ويكيبيديا

    "الوطني لنزع السلاح" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • national disarmament
        
    • national de désarmement
        
    • the disarmament
        
    The lower output resulted from the suspension of the national disarmament, demobilization and reinsertion programme UN نجم انخفاض الناتج عن تعليق البرنامج الوطني لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    Parties to the Agreement have undertaken to work out modalities for the implementation of the national disarmament, Demobilisation and Reintegration Programme (PNDDR). UN وقد أخذ أطراف الاتفاقية على عاتقهم مهمة صياغة طرائق لتنفيذ البرنامج الوطني لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    54. The national disarmament, demobilization and reintegration programme had precise and clear provision for the release of children. UN 54 - ينص البرنامج الوطني لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج بوضوح ودقة على إطلاق سراح الأطفال.
    To date, the national disarmament, demobilization and reintegration programme has processed 165,687 former combatants. UN وشارك في البرنامج الوطني لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج حتى الآن 687 165 مقاتلا من المقاتلين السابقين هؤلاء.
    national disarmament, demobilization and reintegration UN البرنامج الوطني لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    UNMISS and UNDP are in regular consultation regarding the development and implementation of the national disarmament, demobilization and reintegration programme. UN تجري البعثة والبرنامج الإنمائي مشاورات منتظمة بشأن وضع وتنفيذ البرنامج الوطني لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    A launch date in 2013 will be announced by the newly formed national disarmament, Demobilization and Reintegration Council Commission UN ستعلن لجنة المجلس الوطني لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج المشكلة حديثا عن تاريخ لانطلاق العمل في عام 2013
    :: Development of an operational plan and a budget, in close consultation with the national disarmament, demobilization and reintegration office, to prepare the implementation of community-based reinsertion and community violence reduction projects in areas with a high number of returning ex-combatants UN :: وضع خطة تنفيذية و ميزانية، بالتشاور الوثيق مع المكتب الوطني لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، من أجل التحضير لتنفيذ مشاريع إعادة الإدماج والحد من العنف الأهلي في المناطق التي بها عدد كبير من المقاتلين السابقين العائدين
    Expected accomplishment 3.1: Strengthened capacity of the Government of South Sudan to implement the national disarmament, demobilization and reintegration programme UN الإنجاز المتوقع 3-1: تعزيز قدرات حكومة جنوب السودان على تنفيذ البرنامج الوطني لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    The expected number of 4,500 was not achieved owing to the limitations of the Government and SPLA in providing appropriate candidates for the national disarmament, demobilization and reintegration programme UN ولم يتحقق العدد المتوقع البالغ 500 4 مقاتل سابق بسبب القيود المفروضة على الحكومة والجيش الشعبي لتحرير السودان في تقديم المرشحين المناسبين للبرنامج الوطني لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    In addition to the recruits from the former Forces nouvelles under customs training since 2012, the authorities are finding a way to insert into the customs administration some 2,000 demobilized persons from the national disarmament, demobilization and reintegration programme who have received the required training. UN فبالإضافة إلى المجندين في القوات الجديدة سابقا الذين يتدربون على عمل الجمارك منذ عام 2012، تسعى السلطات الإيفوارية إلى إدماج زهاء 000 2 شخصا سُرحوا في إطار البرنامج الوطني لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في إدارة الجمارك بعد تلقيهم التدريب المطلوب.
    The group reportedly involved former combatants associated with FRCI, who claimed not to have been given a chance to benefit from the national disarmament, demobilization and reintegration programme. UN وأفادت التقارير أن الجماعة ضمت مقاتلين سابقين مرتبطين بالقوات الجمهورية لكوت ديفوار، زعموا أنهم لم يمنحوا فرصة الاستفادة من البرنامج الوطني لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    Expected accomplishment 3.1: Strengthened capacity of the Government of South Sudan to implement the national disarmament, demobilization and reintegration programme UN الإنجاز المتوقع 3-1: تعزيز قدرة حكومة جنوب السودان على تنفيذ البرنامج الوطني لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    3.1 Strengthened capacity of the Government of South Sudan to implement the national disarmament, demobilization and reintegration programme UN 3-1 تعزيز قدرات حكومة جنوب السودان على تنفيذ البرنامج الوطني لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    A key priority for the Mission will be the provision of support to the national disarmament, demobilization and reintegration programme, tailored to the specific circumstances of South Sudan. UN وستكون إحدى الأولويات الرئيسية للبعثة هي تقديم الدعم للبرنامج الوطني لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وفقا للظروف المحددة لجمهورية جنوب السودان.
    3.1 Strengthened capacity of the Government of South Sudan to implement the national disarmament, demobilization and reintegration programme UN 3-1 تعزيز قدرات حكومة جنوب السودان على تنفيذ البرنامج الوطني لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    June 2007 - April 2008: Assistant to the Director of the Unit responsible for the implementation of the national disarmament, Demobilization and Reintegration Programme. UN من حزيران/يونيه 2007 إلى نيسان/أبريل 2008: مساعد مدير وحدة تنفيذ البرنامج الوطني لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    In addition, limited progress was made in the national disarmament, demobilization and repatriation programme owing to the lack of donor funding. UN وإضافة إلى ذلك، تم إحراز تقدم محدود في البرنامج الوطني لنزع السلاح والتسريح وإعادة التوطين بسبب الافتقار إلى التمويل من الجهات المانحة.
    The lower output was attributable to the suspension of the national disarmament, demobilization and reinsertion programme, which resulted in the limited functioning of the Gender Technical Committee UN يُـعزى انخفاض الناتج إلى تعليق البرنامج الوطني لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، مما نجم عنه تطبيق نطاق عمل اللجنة التقنية للشؤون الجنسانية
    Of those, 26 FDLR elements were repatriated to Rwanda, while 58 Congolese elements entered the national disarmament and demobilization programme. UN ومن بين هؤلاء، أعيد 26 عنصرا من العناصر التابعة للقوات الديمقراطية لتحرير رواندا إلى وطنهم في رواندا، في حين انخرط 58 عنصرا من العناصر الكونغولية في البرنامج الوطني لنزع السلاح والتسريح.
    Meetings in coordination with UNDP and the Unité d'exécution du programme national de désarmement, démobilisation et réinsertion UN اجتماعا بالتنسيق مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والوحدة التنفيذية للبرنامج الوطني لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    Organization of quarterly meetings in Southern and Northern Sudan with bilateral and multilateral donors to review progress of the disarmament, demobilization and reintegration programme and mobilize international support for the outstanding aspects of the national programme UN تنظيم اجتماعات فصلية في جنوب السودان وشماله مع المانحين الثنائيين والمتعددي الأطراف لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ البرنامج الوطني لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، وحشد الدعم الدولي لجوانبه التي لم تنفذ بعد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد