The budget covers two levels: national and subregional. | UN | وتغطي الميزانية مستويين: الوطني ودون الاقليمي. |
national and subregional information-gathering and analysis capabilities will be strengthened. | UN | وسوف يتم تعزيز القدرات الخاصة بتجميع المعلومات على المستويين الوطني ودون الاقليمي وكذلك القدرات على التحليل. |
All of these national and subregional initiatives have been supported by the interim secretariat of the proposed Convention to Combat Desertification. | UN | وقد أيدت اﻷمانة المؤقتة للجنة مكافحة التصحر، جميع هذه المبادرات المضطلع بها على المستويين الوطني ودون الاقليمي. |
That training programmes at the national and subregional level be expanded and maintained. | UN | ● أن يتم التوسع والاستمرار في برامج التدريب على المستوى الوطني ودون الاقليمي. |
However, it is very likely that bringing together developing and developed country parties to the Convention to discuss experiences of the GM’s work at national and sub-regional level will be one aspect of such meetings. | UN | بيد أنه من المرجح تماماً أن يكون الجمع بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة الأطراف في الاتفاقية لمناقشة التجارب التي تمر بها أعمال الآلية العالمية على المستويين الوطني ودون الاقليمي أحد جوانب هذه الاجتماعات. |
That training programmes at the national and subregional level be expanded and maintained. | UN | ● أن يتم التوسع والاستمرار في برامج التدريب على المستوى الوطني ودون الاقليمي. |
Particular attention is given to the establishment of national and subregional Geographical Information Systems. | UN | ويولى اهتمام خاص لانشاء نظــم للمعلـــومات الجغرافيــة علــى الصعيدين الوطني ودون الاقليمي. |
In the short and medium terms, the United Nations system should assist in the creation of a basis for economic integration at the national and subregional levels. | UN | وفي المديين القصير والمتوسط، ينبغي لمنظومة اﻷمم المتحدة أن تساعد في وضع أسس للتكامل الاقتصادي على المستويين الوطني ودون الاقليمي. |
184. For the short and medium term, the objective is to establish the basis for economic integration at the national and subregional levels. | UN | ١٨٤ - وعلى المدى القصير والمتوسط، يتمثل الهدف في وضع أساس للتكامل الاقتصادي على المستويين الوطني ودون الاقليمي. |
The responses to the questionnaires received by UNDP from Governments and subregional organizations have provided information on expertise available at the national and subregional level. | UN | وقد وفرت الردود على الاستبيانين، التي تلقاها برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي من الحكومات والمنظمات دون الاقليمية معلومات عن الخبرات الفنية المتوافرة على الصعيدين الوطني ودون الاقليمي. |
national and subregional information-gathering and analysis capabilities will be strengthened. | UN | وسوف يتم تعزيز القدرات الخاصة بتجميع المعلومات على المستويين الوطني ودون الاقليمي وكذلك القدرات على التحليل . |
Other initiatives are being undertaken by PAHO, the WHO regional office for the Americas, including publications and the organization of meetings at the national and subregional levels on ethnicity and health related to people of African descent and indigenous peoples. | UN | كما تتخذ منظمة الصحة للبلدان الأمريكية، وهي المكتب الاقليمي لمنظمة الصحة العالمية للأمريكتين، مبادرات أخرى تشمل إصدار المنشورات وتنظيم الاجتماعات على المستويين الوطني ودون الاقليمي بشأن الإثنية والصحة فيما يخص المتحدرين من أصل أفريقي وبالشعوب الأصلية. |
That training programmes both at the national and subregional level be expanded and maintained and inter-railway staff exchange programmes be encouraged; . | UN | ● توسيع وإدامة برامج التدريب على الصعيدين الوطني ودون الاقليمي وتشجيع برامج تبادل الموظفين فيما بين هيئات السكك الحديدية؛ |
That training programmes both at the national and subregional level be expanded and maintained and inter-railway staff exchange programmes be encouraged; . | UN | ● توسيع وإدامة برامج التدريب على الصعيدين الوطني ودون الاقليمي وتشجيع برامج تبادل الموظفين فيما بين هيئات السكك الحديدية؛ |
Donor capital and technical assistance projects at the national and subregional levels contributed to alleviate those inadequacies but greater efforts were still required. | UN | وتساهم مشاريع المانحين في مجالي رؤوس اﻷموال والمساعدة التقنية على المستويين الوطني ودون الاقليمي في التقليل من أوجه القصور هذه، ولكن اﻷمر لا يزال يقتضي بذل المزيد من الجهود. |
In southern Africa, emphasis will be placed on strengthening law enforcement at the national and subregional levels in close cooperation with OAU and SADC. | UN | وفي المنطقة الجنوبية من افريقيا ، سوف يتم التشديد على تعزيز انفاذ القوانين على المستويين الوطني ودون الاقليمي ، وذلك بالتعاون الوثيق مع منظمة الوحدة الافريقية ومع الجماعة الانمائية للجنوب الافريقي . |
With that in mind, a number of representatives reported on the establishment by their Governments of interministerial coordinating bodies to serve as focal points for the conception, implementation and coordination of drug control policies and of national and subregional cooperation. | UN | ومن ذلك المنطلق ، أفاد عدد من الممثلين عن قيام حكوماتهم بانشاء هيئات تنسيق مشتركة بين الوزارات لتعمل كبؤر وصل لصوغ وتنفيذ وتنسيق سياسات مكافحة المخدرات وكذلك تنسيق التعاون الوطني ودون الاقليمي . |
Demand reduction activities will also include efforts to establish sustainable data collection and storage systems for drug abuse data, both at the national and subregional level. | UN | وسوف تشمل اﻷنشطة المعنية بخفض الطلب على المخدرات أيضا بذل جهود ترمي الى انشاء نظام مستدام لجمع وتخزين البيانات عن تعاطي المخدرات ، على الصعيدين الوطني ودون الاقليمي معا . |
In addition to the Global Programme, technical assistance projects at the national and subregional levels are envisaged. | UN | ١١ - والى جانب البرنامج العالمي ، يتوخى الاضطلاع بمشاريع مساعدة تقنية على الصعيدين الوطني ودون الاقليمي . |