ويكيبيديا

    "الوطني للتأمين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • National Insurance Scheme
        
    • the National Insurance
        
    • National Health Insurance
        
    • NIS
        
    • NHIF
        
    • CNAC
        
    • National Insurance Board
        
    • National Social Insurance
        
    Under this project the attachment of the Director-designate of the National Insurance Scheme to the Bahamas National Insurance Board was arranged. UN كما تم الترتيب في إطار هذا المشروع ﻹلحاق المدير المعين للمشروع الوطني للتأمين بالمجلس الوطني للتأمين في جزر البهاما.
    The benefits are paid by the employer for the first two weeks, and thereafter by the National Insurance Scheme. UN ويتحمل رب العمل التعويضات التي تدفع عن اﻷسبوعين اﻷولين، وبعد ذلك يتحملها النظام الوطني للتأمين.
    There are no provisions for early retirement under the National Insurance Scheme. UN والنظام الوطني للتأمين لا يتضمن أي ترتيبات للتقاعد المبكر.
    In 2003, the Federal Government launched the National Health Insurance Scheme (NHIS) to guarantee access to health care. UN :: وفي سنة 2003 استهلت الحكومة الاتحادية النظام الوطني للتأمين الصحي لضمان الحصول على الرعاية الصحية.
    213. Persons with material needs which are not covered by the National Insurance Scheme can receive help from the social services. UN ٣١٢- أما اﻷشخاص الذين لديهم حاجات مادية لا يغطيها النظام الوطني للتأمين فيمكنهم الحصول على معونة من الخدمات الاجتماعية.
    The main part of the cost, however, is covered by the local authorities and/or the National Insurance Scheme. UN إلا أن الجزء اﻷكبر تغطيه السلطات المحلية و/أو النظام الوطني للتأمين.
    The expenses are covered by the National Insurance Scheme. UN والتكاليف يغطيها النظام الوطني للتأمين.
    206. Family allowances (cf. paras. 196-201) are financed from the State budget, not through the National Insurance Scheme. UN ٦٠٢- أما المخصصات العائلية )انظر الفقرات ٦٩١-١٠٢( فتمول من ميزانية الدولة لا من النظام الوطني للتأمين.
    207. The total expenses of the National Insurance Scheme in 1992 were NKr 113,000 million. UN ٧٠٢- وصل مجموع مصروفات النظام الوطني للتأمين في عام ٢٩٩١ الى ٠٠٠ ٣١١ كرون نرويجي.
    In 1992, central government grants to the National Insurance Scheme totalled NKr 30,250 million, or 26.8 per cent of the Scheme's total expenses. UN وفي عام ٢٩٩١ بلغت منح الحكومة المركزية للنظام الوطني للتأمين ٠٥٢ ٠٣ مليون كرون نرويجي أو ٨,٦٢ في المائة من المصروفات الاجمالية للنظام.
    208. Compared with this, the total expenses of the National Insurance Scheme in 1982 were NKr 51,500 million. UN ٨٠٢- وعلى سبيل المقارنة نذكر ان مجموع مصروفات النظام الوطني للتأمين في عام ٢٨٩١ كان ٠٠٥ ١٥ مليون كرون نرويجي.
    The central Government grants to the National Insurance Scheme were in 1982 NKr 10,235 million, or 19.8 per cent of the Scheme's total expenses. UN وبلغت منح الحكومة المركزية للنظام الوطني للتأمين في ٢٨٩١ مبلغاً قدره ٥٣٢ ٠١ مليون كرون نرويجي أي ٨,٩١ في المائة من إجمالي مصروفات النظام.
    181. The National Insurance Scheme (NIS) is the primary agency for social benefits. UN 181- المخطط الوطني للتأمين هو الوكالة الرئيسية لتقديم الاستحقاقات الاجتماعية.
    150. Anyone who has been a member of the National Insurance Scheme for a total of three years between the age of 16 and the year they become 66 is entitled to a basic pension. UN ٠٥١- ويحق الحصول على معاش تقاعدي أساسي لكل شخص كان عضواً في النظام الوطني للتأمين لمدة مجموعها ثلاث سنوات فيما بين سن ٦١ سنة والسنة التي يبلغ فيها الشخص ٦٦ سنة من العمر.
    154. A person is entitled to a supplementary pension if her or his annual income exceeded the average basic amount of any year for at least three years after 1966, when the National Insurance Scheme was introduced. UN ٤٥١- ويحق للشخص الحصول على معاش تقاعدي تكميلي إذا تجاوز دخله السنوي متوسط المبلغ اﻷساسي ﻷي سنة لمدة ثلاث سنوات على اﻷقل بعد عام ٦٦٩١، أي بعد بدء العمل بالنظام الوطني للتأمين.
    the National Insurance Institute conducts an investigation of every birth, which may last up to a year, to see if the family of the newborn are residents of Jerusalem. UN ويجري المعهد الوطني للتأمين تحقيقا في كل ولادة قد يدوم سنة كاملة، للتأكد مما إذا كانت أسرة الوليد من سكان القدس.
    There is a National Health Insurance fund, which has expanded to include a number of social categories and which will bolster other structures of medical treatment. UN وهناك الصندوق الوطني للتأمين الصحي الذي توسع ليشمل عدداً من الفئات الاجتماعية والذي سيعزز الهياكل الأخرى للعلاج الطبي.
    Self-employed persons are also required to make contributions to the NIS. UN كما يُشترط على العاملين لحسابهم الخاص دفع اشتراكات في المخطط الوطني للتأمين.
    The NHIF also has a " Maternal Health Care " Programme. UN ويوجد لدى الصندوق الوطني للتأمين الصحي أيضا برنامج " لرعاية الصحة النفاسية " .
    62. The National Unemployment Insurance Fund (CNAC) is responsible for helping those receiving unemployment benefits to go back to work. UN 62 - ويتولى الصندوق الوطني للتأمين عن البطالة دعم إعادة إدماج العاطلين عن العمل المستفيدين من استحقاقات التأمين عن البطالة في حياة العمل.
    However, there is an institution, namely the Caisse Nationale de Prévoyance Sociale (CNPS) (National Social Insurance Fund), which covers some of the branches enumerated in Convention No. 102. UN بيد أن هناك مؤسسة هي الصندوق الوطني للتأمين الاجتماعي تغطي بعض الفروع المذكورة في الاتفاقية رقم ٢٠١.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد