ويكيبيديا

    "الوطني الكوبي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Cuban National
        
    • Cuban civil
        
    • 's National
        
    • Cuban legislation
        
    Compliance with those regulatory measures was being monitored by the Cuban National Fisheries Inspection Office. UN ويشرف على التحقق من الامتثال لهذه التدابير التنظيمية المكتب الوطني الكوبي للرقابة على أنشطة الصيد.
    UN-Habitat, in collaboration with its counterparts -- the Cuban National Housing Institute and the Physical Planning Institute -- has been developing technical cooperation projects. UN وهو يعكف، بالتعاون مع نظيريه وهما المعهد الوطني الكوبي للإسكان ومعهد التخطيط العمراني، على وضع مشاريع للتعاون التقني.
    However, the Committee is concerned that civil society organizations are often viewed as being strictly linked to the government, including the Federation of Cuban Women, the Cuban National Union of Jurists and the José Martí Pioneers Organization. UN غير أنه يقلِق اللجنة أن منظمات المجتمع المدني يُنظَر إليها في كثير من الأحيان على أنها وطيدة الصلات بالحكومة، بما في ذلك اتحاد المرأة الكوبية والاتحاد الوطني الكوبي للحقوقيين ومنظمة رواد خوسي مارتي.
    Our Cuban National drink was invented by you. Open Subtitles مشروبنا الوطني الكوبي قد اخترع من قبلكم.
    While the capacities of Cuban civil defence services and of the people to face another meteorological event have again been put to the test, there have been, once again, no human losses. UN وعلى الرغم من أن قدرات خدمات الدفاع الوطني الكوبي والشعب الكوبي لمواجهة كارثة جوية أخرى خضعت لاختبار آخر، إلاّ أنه ، مرة أخرى، لم تقع خسائر في الأرواح .
    Our Bolita winning numbers in Miami are tied to the Cuban National lottery, right? Open Subtitles أرقام الاوراق الرابحة في ميامي مربوطة باليانصيب الوطني الكوبي . أليس كذلك ؟
    The State health-care system provided free rehabilitative and therapeutic services to persons with disabilities and was working with the Cuban National Center for Technical Orthopedics to provide prosthetic limbs for low-income patients. UN ويقدم نظام الدولة للرعاية الصحية خدمات مجانية تأهيلية وعلاجية للأشخاص ذوي الإعاقة، ويعمل مع المركز الوطني الكوبي لتقنيات تقويم الأعضاء لتقديم الأطراف الاصطناعية للمرضى ذوي الدخل المنخفض.
    Experts from the International Atomic Energy Agency (IAEA) and the Cuban National Centre for Nuclear Safety, a unit of the Ministry of Science, Technology and Environment, participated in the event, as did experts from 11 countries. UN وشارك فيها خبراء من الوكالة الدولية للطاقة الذرية، والمركز الوطني الكوبي للسلامة النووية، وهو وحدة تابعة لوزارة العلوم والتكنولوجيا والبيئة، إضافة إلى خبراء من أحد عشر بلدا.
    The letter noted that one of the individuals had been imprisoned in Cuba because of her activities against the constitutional order, in violation of Cuban National legislation. UN وأشارت الرسالة إلى أن واحدة من الشخصين كانت قد سُجنت في كوبا بسبب أنشطتها المناهضة للنظام الدستوري المضطلع بها انتهاكا للتشريع الوطني الكوبي.
    In early February, a delegation from the Cuban National Bank travelled to the United States to make an extremely modest request for credits in order to sustain the Cuban currency. UN وفي مطلع شباط/فبراير، سافر وفد من المصرف الوطني الكوبي إلى الولايات المتحدة اﻷمريكية كي يقدم طلبا متواضعا تماما وهو الحصول على الائتمانات بغية الحفاظ على العملة الكوبية.
    Bolita is tied to the Cuban National Lottery. Open Subtitles بوليتا مرتبطة بحظ الوطني الكوبي.
    On 19 August his wife, Zohairis Aguilar Callejas, was arrested after helping draft a document entitled “Declaration of the Cuban National Alliance” addressed to the Chairman of the National Assembly of People's Power. UN وفي ١٩ آب/أغسطس، احتجزت زوجته سهيريس أغيار كاييخاس بعد أن شاركت في وضع وثيقة بعنوان " إعلان التحالف الوطني الكوبي " وجهت إلى رئيس الجمعية الوطنية للسلطة الشعبية.
    On the occasion of the celebration of Cuban National Culture Day, the Permanent Mission of Cuba to the United Nations will present the Grammy-Award Winners for the Best Tropical Latin Album, “Buena Vista Social Club”. UN بمناسبة الاحتفال باليوم الوطني الكوبي للثقافة، تقدم البعثة الدائمة لكوبا لدى اﻷمم المتحدة فرقة " Buena Vista Social Club " الحائزة على جائزة غرامي ﻷفضل ألبوم لموسيقى المنطقة الاستوائية اللاتينية.
    He recalled that France had itself made appeals to the host country and that the United States Mission had indicated that it would convey those appeals to Washington, D.C. He expressed the hope that the host country would provide positive information with respect to the visa for the President of the Cuban National Assembly. UN وذكّر بأن فرنسا نفسها وجهت نداءات إلى البلد المضيف، وأن بعثة الولايات المتحدة أوضحت أنها ستنقل هذه النداءات إلى واشنطن العاصمة. وأعرب عن أمله في أن يقدم البلد المضيف معلومات إيجابية بشأن التأشيرة الخاصة برئيس المجلس الوطني الكوبي.
    As our distinguished colleagues will recall, the organization was requested to present a special report about its activities carried out in relation to Cuba, particularly its activities inside the country involving sending individuals of various nationalities, mainly from Eastern European countries, to carry out specific missions on Cuban National territory. UN وكما يتذكر زملائي الموقرون، كان الطلب المقدم إلى المنظمة يدعوها إلى تقديم تقرير خاص مفصل عن أنشطتها المتعلقة بكوبا، لا سيما تلك التي تضطلع بها داخل البلد بإرسالها أشخاصا من مختلف الجنسيات، وبخاصة من بلدان أوروبا الشرقية، للقيام بمهام محددة داخل الإقليم الوطني الكوبي.
    The World Radiocommunications Conference thus endorsed the 1990 ruling of the former International Frequency Registration Board, that television broadcasts from an aircraft with programming directed to Cuban National territory were in violation of the regulations. UN وبذلك يكون المؤتمر العالمي للاتصالات اللاسلكية قد أيد الإعلان الصادر في عام 1990 عن المجلس الدولي لتسجيل الترددات، الذي كان قائما آنذاك، والذي ينص على أن توجيه البث التلفزيوني من على متن منطاد مبرمج من بعد باتجاه الإقليم الوطني الكوبي يشكل انتهاكا للأنظمة.
    The World Radiocommunication Conference thus endorsed the 1990 ruling of the former International Frequency Registration Board that television broadcasts from an aerostat with programming directed to Cuban National territory were in violation of the regulations. UN وبذلك يكون المؤتمر العالمي للاتصالات اللاسلكية قد أيد الإعلان الصادر في عام 1990 عن المجلس الدولي لتسجيل الترددات، الذي كان قائما آنذاك، والذي ينص على أن توجيه البث التلفزيوني من على متن منطاد مبرمج من بُعد باتجاه الإقليم الوطني الكوبي يشكل انتهاكا للأنظمة؛
    In September 2013, the Cuban National Institute of Hydraulic Resources signed a collaboration agreement with South Africa that will focus on building capacity for water management. UN وفي أيلول/سبتمبر 2013، وقّع المعهد الوطني الكوبي للموارد المائية اتفاق تعاون مع جنوب أفريقيا سيركز على بناء القدرات اللازمة لإدارة المياه.
    The World Radiocommunication Conference thus endorsed the 1990 ruling of the former International Frequency Registration Board that television broadcasts from an aerostat with programming directed to Cuban National territory were in violation of the Regulations. UN وبذلك يكون المؤتمر العالمي للاتصالات اللاسلكية قد أيد الإعلان الصادر في عام 1990 عن المجلس الدولي السابق لتسجيل الترددات، والذي ينص على أن توجيه البث التليفزيوني من على متن منطاد مبرمج من بُعد باتجاه الإقليم الوطني الكوبي يشكِّل انتهاكا للأنظمة.
    122. Between 2010 and 2012, nine workshops (regional and national) were held, attended by provincial and municipal leaders and officials; experts from the Cuban civil defence system and the Latin American region; officials from the United Nations system of agencies, funds and programmes; and civil society organizations. UN 122- وفي الفترة ما بين عامي 2010 و2012، عُقدت تسع حلقات عمل (إقليمية ووطنية) بمشاركة مديرين وموظفين من المحافظات والبلديات، وأخصائيين من نظام الدفاع الوطني الكوبي ومن أمريكا اللاتينية، وموظفين تابعين لنظام وكالات منظمة الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، ومنظمات من المجتمع المدني.
    Cuba's National Nuclear Safety Centre also conducts annual inspections at those sites. UN كما يقوم أيضا المركز الوطني الكوبي للسلامة النووية بعمليات تفتيش سنوية لهذه المواقع.
    As explained in the introduction to this report, Cuban legislation, particularly Law No. 93 (the Law against Acts of Terrorism), provides legal authority for the actions of our security services, which use the national alert system designed to detect preparatory acts demonstrating the intention of carrying out terrorist acts either in Cuba or abroad. UN كما أوضحنا في المقدمة، يوفر التشريع الوطني الكوبي ولاسيما القانون 93 " لمكافحة الأعمال الإرهابية " الحماية القانونية لنشاط أجهزة الأمن في بلدنا التي تستغل النظام الوطني للإنذار المصمم من أجل الكشف عن الأعمال التحضيرية التي تدل على اعتزام تنفيذ أعمال إرهابية داخل بلدنا أو خارجه على السواء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد