ويكيبيديا

    "الوطني للتنمية الزراعية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • National Agricultural Development
        
    • National Agrarian Development
        
    • INDAP and
        
    In addition, capital is accessible to farmers through our National Agricultural Development Bank. UN وبالإضافة إلى ذلك، يمكن للمزارعين الحصول على رؤوس الأموال عبر مصرفنا الوطني للتنمية الزراعية.
    Expansion of the National Agricultural Development Council UN زيادة حجم المجلس الوطني للتنمية الزراعية والثروة الحيوانية
    It has cooperated closely with the bilateral committee, through the National Agricultural Development Council (CONADEA), in executing the committee's programmes. UN وقد قام تعاون وثيق بين الوزارة واللجنة الثنائية، من خلال المجلس الوطني للتنمية الزراعية والثروة الحيوانية، من أجل تنفيذ برامج اللجنة.
    At the municipal level, however, the National Agrarian Development Institute (INDA) had distributed unfarmed municipal land. UN غير أن المعهد الوطني للتنمية الزراعية قام بتوزيع أراضي بلديّة غير مستغلة.
    Its aim is to set in motion a joint strategy for enhancing women’s participation in organizations and improving their access to the services provided by INDAP and SERNAM. UN والهدف منها هو تنفيذ استراتيجية مشتركة لتعزيز مشاركة المرأة في المنظمات وتحسين وصولها إلى الخدمات التي يوفرها المعهد الوطني للتنمية الزراعية واﻹدارة الوطنية لشؤون المرأة.
    Through the National Agricultural Development Institute (INDAP), the government has designed policies for modernizing family farming, and for providing various financial services, technical assistance, and irrigation facilities. UN وقد قامت الحكومة من خلال " المعهد الوطني للتنمية الزراعية " بتخطيط سياسات للتوسع في تحديث الزراعة الأسرية الريفية، وبتوفير خدمات مختلفة كالتمويل، والمساعدة التقنية، والري.
    65. Urgently encourages all States as well as intergovernmental and nongovernmental organizations to expand agricultural cooperation with Afghanistan, within the National Agricultural Development Framework and in line with the Afghanistan National Development Strategy; UN 65 - تشجع بقوة جميع الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية على توسيع نطاق التعاون الزراعي مع أفغانستان، ضمن الإطار الوطني للتنمية الزراعية وبما يتماشى مع استراتيجية التنمية الوطنية لأفغانستان؛
    22. Strengthen and expand the participation of small farmers' organizations, rural women, indigenous organizations, cooperatives, producers' associations and non-governmental organizations in the National Agricultural Development Council (CONADEA), as the main mechanism for consultation, coordination and participation in the decision-making process for rural development. UN ٢٢ - تعزيز وتوسيع نطاق مشاركة الاتحادات الزراعية والمرأة الريفية، ومنظمات السكان اﻷصليين، والتعاونيات، واتحادات المنتجين، والمنظمات غير الحكومية، في المجلس الوطني للتنمية الزراعية والثروة الحيوانية، باعتباره اﻵلية الرئيسية للتشاور والتنسيق والمشاركة الاجتماعية في اتخاذ القرارات المتعلقة بالتنمية الريفية.
    64. Urgently encourages all States as well as intergovernmental and nongovernmental organizations to expand agricultural cooperation with Afghanistan, within the National Agricultural Development Framework and in line with the National Development Strategy and the relevant national priority programme, respectively, with a view to helping to eradicate poverty and ensure social and economic development, including in rural communities; UN 64 - تشجع على وجه الاستعجال جميع الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية على توسيع نطاق التعاون الزراعي مع أفغانستان، ضمن الإطار الوطني للتنمية الزراعية وبما يتماشى مع كل من استراتيجية التنمية الوطنية والبرنامج الوطني ذي الأولوية في هذا المجال، بهدف المساعدة على القضاء على الفقر وتحقيق التنمية الاجتماعية والاقتصادية في كل المجتمعات، بما فيها المجتمعات الريفية؛
    65. Urgently encourages all States as well as intergovernmental and non-governmental organizations to expand agricultural cooperation with Afghanistan, within the National Agricultural Development Framework and in line with the National Development Strategy and the relevant national priority programme, respectively, with a view to helping to eradicate poverty and ensure social and economic development, including in rural communities; UN 65 - تشجع على وجه الاستعجال جميع الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية على توسيع نطاق التعاون الزراعي مع أفغانستان، ضمن الإطار الوطني للتنمية الزراعية وبما يتماشى مع كل من استراتيجية التنمية الوطنية والبرنامج الوطني ذي الأولوية في هذا المجال، بهدف المساعدة على القضاء على الفقر وتحقيق التنمية الاجتماعية والاقتصادية في كل المجتمعات، بما فيها المجتمعات الريفية؛
    72. Urgently encourages all States as well as intergovernmental and nongovernmental organizations to expand agricultural cooperation with Afghanistan, within the National Agricultural Development Framework and in line with the National Development Strategy, with a view to helping to eradicate poverty and ensure social and economic development, including in rural communities; UN 72 - تشجع بقوة جميع الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية على توسيع نطاق التعاون الزراعي مع أفغانستان، ضمن الإطار الوطني للتنمية الزراعية وبما يتماشى مع استراتيجية التنمية الوطنية لأفغانستان، بهدف المساعدة على القضاء على الفقر وتحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية في كل المجتمعات، بما فيها المجتمعات الريفية؛
    73. Urgently encourages all States as well as intergovernmental and nongovernmental organizations to expand agricultural cooperation with Afghanistan, within the National Agricultural Development Framework and in line with the National Development Strategy and the relevant national priority programme, respectively, with a view to helping to eradicate poverty and ensure social and economic development, including in rural communities; UN 73 - تشجع على وجه الاستعجال جميع الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية على توسيع نطاق التعاون الزراعي مع أفغانستان، ضمن الإطار الوطني للتنمية الزراعية وبما يتماشى مع كل من استراتيجية التنمية الوطنية والبرنامج الوطني ذي الأولوية في هذا المجال، بهدف المساعدة على القضاء على الفقر وتحقيق التنمية الاجتماعية والاقتصادية في كل المجتمعات، بما فيها المجتمعات الريفية؛
    (b) Strengthen and expand the participation of tenant farmers' organizations, rural women, indigenous organizations, cooperatives, producers' trade unions and non-governmental organizations in the National Agricultural Development Council as the main mechanism for consultation, coordination and social participation in the decision-making process for rural development, and in particular for the implementation of this chapter. UN )ب( تعزيز وزيادة مشاركة الاتحادات الزراعية، والمرأة الريفية، وتنظيمات السكان اﻷصليين، والتعاونيات، واتحادات المنتجين، والمنظمات غير الحكومية، في المجلس الوطني للتنمية الزراعية والثروة الحيوانية، باعتباره اﻵلية الرئيسية للتشاور والتنسيق والمشاركة الاجتماعية في اتخاذ القرارات المتعلقة بالتنمية الريفية، وخاصة بتنفيذ هذا الفصل.
    (b) Strengthen and expand the participation of peasant organizations, rural women, indigenous organizations, cooperatives, producers' associations and non-governmental organizations in the National Agricultural Development Council (CONADEA) as the main mechanism for consultation, coordination and social participation in the decision-making process for rural development and, in particular, for the implementation of this chapter " . UN (ب) تعزيز وزيادة مشاركة الاتحادات الزراعية، والمرأة الريفية، وتنظيمات السكان الأصليين، والتعاونيات، واتحادات المنتجين، والمنظمات غير الحكومية، في المجلس الوطني للتنمية الزراعية والثروة الحيوانية، باعتباره الآلية الرئيسية للتشاور والتنسيق والمشاركة الاجتماعية في اتخاذ القرارات المتعلقة بالتنمية الريفية، وبخاصة بتنفيذ هذا الفصل " .
    It also streamlines administration in the National Agrarian Development Institute (INDA) for formalizing rural land ownership, and provides incentives for investment in the agricultural sector. UN ويعمل كذلك على ترشيد الإدارة في المعهد الوطني للتنمية الزراعية وإضفاء الصيغة القانونية على ملكية الأرض في الريف وإتاحة الحوافز للاستثمار في القطاع الزراعي.
    18. The National Council for Women (CONAMU) was working with the National Agrarian Development Institute to elaborate a model for joint land title. UN 18- ونكرت أن المجلس الوطني للمرأة يعمل مع المعهد الوطني للتنمية الزراعية لبحث وضع نموذج للحق المشترك في الأرض.
    During the period under review, an assessment was carried out of peasant women’s access to the financial system of INDAP and the Banco del Estado. UN أثناء الفترة قيد النظر، جرى تقييم وصول الفلاحات إلى النظام المالي للمعهد الوطني للتنمية الزراعية وبانكو ديل إستادو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد