ويكيبيديا

    "الوطني ومستوى المقاطعات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • national and provincial
        
    • national and district levels
        
    It is also concerned at information about a general lack of coordination on the national and provincial levels. UN وتشعر أيضاً بالقلق بسب المعلومات عن الافتقار عموماً إلى التنسيق على المستوى الوطني ومستوى المقاطعات.
    Training sessions for women elected at the national and provincial levels UN دورات تدريبية للنساء المنتخبات على المستوى الوطني ومستوى المقاطعات
    Forum meetings were held at the national and provincial levels UN اجتماع منتدى عقد على المستوى الوطني ومستوى المقاطعات
    The Mission has frequent contact with national and provincial human rights authorities. UN وأجرت البعثة اتصالات متكررة مع هيئات حقوق الإنسان على المستوى الوطني ومستوى المقاطعات.
    Designated prosecution officials at the national and district levels UN :: تعيين موظفي ادعاء على المستوى الوطني ومستوى المقاطعات
    3 workshops for 150 police officers on technical reviews of the implementation of gender-sensitive approaches in the reorganized national police at the national and provincial levels UN عقد 3 حلقات عمل لـ 150 من أفراد الشرطة بشأن الاستعراضات التقنية لأعمال النهج المراعية للاعتبارات الجنسانية في الشرطة الوطنية المعاد تنظيمها على المستوى الوطني ومستوى المقاطعات
    3 workshops for 150 police officers on technical reviews of the implementation of gender-sensitive approaches in the reorganized national police at the national and provincial levels UN :: عقد 3 حلقات عمل لـ 150 فردا من أفراد الشرطة عن الاستعراضات التقنية لأعمال النهج المراعية للاعتبارات الجنسانية في الشرطة الوطنية المعاد تنظيمها على المستوى الوطني ومستوى المقاطعات
    More effective mechanisms for strategic planning, funding and coordination of rule of law programmes among international donors and agencies at the national and provincial levels are required. UN ويلزم زيادة الآليات الفعالة للتخطيط الاستراتيجي والتمويل وتنسيق برامج سيادة القانون بين الجهات المانحة الدولية والوكالات على المستوى الوطني ومستوى المقاطعات.
    MONUSCO would also facilitate the transition from the current electoral authority to the Independent National Electoral Commission to be established at the beginning of 2011 at the national and provincial levels. UN وستقوم البعثة أيضا بتيسير الانتقال من السلطة الانتخابية الراهنة إلى اللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة المزمع إنشاؤها في مطلع عام 2011 على المستوى الوطني ومستوى المقاطعات.
    UNAMA will focus on supporting this effort at the national and provincial levels, including in the context of the progressive transition of security responsibility from the International Security Assistance Force to the Afghan National Security Forces. UN وستركّز البعثة على دعم هذا الجهد على المستوى الوطني ومستوى المقاطعات في سياقات من بينها سياق النقل التدريجي للمسؤولية الأمنية من القوة الدولية للمساعدة الأمنية إلى قوات الأمن الوطنية الأفغانية.
    34. The Community Rehabilitation Programme for Angola has been focusing on strengthening the Government's capacity in managing and coordinating related activities at the national and provincial levels. UN ٣٤ - وقد ظل برنامج اﻹنعاش المجتمعي ﻷنغولا يركز على تعزيز قدرة الحكومة على إدارة وتنسيق اﻷنشطة المتصلة بذلك على المستوى الوطني ومستوى المقاطعات.
    To national and provincial justice sector officials in 29 prisons, including the two prisons in Kinshasa, to international partners, and to the Director of Prison Services at the ministerial level aiming to establish a sound penitentiary structure at the central level. UN أسديت المشورة لموظفي قطاع العدالة على المستوى الوطني ومستوى المقاطعات في 29 سجنا، بما فيها سجنا كينشاسا، وللشركاء الدوليين ولمدير مصلحة السجون على المستوى الوزاري بهدف إنشاء بنية سجون سليمة على المستوى المركزي.
    10. DFID is involved at national and provincial level in South Africa, in agricultural policy, land reform and land rights and in Botswana with relevant Government departments such as meteorological services, agriculture, wildlife and national parks. UN 10- وتشارك دائرة التنمية الدولية على المستوى الوطني ومستوى المقاطعات في جنوب أفريقيا، في شؤون السياسة الزراعية، والإصلاح الزراعي والحقوق المتعلقة بالأراضي وتعمل في بوتسوانا مع الإدارات الحكومية المعنية مثل خدمات الأرصاد الجوية، والزراعة، والحياة البرية والمتنزهات الوطنية.
    At the Ministry's Congress held in April 2003, in which representatives from national and provincial/municipal levels gathered to wrap up and evaluate the implementation of the 5-year plan " Neary Rettanak " , the congress identified strengths, weaknesses and constraints and set targets for the future. UN وخلال المؤتمر الذي عقدته الوزارة في نيسان/أبريل 2003والذي ضم ممثلين على المستوى الوطني ومستوى المقاطعات/البلديات لإنهاء وتقييم عملية تنفيذ الخطة الخمسية المعروفة باسم " نيري راتاناك " ، حدد المؤتمر مواطن القوة والضعف والقيود ووضع أهدافا للمستقبل.
    :: Quarterly national and provincial level donor activity reports (International Coordination Group for Justice Reform matrix) UN :: تقديم تقرير فصلي عن أنشطة المانحين المضطلع بها على المستوى الوطني ومستوى المقاطعات (مصفوفة فريق التنسيق الدولي لإصلاح العدالة)
    She required responses and assurances from the Government that due process and the rule of law were consistently applied in line with international standards and enforced at the national and provincial levels. UN وطلبت من الحكومة أن ترد على ذلك وتؤكد أنها تطبق على نحو دائم الإجراءات القانونية الواجبة ومفهوم سيادة القانون تماشياً مع المعايير الدولية، وتعمل على إنفاذها على المستوى الوطني ومستوى المقاطعات(64).
    Meetings with senior officials of the national police at the national and provincial levels (468 meetings in the 18 sectors and subsectors and 32 meetings at headquarters in Kinshasa) UN اجتماعات مع كبار المسؤولين في الشرطة الوطنية على المستوى الوطني ومستوى المقاطعات (468 اجتماعا في القطاعات والقطاعات الفرعية الـ 18 و 32 اجتماعا 32 في المقر الرئيسي في كينشاسا)
    The United Nations is providing electoral assistance through the Electoral Assistance Division and the Mission Support Division of MONUSCO and the United Nations Development Programme (UNDP) Programme d'appui au cycle électoral, and is providing support to CENI in the planning and conduct of the electoral operations through technical assistance and logistical support at the national and provincial levels. UN وتقدّم الأمم المتحدة المساعدة الانتخابية من خلال شعبة المساعدة الانتخابية وشعبة دعم البعثة التابعتين للبعثة ومن خلال برنامج دعم الدورة الانتخابية التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، كما تقدّم الدعم إلى اللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة على صعيد تخطيط وتنفيذ العمليات الانتخابية من خلال تقديم المساعدة التقنية والدعم اللوجستي على المستوى الوطني ومستوى المقاطعات.
    UNIDO support to the Government of Viet Nam has focused on the establishment of an institutional infrastructure for SME development at both the national and provincial levels -- the SME Development Promotion Council (SMEDC), a multisector advisory body to the Prime Minister, and the Agency for Small and Medium Enterprise Development (ASMED), a central-level policy coordination agency. UN ركز الدعم الذي تقدمه اليونيدو لحكومة فييت نام على إنشاء بنية تحتية مؤسسية لتنمية المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم على كل من المستوى الوطني ومستوى المقاطعات - يتكون من مجلس تشجيع تنمية المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم، وهو هيئة استشارية متعددة القطاعات تخضـع لرئيس الوزراء، ووكالة تنمية المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم، وهي وكالة لتنسيق السياسات من المستوى المركزي.
    In 2007 the MoWD requested a Civil Society Organization to take the lead in formulating a National Policy for Home-Based Women Workers (HBWWs), after which Home Net Pakistan began a series of national and provincial consultations with home-based workers, Government Ministries and Departments, NGOs and CBOs, academics and the media. UN وفي عام 2007 طلبت وزارة شؤون تنمية المرأة من إحدى منظمات المجتمع المدني أن تتصدر عملية وضع سياسة وطنية للعاملات من المنازل، وفي أعقاب ذلك بدأت شبكة العاملين من المنزل في باكستان() مجموعة من المشاورات على المستوى الوطني ومستوى المقاطعات مع العاملين من المنزل والوزارات والإدارات الحكومية والمنظمات غير الحكومية والمنظمات الأهلية والأكاديميين ووسائل الإعلام.
    Advice to the Provisional Electoral Council and its administrative structures at the national and district levels on the electoral process UN تقديم المشورة للمجلس الانتخابي المؤقت وهياكله الإدارية على الصعيد الوطني ومستوى المقاطعات بشأن العملية الانتخابية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد