ministry officials had previously withdrawn. UN وبناء على طلب من وزارة التعليم، قامت البعثة أيضا بتيسير إجراء الفحص الوطني السنوي لطلاب المدارس الابتدائية في ماكينـي وماجبوراكا وبومبونا وكابالا، وهي المدن التي انسحب منها مسؤلو الوزارة في السابق.
    These included celebration of the first annual national Desertification Day, on 17 June 1995. UN ومن هذه اﻷنشطة الاحتفال بيوم التصحر الوطني السنوي اﻷول، في ١٧ حزيران/يونيه ١٩٩٥.
    As a consequence, Bosnia and Herzegovina missed the opportunity to start its Membership Action Plan annual national Programme in September 2010. UN ونتيجة لذلك، ضيعت البوسنة والهرسك فرصة بدء برنامجها الوطني السنوي الخاص بخطة عمل العضوية في أيلول/سبتمبر 2010.
    It is noted that monitoring is inadequate as the annual national household survey does not measure this, relying instead on United Nations agencies for information on slippage. UN فمن الملاحظ أن الرصد غير ملائم، حيث أن المسح الوطني السنوي للأسر المعيشية لا يقيس ذلك، بل يجري الاعتماد على وكالات الأمم المتحدة لاستقاء معلومات عن التراجع.
    It also organizes conferences and forums on international migration, including the annual national Legal Conference on Immigration and Refugee Policy. UN وينظم كذلك المؤتمرات والمنتديات بشأن الهجرة الدولية، بما في ذلك المؤتمر القانوني الوطني السنوي عن السياسات المتعلقة بالهجرة واللاجئين.
    74. The President noted that 46 of the 88 States that had notified the Depositary of their consent to be bound by amended Protocol II had submitted the national annual report required under article 13. UN 74- الرئيس: أشار إلى أن 46 دولة من أصل 88 دولة أخطرت الوديع بقبولها الالتزام بالبروتوكول الثاني المعدل قدمت تقريرها الوطني السنوي بموجب المادة 13.
    85. The President said that, of the 92 States that had notified the Depositary of their consent to be bound by the Protocol, only 38 had submitted their national annual report in conformity with article 13. UN 85- الرئيس أشار إلى أن 38 دولة فقط من بين تلك التي أخطرت الوديع بقبولها الالتزام بالبروتوكول الثاني المعدل وعددها 92 قدمت تقريرها الوطني السنوي بموجب المادة 13.
    The CCW Compliance Report is separate and different from the national annual report under CCW Amended Protocol II on Mines, Booby-Traps and Other Devices or CCW Protocol V on Explosive Remnants of War. UN وتقرير الامتثال بموجب الاتفاقية منفصل ومختلف عن التقرير الوطني السنوي بموجب البروتوكول الثاني المعدّل المتعلق بالألغام والأشراك الخداعية والأجهزة المتفجرة الأخرى وعن البروتوكول الخامس المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب.
    The national annual per-capita basic public health services funding level has increased from 15 yuan in the past to 25 yuan at present, enabling children, childbearing women, the elderly and the sick, including patients with severe mental illness, to obtain more health services. UN وارتفع نصيب الفرد الواحد من مستوى التمويل الوطني السنوي للخدمات الأساسية للصحة العامة من 15 يوان في الماضي إلى 25 يوان في الوقت الحاضر، مما مكَّن الأطفال والنساء اللواتي في سن الإنجاب وكبار السن والمرضى، بمن فيهم المرضى الذين يعانون من مرض عقلي عضال، من الحصول على مزيد من الخدمات الصحية.
    □ additional information of legislation related to Amended Protocol II is contained in the national annual Report for [year], provided pursuant to paragraph 4(d) of Article 13 of Amended Protocol II. UN ترد معلومات إضافية عن التشريعات المتصلة بالبروتوكول الثاني المعدل في التقرير الوطني السنوي ل[عام]، وهذه المعلومات مقدمة بموجب الفقرة 4(د) من المادة 13 من البروتوكول الثاني المعدل.
    □ additional information of measures taken on international technical information exchange, on international cooperation on mine cearance, and on technical cooperation and assistance is contained in the national annual Report for [year], provided in accordance with paragraph 4(e) of Article 13 of Amended Protocol II. UN ترد معلومات إضافية عن التدابير المتخذة بشأن تبادل المعلومات التقنية على الصعيد الدولي، والتعاون الدولي في مجال إزالة الألغام، والتعاون والمساعدة التقنيين في التقرير الوطني السنوي ل[عام]، وهذه المعلومات مقدمة بموجب الفقرة 4(ه) من المادة 13 من البروتوكول الثاني المعدل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد