ويكيبيديا

    "الوظائف الجديدة المقترحة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • proposed new posts
        
    • new posts proposed
        
    • proposed new positions
        
    • new positions proposed
        
    • new proposed positions
        
    • new post proposals
        
    • new proposed posts
        
    The reduced requirements are partially offset by the increase in information technology services due to the proposed new posts. UN ويقابل نقصان الاحتياجات جزئيا زيادة في خدمات تكنولوجيا المعلومات بسبب الوظائف الجديدة المقترحة.
    The Advisory Committee recommends against the establishment of the proposed new posts. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بعدم إنشاء الوظائف الجديدة المقترحة.
    Impact of applying projected vacancy rates used for continuing posts on the costing of proposed new posts UN جيم - أثر تطبيق معدلات الشغور المتوقعة للوظائف المستمرة على حساب تكاليف الوظائف الجديدة المقترحة
    The new posts proposed include those set out in the following paragraphs. UN وتشمل الوظائف الجديدة المقترحة الوظائف الواردة في الفقرات التالية.
    The variance is due to the new posts proposed and to an increase in the standard salary costs. UN ويعزى الفرق إلى الوظائف الجديدة المقترحة وإلى زيادة في التكاليف العادية للمرتبات.
    It therefore recommends against the proposed new positions at the P-4 level and requests that information on what has been accomplished be provided in the support account budget for 2011/12. UN ولذلك، توصي بعدم الموافقة على الوظائف الجديدة المقترحة برتبة ف-4، وتطلب إدراج معلومات عما تم إنجازه في ميزانية حساب الدعم للفترة 2011/2012.
    Advertising Increase required for filling proposed new posts. UN الزيادة مطلوبة لملء الوظائف الجديدة المقترحة.
    :: proposed new posts United Nations Headquarters, New York 3 posts UN :: الوظائف الجديدة المقترحة في مقر الأمم المتحدة، نيويورك 3 وظائف
    In the justifications below, the proposed new posts will be presented according to the realigned structure. UN وفي ثنايا التبريرات الواردة أدناه، ستعرض الوظائف الجديدة المقترحة وفقا للهيكل المعاد تنظيمه.
    The level of resources is based on expenditure pattern as well, taking into consideration the proposed new posts. UN ويستند مستوى الموارد إلى نمط الإنفاق أيضا، مع أخذ الوظائف الجديدة المقترحة في الحسبان.
    The Committee provides its comments and recommendations on the proposed new posts in the paragraphs below. UN وتعرض اللجنة تعليقاتها وتوصياتها بشأن الوظائف الجديدة المقترحة في الفقرات الواردة أدناه.
    The posts should be made permanent and the proposed new posts should be established. UN وينبغي جعل الوظائف دائمة كما يتعين إنشاء الوظائف الجديدة المقترحة.
    This reduction is offset in part by additional training requirements for the incumbents of the proposed new posts in the Geospatial Information Systems Centre. UN ويقابل هذا الانخفاض جزئيا الاحتياجات التدريبية الإضافية لشاغلي الوظائف الجديدة المقترحة في مركز نظم المعلومات الجغرافية المكانية.
    proposed new posts under the support account for peacekeeping operations for the period from 1 July 2014 to 30 June 2015 UN الثالث - الوظائف الجديدة المقترحة ضمن حساب دعم عمليات حفظ السلامة للفترة من 1 تموز/يوليه 2014 إلى 30 حزيران/يونيه 2015
    In addition, the Board emphasized the importance of the Fund to be able to dedicate appropriate staffing resources to ensure that the recruitment of the proposed new posts was completed in a timely manner. UN وإضافة إلى ذلك، أكد المجلس أهمية أن يتمكّن الصندوق من تخصيص الموارد المناسبة من الموظفين لكي يتم استقدام الموظفين في الوظائف الجديدة المقترحة في الموعد المحدد.
    Summary of new posts proposed by the Pension Fund secretariat and Pension Board for 2014-2015 UN موجز الوظائف الجديدة المقترحة من أمانة صندوق المعاشات التقاعدية ومجلس الصندوق
    VI.41 As indicated above, two of the new posts proposed, namely those for a Judge and a Registrar relate to the UNRWA Dispute Tribunal. UN سادساً-41 تتعلق وظيفتان من الوظائف الجديدة المقترحة المشار إليها أعلاه، بمحكمة المنازعات التابعة للأونروا، وهما بالتحديد وظيفتا قاض في المحكمة ورئيس قلمها.
    The new posts proposed to be established at Headquarters and for field-level presence are to serve UN-Women's expanded mandate, through senior management as well as policy support and operational capacity. UN والغرض من إنشاء الوظائف الجديدة المقترحة في المقر والتواجد على المستوى الميداني هو خدمة الولاية الموسَّعة للهيئة عن طريق الإدارة العليا والدعم السياساتي والقدرة التشغيلية؛
    Of the 400 new posts proposed, it had recommended approval of 247, over and above the net increase of 95 posts due to various transfers. UN وأضاف إنه من أصل الوظائف الجديدة المقترحة البالغ عددها 400 وظيفة، توصي اللجنة بالموافقة على 247 وظيفة علاوة على الزيادة الصافية البالغة 95 وظيفة الناجمة عن التنقلات المختلفة.
    Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that of the 84 proposed new positions, 37, or 13 per cent, would be dedicated to the substantive functions, 29, or 10 per cent, to security functions and 18, or 4 per cent, for mission support functions. UN وعند الاستفسار، أفيدت اللجنة الاستشارية بأن من بين الوظائف الجديدة المقترحة البالغ عددها 84 وظيفة، سيجرى تخصيص 37 وظيفة، أي 13 في المائة، لأداء المهام الفنية، و 29 وظيفة، أي 10 في المائة، لمهام الأمن، و 18 وظيفة، أي 4 في المائة، لمهام دعم البعثة.
    Costing for staff in this category assumes a vacancy factor of 20 per cent based on the assumption that the new positions proposed would not be filled immediately. UN وتفترض تكاليف الموظفين في هذه الفئة عامل شواغر نسبته ٢٠ في المائة على أساس افتراض أن الوظائف الجديدة المقترحة لن تكون قد شغلت على الفور.
    Accordingly, the Advisory Committee was recommending that some of the new proposed positions should be accommodated through redeployment and the flexible use of vacant positions. UN وبناء عليه توصي اللجنة الاستشارية باستيعاب الوظائف الجديدة المقترحة من خلال إعادة النشر والاستخدام المرن للوظائف الشاغرة.
    At the same time, support was expressed regarding the consideration of costing future new post proposals on a full-cost basis so as to avoid the delayed impact of growth in subsequent bienniums. UN وفي الوقت ذاته، أُعرب عن التأييد لعملية النظر في تحديد تكاليف الوظائف الجديدة المقترحة في المستقبل على أساس التكلفة الكاملة تجنبا للأثر المتأخر الذي يظهر في فترات السنتين اللاحقة.
    The functions of the new proposed posts are provided below. UN ويرد أدناه بيان لمهام الوظائف الجديدة المقترحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد