ويكيبيديا

    "الوطني للاستقلال التام ﻷنغولا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Nacional para a Independência Total de Angola
        
    • of UNITA
        
    • Nacional para a Independência de Angola
        
    • UNITA of
        
    • and UNITA Chiefs
        
    • UNITA Chiefs of Staff
        
    • Nacional para Independencia Total de Angola
        
    • for the Total Independence of Angola
        
    • UNITA to
        
    The Council urges the Government and the União Nacional para a Independência Total de Angola to destroy their stockpiles of anti-personnel land-mines. UN ويحث المجلس الحكومة والاتحاد الوطني للاستقلال التام ﻷنغولا على تدمير مخزوناتهما من اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد.
    2. Demands that the União Nacional para a Independência Total de Angola withdraw immediately from territories which it has occupied through military action; UN ٢ - يطالب الاتحاد الوطني للاستقلال التام ﻷنغولا بالانسحاب الفوري من اﻷراضي التي احتلتها عن طريق أعمال عسكرية؛
    Emphasizing its strong concern at reports of the provision of military assistance, including mercenaries, to the União Nacional para a Independência Total de Angola, UN وإذ يؤكد أيضا قلقه الشديد إزاء التقارير التي تفيد بتزويد الاتحاد الوطني للاستقلال التام ﻷنغولا بالمساعدات العسكرية، بما فيها المرتزقة،
    IDMA will continue to work closely with the United Nations and its two expert panels in order to achieve greater compliance with sanctions against the União Nacional para a Independência Total de Angola. UN وسوف تواصل الرابطة العمل على نحو وثيق مع اﻷمم المتحدة وفريقي الخبراء التابعين لها بهدف تحقيق مزيد من الامتثال للجزاءات المفروضة ضد الاتحاد الوطني للاستقلال التام ﻷنغولا.
    Preparations are under way for the quartering and disarmament of UNITA soldiers under United Nations supervision and control. UN وتتواصل اﻷعمال التحضيرية لتجميع جنود الاتحاد الوطني للاستقلال التام ﻷنغولا ونزع سلاحهم تحت اشراف ومراقبة اﻷمم المتحدة.
    " UNITA " means the União Nacional para a Independência Total de Angola. UN كلمة " يونيتا " تعني الاتحاد الوطني للاستقلال التام ﻷنغولا.
    The Government of the Czech Republic has decided to suspend the granting of visas to senior officials of the União Nacional para a Independência Total de Angola and adult members of their immediate families. UN وقد قررت حكومة الجمهورية التشيكية تعليق منح تأشيرات لكبار المسؤولين في الاتحاد الوطني للاستقلال التام ﻷنغولا وأفراد أسرهم المباشرة البالغين.
    The Government of the Republic of Angola and the União Nacional para a Independência Total de Angola (UNITA) have noticed that over the last few weeks various problems have arisen which have created difficulties in re-establishing confidence between both parties. UN بلاغ مشترك لاحظت حكومة جمهورية أنغولا والاتحاد الوطني للاستقلال التام ﻷنغولا أنه نشأت خلال اﻷسابيع القليلة الماضية مشاكل مختلفة أدت إلى حدوث صعوبات في إعادة بناء الثقة بين الطرفين.
    The Council notes the cooperation offered by the Angolan Government and the União Nacional para a Independência Total de Angola with the investigation by the Verification Mission of this deplorable incident. UN ويلاحظ المجلس ما تسديه الحكومة اﻷنغولية والاتحاد الوطني للاستقلال التام ﻷنغولا من تعاون مع البعثة في التحقيق الذي تجريه في هذا الحادث المؤسف.
    The integration of União Nacional para a Independência Total de Angola (UNITA) forces into the Angolan National Army should be promoted and encouraged for the good of the entire population of Angola. UN فإدماج قوات الاتحاد الوطني للاستقلال التام ﻷنغولا مع الجيش الوطني اﻷنغولي ينبغي تعزيزه وتشجيعه لصالح سكان أنغولا بأسرهم.
    4. The Committee considered a case of an alleged violation of the embargo against the União Nacional para a Independência Total de Angola (UNITA). UN ٤ - ونظرت اللجنة في حالة انتهاك مزعوم للحظر المفروض على الاتحاد الوطني للاستقلال التام ﻷنغولا )يونيتا(.
    Expressing concern in the strongest terms at the crash of United Nations flight 806 and at the disappearance of other aircraft reportedly over territory controlled by the União Nacional para a Independência Total de Angola (UNITA), UN وإذ يعرب عن قلقه، بأشد لهجة، إزاء تحطم الطائرة التابعة لﻷمم المتحدة في رحلتها ٨٠٦ واختفاء طائرات أخرى، كما أوردت اﻷنباء، فوق اﻷراضي التي يسيطر عليها الاتحاد الوطني للاستقلال التام ﻷنغولا )يونيتا(،
    Expressing concern in the strongest terms at the crash of United Nations flight 806 and at the disappearance of other aircraft reportedly over territory controlled by the União Nacional para a Independência Total de Angola (UNITA), UN وإذ يعرب عن قلقه، بأشد لهجة، إزاء تحطم الطائرة التابعة لﻷمم المتحدة في رحلتها ٨٠٦ واختفاء طائرات أخرى، كما أوردت اﻷنباء، فوق اﻷراضي التي يسيطر عليها الاتحاد الوطني للاستقلال التام ﻷنغولا )يونيتا(،
    8. Expresses its appreciation to the Secretary-General, his Special Representative and the personnel of the Mission for assisting the Government of Unity and National Reconciliation and the União Nacional para a Independência Total de Angola to implement the peace process; UN ٨ - يعرب عن تقديره لﻷمين العام، وممثله الخاص، وأفراد البعثة لما يقدمونه من مساعدة إلى حكومة الوحدة والمصالحة الوطنية والاتحاد الوطني للاستقلال التام ﻷنغولا من أجل تنفيذ عملية السلام؛
    2. Demands also that the União Nacional para a Independência Total de Angola withdraw immediately from territories which it has reoccupied through military action; UN ٢ - يطالب أيضا بأن ينسحب الاتحاد الوطني للاستقلال التام ﻷنغولا فورا من اﻷراضي التي أعاد احتلالها عن طريق العمليات العسكرية؛
    Strongly condemning the failure of the União Nacional para a Independência Total de Angola to implement the remaining tasks of the Lusaka Protocol, in particular the complete demilitarization of its forces and full cooperation in the immediate and unconditional extension of State administration throughout the national territory, UN وإذ يدين بقوة عدم تنفيذ الاتحاد الوطني للاستقلال التام ﻷنغولا للمهام المتبقية من بروتوكول لوساكا، لا سيما تجريد قواته من السلاح تماما والتعاون تعاونا كاملا في بسط إدارة الدولة فورا ودون قيد أو شرط على جميع أنحاء اﻹقليم الوطني،
    2. Demands also that the União Nacional para a Independência Total de Angola withdraw immediately from territories which it has reoccupied through military or other action; UN ٢ - يطالب أيضا بانسحاب الاتحاد الوطني للاستقلال التام ﻷنغولا فورا من اﻷراضي التي عاود احتلالها من خلال أعمال عسكرية أو أي أعمال أخرى؛
    Expressing concern in the strongest terms at the crash of United Nations flight 806 and at the disappearance of other aircraft reportedly over territory controlled by the União Nacional para a Independência Total de Angola, UN وإذ يعــرب عن قلقه، بأشد لهجة، إزاء تحطم الطائرة التابعة لﻷمم المتحدة في رحلتها ٨٠٦ واختفاء طائرات أخرى، كما أوردت اﻷنباء، فوق اﻷراضي التي يسيطر عليها الاتحاد الوطني للاستقلال التام ﻷنغولا )يونيتا(،
    In this regard, deep disappointment was expressed regarding UNITA's refusal to initial the set of principles in the Abidjan Protocol, which could have led to an immediate cease-fire in place, a phased withdrawal of UNITA forces and the simultaneous and gradual insertion of United Nations personnel to monitor the cease-fire. UN وفي هذا الصدد، أعرب عن خيبة اﻷمل العميقة إزاء رفض الاتحاد الوطني للاستقلال التام ﻷنغولا مجموعة المبادئ اﻷولية في بروتوكول أبيدجان، الذي كان يمكن أن يؤدي الى وقف فوري للنار في مواقع القوات، وانسحاب تدريجي لقوات الاتحاد واﻹدخال المتزامن والتدريجي لموظفي اﻷمم المتحدة لمراقبة وقف اطلاق النار.
    10. Expresses its firm belief that a meeting in Angola between the President of the Republic of Angola and the leader of the União Nacional para a Independência de Angola could provide momentum to the peace process; UN ١٠ - يعرب عن اعتقاده القوي بأن عقد اجتماع في أنغولا بين رئيس جمهورية أنغولا وزعيم الاتحاد الوطني للاستقلال التام ﻷنغولا يمكن أن يعطي عملية السلام زخما؛
    Following the takeover by UNITA of many returnee areas that were formerly under state administration, most of these facilities seem to have been looted. UN وفي أعقاب استيلاء الاتحاد الوطني للاستقلال التام ﻷنغولا على كثير من المناطق التي استقر فيها كثير من العائدين والتي كانت تحت إدارة الدولة، تم نهب معظم هذه المرافق.
    He has invited the leader of the União Nacional para Independencia Total de Angola (UNITA), Mr. Jonas Malheiro Savimbi, to Pretoria for direct discussions. UN ودعا زعيم الاتحاد الوطني للاستقلال التام ﻷنغولا )يونيتا( السيد جوناس مالهيرو سافيمبي إلى زيارة بريتوريا ﻹجراء مناقشات مباشرة.
    Two of them were allegedly arrested because they were suspected of supporting the National Union for the Total Independence of Angola (UNITA). UN وأفادت التقارير بأنه تم إلقاء القبض على شخصين من بينهم للاشتباه بمناصرتهم الاتحاد الوطني للاستقلال التام لأنغولا.
    Reiterating its strong appeal to the Government of the Republic of Angola and UNITA to show the good faith and flexibility needed to reach an early and comprehensive settlement at the Lusaka Peace Talks, UN وإذ يكرر تأكيد ندائه القوي لحكومة جمهورية أنغولا والاتحاد الوطني للاستقلال التام ﻷنغولا أن يبديا ما يلزم من حسن النية والمرونة للتوصل إلى تسوية مبكرة وشاملة في محادثات السلم في لوساكا،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد