ويكيبيديا

    "الوطني القبرصي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Cypriot National
        
    • Cyprus National
        
    This particular weapon is commonly used in the Greek Cypriot National Guard arsenal and is issued to the Greek Cypriot militia. UN وهذا السلاح، تحديدا، شائع في ترسانة الحرس الوطني القبرصي اليوناني وموزع على الميليشيات القبرصية اليونانية.
    Furthermore, Greek nationals have already been recruited into the Greek Cypriot National Guard under a recent scheme to boost the active strength of the Greek Cypriot army by adding up to 5,000 new personnel. UN وعلاوة على ذلك، جرى بالفعل تجنيد المواطنين اليونانيين في الحرس الوطني القبرصي اليوناني في إطـار مخطط جديد لتعزيز القوة الفعالة للجيش القبرصي اليوناني بإضافة ما يصل إلى ٠٠٠ ٥ فرد جديد.
    The Greek Cypriot National Guard Commander Vorvolakos has announced boastfully that " the defence pact means action, not words. UN أما قائد الحرس الوطني القبرصي اليوناني فورفولاكوس، فيعلن متفاخرا أن " التحالف الدفاعي يعني اﻷفعال، لا اﻷقوال.
    Reportedly, the Greek Cypriot National Guard will receive the first batch of 21 such missile systems once they have been delivered to Greece from Russia. UN وتتناقل التقارير أن الحرس الوطني القبرصي اليوناني سيتلقى أول دفعة مكونة من ٢١ من منظومات تلك القذائف ما أن تسلم إلى اليونان من روسيا.
    This information was passed on by UNFICYP to the Cyprus National Guard before the work began. UN وقامت قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في قبرص بنقل هذه المعلومات إلى الحرس الوطني القبرصي قبل أن يبدأ العمل.
    Furthermore, it has been observed that acts of provocation by Greek Cypriot National Guard soldiers along the borders have increased sharply over recent months. UN وعلاوة على ذلك لوحظ أن أعمال الاستفزاز التي يقوم بها جنود الحرس الوطني القبرصي اليوناني على طول الحدود قد زادت بشدة طوال الشهور اﻷخيرة.
    On the eve of these provocative military exercises, the Greek Cypriot Defence Minister, Mr. Yannakis Omirou, was in Athens reviewing new arms purchases for the Greek Cypriot National Guard. UN وعشية هذه التدريبات العسكرية الاستفزازية، كان السيد ياناكس أوميرو، وزير الدفاع القبرصي اليوناني يستعرض في أثينا أسلحة مشتراة حديثا للحرس الوطني القبرصي اليوناني.
    According to the paper, at least 1,000 additional professional soldiers were soon to join the Greek Cypriot National Guard for a duration of five years. UN وبينت الصحيفة أن هناك ٠٠٠ ١ جندي محترف جديد، على اﻷقل، سينضمون في وقت قريب الى الحرس الوطني القبرصي اليوناني لفترة خمس سنوات.
    Moreover, this latest violation took place while the Turkish occupation forces in Cyprus are illegally detaining a 19-year-old Greek Cypriot National guardsman who was abducted nearly two weeks ago and held secretly for five days before the United Nations Peace-keeping Force in Cyprus (UNFICYP) was notified about it. UN وفضلا عن ذلك، إن هذا الانتهاك اﻷخير حدث في وقت تحتجز فيه قوات الاحتلال التركي في قبرص أحد أفراد الحرس الوطني القبرصي اليوناني الذي تم اختطافه قبل قرابة أسبوعين واحتفظ به لمدة خمسة أيام قبل أن تُخطر بذلك قوة اﻷمم المتحدة في قبرص.
    Overlooking the fact that the Greek Cypriot National Guard has constructed a completely new observation post, their action was recorded only as an " improvement " of an existing post. UN ففي معرض التغاضي عن أن الحرس الوطني القبرصي اليوناني قد أقام موقعا جديدا تماما للمراقبة، لم يُسجل إجراؤهم هذا سوى على أنه " تحسين " لموقع قائم.
    Ever since the inception of the Joint Military Doctrine with Greece in 1993, the Greek Cypriot administration has undertaken an unprecedented build-up of arms and armed forces, the latest of which is the recruitment of some 1,000 Greek mercenaries from mainland Greece to the Greek Cypriot National Guard. UN ومنذ بداية المذهب العسكري المشترك مع قبرص عام 1993، تقوم الإدارة القبرصية اليونانية بتكديس الأسلحة والقوات المسلحة بصورة غير مسبوقة كان آخرها تجنيد نحو 000 1 من المرتزقة اليونانيين من أرض اليونان في الحرس الوطني القبرصي اليوناني.
    The Greek Cypriot daily Politis dated 24 October 2000 reported that Greece will donate two gunboats and 12 mobile artillery systems to the Greek Cypriot National Guard. UN وأفادت الجريدة اليومية القبرصية Politis بتاريخ 24 تشرين الأول/أكتوبر 2000 أن اليونان ستقدم للحرس الوطني القبرصي اليوناني زورقين حربيين و 12 شبكة مدفعية متنقلة في شكل هبة.
    It is reported in the Greek Cypriot press that Army, Navy and Air Force units from Greece will join the Greek Cypriot National Guard in the Nikiforos and Toxotis military manoeuvres scheduled to take place in and around South Cyprus next month. UN وقد أفادت الصحف القبرصية اليونانية أن وحدات من الجيش والبحرية والقوات الجوية اليونانية سوف تنضم إلى الحرس الوطني القبرصي اليوناني في المناورات العسكرية في نيكيفوروس وتوكسوتيس المقرر القيام بها في جنوب قبرص وحولها في الشهر المقبل.
    The Greek Cypriot administration, which ostensibly supports the demilitarization of the island and calls for the withdrawal of all " foreign troops " , is not only acquiring offensive weapons but is also expanding its army by enabling even more Greek nationals to join the Greek Cypriot National Guard. UN إن الإدارة القبرصية اليونانية التي تتظاهر بتأييد نزع الطابع العسكري عن الجزيرة وتدعو إلى انسحاب جميع " القوات الأجنبية " ، لا تكتفي بالحصول على أسلحة هجومية بل تعمل على توسيع جيشها عن طريق تمكين مزيد من المواطنين اليونانيين بالالتحاق بالحرس الوطني القبرصي اليوناني.
    It was reported by the weekly Kipros Semera of 29 March 2002 that Greece will be supplying the Greek Cypriot National Guard Navy units with two destroyers. UN وذكرت مجلة Kipros Simera الأسبوعية في عددها الصادر في 29 آذار/مارس 2002 أن اليونان ستزود وحدات البحرية التابعة للحرس الوطني القبرصي اليوناني بمدمّرتين.
    Following recent press reports as to the status of the construction of a naval base at Zygi in South Cyprus, the Greek Cypriot Defence Ministry issued a statement confirming that the necessary works on land and in sea were continuing at the base site designed to meet the operational needs of the Greek Cypriot National Guard. UN وعلى إثر التقارير الصحفية الأخيرة التي تحدثت عن حالة بناء قاعدة بحرية في زيغي، بجنوب قبرص، أصدرت وزارة الدفاع القبرصية اليونانية بيانا أكدت فيه أن الأشغال البحرية والأرضية اللازمة تتواصل في موقع القاعدة التي صُمّمت لتلبي احتياجات الحرس الوطني القبرصي اليوناني في مجال العمليات.
    This was revealed in an interview by the Greek Cypriot daily, Politis, published on 17 March 2001, with the Commander of the Greek Cypriot National Guard, Lieutenant-General Evangelos Florakis, who is a Greek national. UN وقد كُشـف عن هذا في مقابلة أجرتها الصحيفة القبرصية اليونانية اليومية Politis الصادرة في 17 آذار/مارس 2001، مع قائد الحرس الوطني القبرصي اليوناني، الفريق إيفانجيلوس فلوراكيس، وهو يوناني الجنسية.
    A-7 and F-16 warplanes and frigates from the Greek air and naval forces, in addition to the Greek Cypriot National Guard, took part in these exercises. UN وقد اشتركت في هذه التدريبات طائرات حربية من طراز 7A- و F-16 وحراقات من السلاحين الجوي والبحري اليونانيين، الى جانب الحرس الوطني القبرصي اليوناني.
    All available evidence indicates that this murder was the work of a specially trained unit of professional soldiers belonging to the Greek Cypriot National Guard. Empty shells compatible with Kalashnikov assault rifles were found near the scene of the attack. UN وجميع اﻷدلة المتاحة تشير الى أن مرتكبي عملية القتل تلك هم أفراد في وحدة من الجنود المحترفين المدربين تدريبا خاصا تنتمي الى الحرس الوطني القبرصي اليوناني وقد عثر بالقرب من مسرح الهجوم على طلقات فارغة تصلح للبنادق الكلاشينكوف المستخدمة في الهجوم.
    Sophisticated weapons were exhibited during these exercises and a warlike atmosphere was created, as the forces of Greece and the Greek Cypriot National Guard sought to put into action the so-called " joint defence doctrine " . UN إذ انطوت على عرض لﻷسلحة المتطورة وعلى إثارة جو شبيه بجو الحرب بينما سعت القوات اليونانية والحرس الوطني القبرصي اليوناني إلى وضع ما يسمى " بمبدأ الدفاع المشترك " موضع التنفيذ.
    Since the hostilities of 1974, the Council has adopted a number of resolutions requiring UNFICYP to perform additional functions relating, in particular, to the maintenance of a buffer zone between the lines of the Cyprus National Guard and the Turkish forces as well as a de facto ceasefire, which came into effect on 16 August 1974. UN ومنذ اندلاع الأعمال الحربية في عام 1974، اتخذ المجلس عددا من القرارات اقتضت أن تؤدي القوة مهام إضافية تتعلق بصفة خاصة بالمحافظة على منطقة عازلة بين خطي الحرس الوطني القبرصي والقوات التركية فضلا عن المحافظة على وقف إطلاق النار الفعلي، الذي بدأ تنفيذه في 16 آب/أغسطس 1974.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد