ويكيبيديا

    "الوطني المتكامل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • national integrated
        
    • integrated national
        
    Creation of the national integrated Social Security System (SIPA) UN إنشاء النظام الوطني المتكامل للضمان الاجتماعي
    Hence the establishment of the Poverty Monitoring Unit (PMU) in 2003 to co-ordinate poverty alleviation programmes and to implement the national integrated Poverty Eradication Programme Framework. UN ومن ثم تم إنشاء وحدة رصد الفقر في عام 2003 لتنسيق برامج تخفيف حدة الفقر وتنفيذ إطار البرنامج الوطني المتكامل للقضاء على الفقر.
    As a result, our national integrated programme on strengthening the rule of law, security and justice in Guatemala was negotiated and approved. UN ونتيجة لذلك، تم التفاوض والموافقة على برنامجنا الوطني المتكامل بشأن تعزيز سيادة القانون والأمن والعدالة في غواتيمالا.
    integrated national system for information on justice and public security UN النظام الوطني المتكامل للمعلومات عن العدالة والأمن العام
    The Colombian integrated national Adaptation Programme, for example, which was one of the first adaptation projects in Latin America, is not expected to be concluded until 2011. UN فالبرنامج الوطني المتكامل من أجل التكيف في كولومبيا، مثلاً، الذي يُعد من أول مشاريع التكيف في أمريكا اللاتينية، لا يُتوقع أن يُستكمل إلا في عام 2011.
    The Committee also notes with appreciation the establishment of an integrated national Primary School Nutrition Programme intended to encourage enrolment and facilitate attendance of all children, especially those from economically disadvantaged families. UN وتحيط اللجنة علماً مع التقدير بإنشاء برنامج التغذية الوطني المتكامل بالمدارس الابتدائية الذي يراد منه التشجيع على تسجيل الأطفال جميعهم وتيسير التحاقهم بالمدارس وخاصة الأطفال الذين ينتمون إلى الأسر المحرومة من الناحية الاقتصادية.
    The national integrated programme of Mali was adopted in February 2010. UN 36- واعتُمد البرنامج الوطني المتكامل في مالي في شباط/فبراير 2010.
    In Mali, the national integrated programme was launched in February 2010 and a UNODC programme office was opened. UN 82- وفي مالي، أُطلق البرنامج الوطني المتكامل في شباط/فبراير 2010 وافتُتح مكتب برامج تابع للمكتب.
    395. In 1998 the national integrated System of Technical Education for Competitiveness (SINETEC) was introduced by Executive Order No. 27113-MP-PLAN of 13 July. UN 395- وفي عام 1998، أُحدث النظام الوطني المتكامل للتعليم التقني من أجل التنافسية بموجب الأمر التنفيذي رقم 27113-MP-PLAN الصادر في 13 تموز/يوليو.
    There are also other programs in place to be implemented by national Institute of Social action whose objectives are to support individuals and vulnerable households with particular emphasis to women heading households besides the national integrated Program of Social Action, Employment and Youth whose main objective is to provide opportunities of employment and alternative forms of income generation. UN وتوجد أيضا برامج أخرى سينفذها المعهد الوطني للعمل الاجتماعي الذي يسعى إلى دعم الأفراد والأسر المعيشية الضعيفة مع التشديد على المرأة التي ترأس أسرة، إضافة إلى البرنامج الوطني المتكامل للعمل الاجتماعي، والعمالة، والشباب، الذي يهدف أساسا إلى توفير فرص العمل وأشكال توليد الدخل البديلة.
    Before the national integrated programme was suspended following the start of the conflict in the country in 2012, Mali received a broad range of support from UNODC in the areas of border control, terrorism prevention, anti-money-laundering and combating the financing of terrorism, forensics, combating trafficking in persons and drug demand reduction. UN وقبل وقف البرنامج الوطني المتكامل بسبب نشوب النزاع في البلد في عام 2012، حصلت مالي على هامش واسع من الدعم من المكتب في مجالات مراقبة الحدود ومنع الإرهاب ومكافحة غسل الأموال ومكافحة تمويل الإرهاب والاستدلال الجنائي ومكافحة الاتِّجار بالأشخاص وخفض الطلب على المخدِّرات.
    In line with the objectives set in the national integrated programme of Cabo Verde, a national coordinating group was established and activities launched on 30 September 2013. UN 43- وتماشياً والأهدافَ المحدَّدة في البرنامج الوطني المتكامل في الرأس الأخضر، أُنشئ فريق تنسيق وطني واستهلت أنشطة في 30 أيلول/سبتمبر 2013.
    Assistance with regard to the implementation of the national integrated programme of Togo against illicit drug trafficking and organized crime (TGOV01) UN المساعدة على تنفيذ البرنامج الوطني المتكامل في توغو لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدِّرات والجريمة المنظَّمة (TGOV01)
    51. In Kenya, UNICEF assisted the monitoring and evaluation Directorate of the Ministry of Planning, National Development and Vision 2030 in establishing the national integrated Evaluation System as a key accountability framework. UN 51 - وفي كينيا، ساعدت اليونيسيف مديرية الرصد والتقييم في وزارة التخطيط والتنمية الوطنية ورؤية عام 2030 في تأسيس نظام التقييم الوطني المتكامل باعتباره إطاراً أساسياً للمساءلة.
    Burkina Faso has submitted to UNODC its national integrated Programme against trafficking, terrorism and organized crime. UN 39- وقدَّمت بوركينا فاسو إلى مكتب المخدِّرات والجريمة برنامجها الوطني المتكامل لمكافحة الاتجار بالمخدِّرات والإرهاب والجريمة المنظَّمة.
    To promote regional cooperation in harmonizing social policies and setting standards and regulations for improving the quality of life; to support an integrated national implementation of the recommendations of global conferences on social development. UN التشجيع على التعاون الإقليمي من أجل مواءمة السياسات الاجتماعية ووضع المعايير والأنظمة اللازمة لتحسين نوعية الحياة؛ ودعم التنفيذ الوطني المتكامل لتوصيات المؤتمرات العالمية المتعلقة بالتنمية الاجتماعية.
    The Committee also notes with appreciation the establishment of an integrated national Primary School Nutrition Programme intended to encourage enrolment and facilitate attendance of all children, especially those from economically disadvantaged families. UN وتحيط اللجنة علماً مع التقدير بإنشاء برنامج التغذية الوطني المتكامل بالمدارس الابتدائية الذي يراد منه التشجيع على تسجيل الأطفال جميعهم وتيسير التحاقهم بالمدارس وخاصة الأطفال الذين ينتمون إلى الأسر المحرومة من الناحية الاقتصادية.
    In September 2009, UNODC launched an integrated national programme on drugs and crime for Mali. UN 58- أطلق المكتب المعني بالمخدرات والجريمة، في أيلول/سبتمبر 2009، البرنامج الوطني المتكامل بشأن المخدرات والجريمة في مالي.
    Assistance for the implementation of the integrated national programme for the control of trafficking and crime in Mali (phase one) (MLIU58) UN المساعدة في تنفيذ البرنامج الوطني المتكامل لمراقبة الاتجار والجريمة في مالي (المرحلة الأولى) (MLIU58)
    447. The Committee notes the recent efforts of the State party to improve the situation of education, including the enactment of the Schools Act (1996), the introduction of an integrated national Primary School Nutrition Programme and the launching of " Curriculum 2005 " which is intended, inter alia, to correct the disparities in access to education. UN 447- تحيط اللجنة علماً بالجهود الأخيرة التي بذلتها الدولة الطرف في سبيل تحسين الوضع التعليمي بما في ذلك سن قانون المدارس (1996) ووضع البرنامج الوطني المتكامل للتغذية في المدارس الابتدائية والشروع في تنفيذ " المقرر الدراسي 2005 " الذي يرمي إلى أمور منها تضييق الفوارق في إمكانات الحصول على التعليم.
    Assistance for the implementation of the integrated national programme for the control of illicit trafficking and crime in Mali (phase 1) (MLIU58) UN المساعدة على تنفيذ البرنامج الوطني المتكامل لمراقبة الاتجار غير المشروع ومكافحة الجريمة في مالي (المرحلة الأولى) (MLIU58)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد