ويكيبيديا

    "الوظائف الثماني" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • eight posts
        
    • eight positions
        
    • the eight
        
    • positions would
        
    In this context, provision of funding for the core eight posts of the RDMHQ has been included in the support account submission. UN وفي هذا السياق، اشتمل تقرير الحساب الختامي على حكم يتعلق بتمويل الوظائف الثماني اﻷساسية للمقر.
    The abolishment of eight posts represented 28 per cent of the total number of approved language posts. UN وتمثل الوظائف الثماني المشمولة بالإلغاء نسبة 28 في المائة من إجمالي الوظائف اللغوية المعتمدة.
    The Committee recommends approval of the eight posts which have already been redeployed. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على إنشاء الوظائف الثماني التي نقلت بالفعل.
    The eight positions would be accommodated by redeployment from the Integrated Security and Safety Service. UN وستستوعب الوظائف الثماني بنقل وظائف من الدائرة المتكاملة للأمن والسلامة.
    The Committee was informed that most of the posts proposed for abolishment would become vacant through natural attrition, and was provided with further information on the functions of the eight posts proposed for abolishment. UN وأبلغت اللجنة الاستشارية بأن معظم الوظائف المقترح إلغاؤها ستصبح شاغرة من خلال التناقص الطبيعي، وزودت بمعلومات إضافية عن مهام الوظائف الثماني المقترح إلغاؤها.
    Recruitment is in the process of finalization for seven of the eight vacant posts, and the target is to have recruitment finalized for all eight posts by the end of 2011. UN وتمر عملية التوظيف الآن بالمراحل النهائية بالنسبة إلى سبع من أصل الوظائف الشاغرة الثماني والغرض المتوخى هو استكمال عملية ملء كلّ الوظائف الثماني بحلول نهاية عام 2011.
    The remaining eight posts have been assigned to their respective offices and subprogrammes and have contributed to the effective delivery of those programmes of work. UN وخُصصت الوظائف الثماني المتبقية للمكاتب والبرامج الفرعية المعنيَّة وأسهمت في إنجاز برامج العمل المشار إليها إنجازاً فعالاً.
    2. The status of the transfer of the eight posts is as follows: UN 2 - وحالة نقل الوظائف الثماني هي كالتالي:
    :: There were no relocation or placement costs, since none of the eight posts transferred to UNLB involved the transfer of staff from New York to Brindisi UN :: لم تترتب على ذلك أي تكاليف انتقال وتنسيب لأن أيا من الوظائف الثماني المنقولة إلى القاعدة لم تنطو على نقل موظفين من نيويورك إلى برينديزي
    In view of the large-scale redeployment of troops and personnel to the east, the Advisory Committee recommends approval of the eight posts requested. UN وبالنظر إلى إعادة نشر القوات والموظفين على نطاق واسع في الشرق، توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على إنشاء الوظائف الثماني المطلوبة.
    Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the eight posts in question were the last remaining Professional posts in the Division that were funded through extrabudgetary resources. UN ولدى الاستفسار، أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن الوظائف الثماني المعنية هي الوظائف الفنية الأخيرة المتبقية في الشعبة التي تُمول من موارد خارجة عن الميزانية.
    The eight posts in the Office would therefore be discontinued. UN ولذلك ستتوقف الوظائف الثماني في المكتب.
    180. It is proposed to establish two Finance and Budget Officer posts at the P-3 level in addition to the existing eight posts at the P-3 level in the Budget and Performance Reporting Service. UN 180 - ويقترح إنشاء وظيفتين برتبة ف - 3 لموظفي شؤون المالية والميزانية، تضافان إلى الوظائف الثماني القائمة برتبة ف - 3 في دائرة الميزانية وتقارير الأداء.
    Plans to staff the eight posts of the RDMHQ implementation team with, first, gratis officers and, secondly, bilaterally funded officers were discarded due to concerns about equitable geographical distribution of those eight posts. UN وقـد تـم التخلـي عن خطط شغل الوظائف الثماني لفريــق تنفيــذ مقر للبعثة صالح للنشر السريع، أولا، باﻷفراد المقدمين دون مقابــل، وثانيا، باﻷفراد الممولين بصورة مشتركة، وذلك بسبــب مخاوف التوزيع الجغرافي العـادل لهـذه الوظائــف الثمانــي.
    It is proposed to establish an Engineering Section, consisting of the eight posts listed in paragraph 20 (d) above. UN ويقترح إنشاء قسم هندسي يضم الوظائف الثماني الوارد بيانها في الفقرة ٢٠ )د( أعلاه.
    A.16A.5 The amount of $2,451,500, at the maintenance level, provide for the continuation of the posts as described in table A.16A.6, including the eight posts of the Information and Communication Team. UN م-16-ألف-5 يغطي مبلغ 500 451 2 دولار، الذي لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق، تكلفة الاحتفاظ بالوظائف على النحو المبين في الجدول م-16-ألف-6، بما في ذلك الوظائف الثماني في فريق المعلومات والاتصالات.
    15. The staffing of the Compliance, Evaluation and Monitoring Unit is 75 per cent complete (six of eight posts filled). UN 15 - اكتملت نسبة 75 في المائة من ملاك موظفي وحدة الامتثال والتقييم والرصد (تم شغل ست من الوظائف الثماني).
    These eight positions would be complemented with political experts from the regional divisions, whose number would be determined on the basis of the size and complexity of the missions concerned. UN وستتعزز هذه الوظائف الثماني بخبراء سياسيين من الشُعب الإقليمية، سيتم تحديد عددهم استنادا إلى حجم البعثات المعنية وتعقيدها.
    All eight positions are filled. UN وقد شُغلت جميع الوظائف الثماني.
    The Committee, therefore, recommends continuation of temporary arrangements for these eight positions through the current biennium rather than their establishment as posts as proposed by the Secretary-General. UN ولذلك فإن اللجنة توصي باستمرار الترتيبات المؤقتة لهذه الوظائف الثماني خلال فترة السنتين الحالية بدلا من إنشائها كوظائف دائمة على النحو الذي اقترحه الأمين العام.
    the eight new posts are phased in at only six months, taking into account the anticipated recruitment timelines. UN وتدخل الوظائف الثماني الجديدة طور التشغيل في ستة أشهر فقط، مع مراعاة المواعيد الزمنية المتوقعة للاستقدام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد